Télécharger Imprimer la page
Hitachi CG28EJ Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CG28EJ:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Grass Trimmer/Brush Cutter
Rasentrimmer/Motorsense
Coupe- Herbes/Débroussailleuse
Bordatore/Decespugliatore
Motor Zeis/Motor Bosmaaier
Motoguadañas/Desbrozadoras
Foice a motor/Roçadora
Grästrimmer/Röjsax
Græstrimmer/Buskrydder
Gressklipper/Buskrydder
Trimmeri/Raivaussaha
CG28EJ/CG28EJ (L)/CG28EJ (SL)/CG33EJ
CG33EJ (L)/CG33EJ (S)/CG33EJ (SL)/CG33EJ (P)
CG33EJ (LP)/CG33EJ (SP)/CG33EJ (SLP)
Read the manual carefully before operating this machine.
Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.
Lire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine.
Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient.
Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.
Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk.
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug.
Bruksanvisningen må leses nøye før bruk av maskinen.
Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttämistä.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
CG33EJ (LP)
Instruções de uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
*
%
'
(
)
5
,
7
1
/
(
6
3
7
6
(
'
.
1
2
)
,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CG28EJ

  • Page 1 Motoguadañas/Desbrozadoras Foice a motor/Roçadora Grästrimmer/Röjsax Græstrimmer/Buskrydder Gressklipper/Buskrydder Trimmeri/Raivaussaha CG28EJ/CG28EJ (L)/CG28EJ (SL)/CG33EJ CG33EJ (L)/CG33EJ (S)/CG33EJ (SL)/CG33EJ (P) CG33EJ (LP)/CG33EJ (SP)/CG33EJ (SLP) CG33EJ (LP) Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine.
  • Page 4 17cm 17cm CH-100...
  • Page 6 5 PP  PP...
  • Page 7 (Original instructions) Meanings of symbols NOTE : Some units do not carry them. Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. It is important that you read, fully understand Shows maximum shaft speed.
  • Page 8 What is what? Since this manual covers several models, there may be some difference between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Blade guard 5. Cutting attachment 6.
  • Page 9 Therefore, continual and regular users should monitor closely • Keep others away when making carburetor adjustments. the condition of their hands and fingers. If any of the above • Use only genuine HITACHI replacement parts as recommended symptoms appear, seek medical advice immediately. by the manufacturer.
  • Page 10 Specifications CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ MODEL (L)/(SL) CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (SL) (LP) (SLP) Engine Displacement (cm ) (ml) 32.2 32.2 spark plug CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Idlling speed (min 3,000 3,000 3,000 Recommended max. speed (min...
  • Page 11 NOTE! (Fig. 12) until the marked position (2) on the drive shaft tube meets the When using HITACHI aluminum head (CH-100 or CH-300) on your clutch case. unit, the sharp line limiter (2) (If so equipped) which is included in...
  • Page 12 • Always use branded 89 octane unleaded gasoline. RUN position (open). Then pull recoil starter briskly again. • Use genuine two-cycle oil or use a mix between 25:1 to 50:1, please consult the oil bottle for the ratio or HITACHI Authorized Service Centers. NOTE! •...
  • Page 13 90 degrees, as turn off ignition switch. engine damage can result from incorrect adjustment If you are not familiar with type of adjustment-assistance HITACHI Authorized WARNING! Service Centers. A cutting attachment can injure while it continues to spin after the engine is stopped or power control is released.
  • Page 14 Replace the fastening nut if it is damaged and hard to tighten. • Clean the fan and the space around it. • When replacing blade, purchase one recommended by HITACHI, • Clean the muffler of carbon. with a 25.4mm (one inch) fitting hole.
  • Page 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) Symbolbedeutungen HINWEIS : Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den Zeigt die maximale Drehzahl der Welle an.
  • Page 16 Teilebezeichnungen Da dieses Handbuch für mehrere Modelle gilt, können die Abbildungen gegebenenfalls von Ihrem Gerät abweichen. Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen. 1. Benzintank 2. Gashebel 3. Startgriff 4. Messerschutz 5. Schneid-Vorsatzgerät 6. Antriebswellenrohr 7. Griff 8. Tragegurtöse 9.
  • Page 17 • Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten. entsprechende Vor- und Umsicht walten lassen. Sollten Sie • Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstoff tank leeren. Es Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren HITACHI autorisierten wird empfohlen, den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen. Service-Werkstatt.
  • Page 18 Tenchnische Daten MODELL CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ (L)/(SL) CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (SL) (LP) (SLP) Motor Hubvolumen (cm ) (ml) 32.2 32.2 Zündkerze CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Leerlaufdrehzahl (min 3,000 3,000 3,000 Empfohlene Maximaldrehzahl (min 11,000 11,000...
  • Page 19 Antriebswelle und Motor (Abb. 1) HINWEIS (Abb. 12) Den Rohrblockierungsbolzen (1) um ungefähr zehn Bei Verwendung eines HITACHI-Aluminiumkopfes (CH100 oder CH- Schraubendrehungen lockern, so dass die Bolzenspitze das 300) sollte der im Werkzeugbeutel enthaltene Scharfkantenschutz (2) Antriebswellenrohr beim Einschieben nicht behindert.
  • Page 20 • Waschen Sie bei verschüttetem Treibstoff Ihre Kleidung WARNUNG unmittelbar mit Seife aus. Für Schneidköpfe der Baureihe HITACHI Brain oder legierte • Achten Sie beim Nachfüllen auf etwaige Treibstofflecks. HITACHI-Schneidköpfe dürfen nur die vom Hersteller empfohlenen flexiblen, nicht metallischen Züge verwendet Vor dem Betanken des Geräts den Bereich um den Tankdeckel gut...
  • Page 21 Motors oder Freigeben des Leistungsreglers Verletzungen führen kann. Wenn Sie mit Vergasereinstellungen nicht vertraut verursachen, solange es sich weiterdreht. Das Gerät nach dem sind, wenden Sie sich bitte an Ihren HITACHI autorisierten Service- Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn das Werkstatt.
  • Page 22 Befestigungsmutter austauschen, falls sie beschädigt oder ist. schwer anzuziehen ist. • Den Luftfilter säubern. • Als Austauschmesser nur von HITACHI empfohlene Messer mit einer Befestigungsbohrung von 25,4 mm (1 Zoll) verwenden. Monatliche Wartung • Beim Einspannen eines Sägeblatts (2) muss die Stanzseite stets •...
  • Page 23 (Traduction des instructions d’origine) Signification des symboles REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel de lire et de comprendre Indique la vitesse maximale de l’arbre.
  • Page 24 Description Ce manuel étant commun à plusieurs modèles, vous constaterez peut-être certaines diff érences entre les images et votre appareil. Suivez les instructions relatives à votre modèle. 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Commande des gaz 3. Poignée du lanceur 4.
  • Page 25 fixation sont en place et solidement fixés. Transport et rangement • Remplacez les éléments Hitachi de la machine qui présentent • Portez la machine avec moteur arrêté et silencieux orienté vers des fissures, des ébréchures ou toute autre avarie.
  • Page 26 Caractéristiques CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ MODÈLE (L)/(SL) CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (SL) (LP) (SLP) Moteur Cylindrée (cm ) (ml) 32.2 32.2 Bougie d’allumage CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Ralenti (min 3,000 3,000 3,000 Vitesse maximum recommandée (min 11,000...
  • Page 27 REMARQUE (Fig. 12) vis de blocage de ce dernier vers l’extérieur pour empêcher que la Lors de l’utilisation d’une tête d’aluminum HITACHI (CH-100 or garniture intérieure ne devienne un obstacle. CH-300) sur votre machine, le limiteur aiguisé (2) (le cas échéant) Insérez correctement l’arbre de transmission dans le carter...
  • Page 28 HITACHI Brain ou a pas de fuite. la tête manuelle HITACHI en alliage. N’utilisez jamais de fil de fer ou de câble métallique. Ils peuvent se rompre et devenir de Avant le remplissage, essuyez autour du bouchon du réservoir afin dangereux projectiles.
  • Page 29 Après l’arrêt de la machine, attendez HITACHI. l’arrêt complet de l’outil de coupe avant de poser la machine. ATTENTION Entretien L’outil de coupe doit être absolument immobile lorsque le...
  • Page 30 Le nettoyage des ailettes du cylindre, de la turbine et du silencieux peuvent être utilisées des deux côtés. doit être eff ectué par un centre de maintenance agréé HITACHI. • Utilisez une lame adaptée à la tâche à entreprendre. • Utilisez des outils adaptés pour remplacer les lames.
  • Page 31 (Traduzione delle istruzioni originali) Significati dei simboli NOTA : Alcune unità non ne sono provvist. Simboli ATTENZIONE Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell’uso. È importante leggere, comprendere a fondo e osservare Indica la velocità...
  • Page 32 Descrizione delle varie parti Siccome il presente manuale si riferisce a svariati modelli, potrebbero esserci delle differenze tra le immagini e l’unità. Usare le istruzioni che si riferiscono all’unità. 1. Tappo del serbatoio carburante 2. Leva acceleratore 3. Maniglia di avviamento 4.
  • Page 33 ATTENZIONE • Si devono usare esclusivamente i ricambi originali HITACHI I portatori di dispositivi elettrici o elettronici medicali, quali raccomandati dal costruttore della macchina. ad esempio gli stimolatori cardiaci, devono consultare sia...
  • Page 34 Caratteristiche tecniche CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ MODELLO (L)/(SL) CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (SL) (LP) (SLP) Motore Cilindrata (cm ) (ml) 32.2 32.2 Candela di accensione CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Regime minimo del motore (min 3,000 3,000 3,000 Velocità...
  • Page 35 NOTA (Fig. 12) senso antiorario. Stringere il bullone di bloccaggio del tubo Se si utilizza una testina in alluminio HITACHI (CH-100 o CH-300) allineandolo con il foro sul tubo dell’albero. Quindi stringere sull’unità, è necessario installare il taglia filo (2) (Se la macchina saldamente il bullone di serraggio (3).
  • Page 36 Per prestazioni e affi dabilità ottimali, utilizzare sempre un fi lo • Prima di rifornire l’unità di carburante la si deve spegnere. di taglio di nylon Hitachi. Non usare mai fi li o altri materiali che • Il serbatoio del carburante dovrebbe essere aperto potrebbero trasformarsi in un pericoloso proiettile.
  • Page 37 Se la testina continua a ruotare dopo aver regolato il minimo, Candela (Fig. 31) Centro di Assistenza Autorizzato HITACHI. Lo stato della candela dipende:...
  • Page 38 fissaggio se danneggiato o se risulta difficile da serrare. • Durante la sostituzione della lama, acquistarne una Manutenzione trimestrale raccomandata da HITACHI, con foro d’attacco da 25,4 mm (un • Pulire le alette di raffreddamento del cilindro. pollice). • Pulire la ventola e la zona ad essa adiacente.
  • Page 39 (Vertaling van de oorspronkelijke instructies) Betekenis basn de symbolen IPMERKING : Sommige machines zijn hier niet van voorzien. Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik. Het is belangrijk dat u de volgende Geeft de maximale assnelheid aan.
  • Page 40 Wat is wat Aangezien in deze gebruiksaanwijzing meerdere modellen worden beschreven, kunnen er verschillen zijn tussen uw machine en de afbeeldingen. Volg de instructies die op uw machine van toepassing zijn. 1. Benzinetankdop 2. Gashendel 3. Starterhandgreep 4. Mesbescherming 5. Snijgereedschap 6.
  • Page 41 • Veeg alle gemorste brandstof weg voor u de motor start. Neem contact op met uw officieel HITACHI servicecentrum als u • Ga minstens 3 meter van de plaats waar u getankt heeft hulp nodig heeft.
  • Page 42 Specificaties CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ MODEL (L)/(SL) CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (SL) (LP) (SLP) Motor Cilinderinhoud (cm ) (ml) 32.2 32.2 Bougie CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Snelheid in vrijstand (min 3,000 3,000 3,000 Aanbevolen max. snelheid (min...
  • Page 43 OPMERKING (Afb. 12) Montageprocedure Als u een HITACHI aluminium kop (CH-100 of CH-300) voor uw machine gebruikt, moet de scherpe kantlijnbegrenzing (2) (indien Aandrijfas aan motor monteren (Afb. 1) aanwezig) die zich in de gereedschapstas bevindt, stevig aan de Draai de vergrendelschroef (1) ongeveer tien volle slagen los zodat mesbescherming bevestigd worden met behulp van de afgebeelde de schroefpunt niet hindert bij het aanbrengen van de aandrijfas.
  • Page 44 OPMERKING te schudden. Als u een HITACHI gelegeerde kop (CH-100) gebruikt, moet de aanvankelijke koordlengte telkens 17 cm bedragen. (Afb. 18) Starten (Afb. 20, 21, 22) Bediening...
  • Page 45 OPMERKING Als het snijgereedschap nog draait, nadat u de onbelaste snelheid Vervang het filterelement als het na verloop van tijd hard is ingesteld heeft, neem dan contact op met uw officieel HITACHI geworden door stof en vuil. servicecentrum. Bougie (Afb. 31)
  • Page 46 • Maak de ventilator en de omgeving ervan schoon. • Als u het mesblad vervangt, koop dan een door HITACHI • Haal roet en koolafzetting uit de uitlaat. aanbevolen mesblad met een pasgat van 25,4 mm (één inch).
  • Page 47 (Traducción de las instrucciones originales) Significado de los símbolos NOTA : Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su significado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda Muestra la velocidad máxima del eje.
  • Page 48 ¿Qué es qué? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. 1. Tapa del depósito de combustible 2. Gatillo del acelerador 3.
  • Page 49 ADVERTENCIA • Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de Si utiliza algún dispositivo médico eléctrico o electrónico, HITACHI recomendados. como por ejemplo un marcapasos, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo antes de operar cualquier equipo PRECAUCIÓN motorizado.
  • Page 50 Especificaciones MODELO CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (SL) (LP) (SLP) Motor Desplazamiento (cm ) (ml) 32.2 32.2 Bujía CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Velocidad de ralentí (min 3,000 3,000 3,000 Velocidad máx. recomendada (min...
  • Page 51 NOTA (Fig. 12) insertarse el tubo del eje de distribución. Cuando inserte el tubo del Cuando utilice un cabezal de aluminio HITACHI (CH-100 o CH-300) eje de distribución, mantenga el tornillo de bloqueo del tubo fuera en su aparato, los limitadores de línea afilados (2) (si el aparato para evitar que obstruya su entrada.
  • Page 52 Hitachi. No utilice alambre u otro • Para llenar el depósito de combustible, abra lentamente la material que pueda ser un proyectil peligroso. tapa del depósito para que desaparezca la sobrepresión que pudiera existir.
  • Page 53 se sitúe a una distancia de al menos 15 m. NOTA Las rpm normales al ralentí se encuentran entre las 2,800~3,200 NOTA En caso de emergencia, pulse el botón de liberación rápida o la solapa de liberación de emergencia (si el aparato las NOTA incorpora).
  • Page 54 Mantenimiento trimestral • Cuando sustituya la cuchilla, adquiera una que esté • Limpie las aletas de refrigeración del cilindro. recomendada por HITACHI y equipada con un orificio de 25,4 • Limpie el ventilador y sus alrededores. mm (1 plg). • Limpie el carbón del silenciador.
  • Page 55 (Tradução das instruções originais) Significado dos símbolos NOTA : Os símbolos referidos não se encontram em todos os modelos. Símbolos ADVERTÊNCIA A seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus signifi cados antes do uso. É importante que leia, compreenda integralmente e Mostra a velocidade máxima do eixo.
  • Page 56 Componentes da serra Uma vez que este manual abrange vários modelos, poderão existir algumas diferenças entre as imagens e a sua unidade. Utilize as instruções que se aplicam à sua unidade. 1. Tampão de combustível 2. Gatilho do acelerador 3. Punho de arranque 4.
  • Page 57 Se usar um dispositivo médico eléctrico/electrónico como, carburador. por exemplo, um pacemaker, consulte o seu médico e o • Use somente peças sobressalentes genuínas da HITACHI, tal fabricante do aparelho antes de trabalhar com equipamentos como recomendado pelo fabricante. motorizados.
  • Page 58 Especificações MODELO CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ (L)/(SL) CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (SL) (LP) (SLP) Motor Cilindrada (cm ) (ml) 32.2 32.2 Vela de ignição CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Velocidade de ralenti (min 3,000 3,000 3,000 Velocidade máxima recomendada (min...
  • Page 59 Para um desempenho e fi abilidade fantásticos, use sempre linha de corte de nylon Hitachi. Nunca use fi o ou outros Monte a protecção da lâmina no suporte da protecção, o que materiais que podem tornar-se um projéctil perigoso.
  • Page 60 água e sabão. NOTA • Certifique-se de verifi car se há qualquer fuga de combustível Quando utilizar a cabeça de liga HITACHI (CH-100), o comprimento após o abastecimento. inicial da linha de corte deve ser de aproximadamente 17 cm cada.
  • Page 61 Paragemr (Fig. 27) incorrecta. Se não estiver familiarizado com esta afinação, Diminua a velocidade do motor e deixe trabalhar ao ralenti durante consulte um Centro de Assistência Autorizado HITACHI. alguns minutos e, de seguida, desligue o interruptor da ignição. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA...
  • Page 62 • Quando substituir a lâmina, adquira uma recomendada pela A limpeza das abas do cilindro, ventilador e silenciador deve HITACHI, com um orifício de fixação de 25,4 mm. ser feita por um Centro de Assistência Autorizado HITACHI. • Quando instalar uma lâmina de serra (2), coloque sempre o lado estampado virado para cima.
  • Page 63 (Översättning av ursprungliga instruktioner) Symbolernas betydelse OBSERVERA : En del redskap har inga symboler. Symboler VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Det är viktigt att du noggrant läser, förstår och Visar maximal axelhastighet.
  • Page 64 Vad är vad Denna bruksanvisning täcker flera modeller, därför kan det finnas en del skillnader mellan bilderna och ditt redskap. Använd anvisningarna som gäller för ditt redskap. 1. Bränslepåfyllning 2. Gasreglage 3. Starthandtag 4. Klingskydd 5. Skärtillsats 6. Drivaxelrör 7. Handtag 8.
  • Page 65 • Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren. och fi ngrarnas tillstånd. Om något av ovanstående symptom • Använd endast HITACHI:s original reservdelar av de typer som uppstår sök omedelbart medicinsk hjälp. tillverkaren rekommenderar..
  • Page 66 Tekniska data MODELL CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ (L)/(SL) CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (SL) (LP) (SLP) Motor Slagvolym (cm ) (ml) 32.2 32.2 Tändstift CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Tomgångshastighet (min 3,000 3,000 3,000 Rekommenderad maxhastighet (min 11,000 11,000 11,000 Varvtal på...
  • Page 67 OBSERVERA (Bild 12) OBSERVERA Om HITACHI aluminiumhuvud (CH-100 eller CH-300) används Används HITACHI metallhuvud (CH-100) ska trådens längd vara på ditt redskap, ska den vassa trådbegränsaren (2) (om en sådan omkring 17 cm vardera. (Bild 18) finns) som finns i verktygsväskan, fästas ordentligt till klingskyddet med bulten (3).
  • Page 68 5. Om motorn startar, ställ tillbaka chokereglaget till läget RUN auktoriserad HITACHI serviceverkstad. (öppen). Dra kraftfullt i starthandtaget en gång till. • Om originalolja inte finns använd en olja av hög kvalitet med tillsats av ett antioxidationsmedel och uttrycklig märkning för...
  • Page 69 överskottsvatten och låt elementet torka. står stilla. Kontakta auktoriserad HITACHI serviceverkstad, om skärinsatsen OBSERVERA efter justering av hastigheten fortfarande roterar. Om filtret blivit hårt av för mycket smuts, byt ut det.
  • Page 70 • Rengör kylflänsarna på cylindern. Ersätt fästmuttern om den är skadad eller svår att dra åt. • Rengör fläkten och utrymmet runt den. • Byt ut klingan mot en som rekommenderas av HITACHI, med ett • Rengör ljuddämparen från sot. 25,4 mm fästhål.
  • Page 71 (Oversættelse af de originale instruktioner) Betydning af symboler BEMÆRK : Nogle enheder er ikke udstyret med disse. Symboler ADVARSEL Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Det er vigtigt, at du læser, fuldt ud forstår og Viser det maksimale omdrejningstal.
  • Page 72 Hvad er hvad Eftersom denne brugsanvisning dækker flere modeller, kan der være nogle forskelle mellem billederne og din enhed. Brug de instruktioner, der gælder for din enhed. 1. Brændstofdæksel 2. Gashåndtag 3. Starthåndtag 4. Klingeafskærmning 5. Skæreudstyr 6. Drivakselrør 7. Håndtag 8.
  • Page 73 fi ngres tilstand. Søg straks læge, hvis nogen af de ovenfor ved karburatorindstilling. nævnte symptomer opstår. • Hold andre væk, når du indstiller karburatoren. • Brug kun originale HITACHI-reservedele som anbefalet af ADVARSEL producenten. Hvis du anordninger som f.eks. en pacemaker, skal du kontakte din læge og producenten af anordningen før betjening af noget...
  • Page 74 Specifikationer CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ MODEL (L)/(SL) CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (SL) (LP) (SLP) Motor Volumen (cm ) (ml) 32.2 32.2 Tændrør CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Tomgangshastighed (min 3,000 3,000 3,000 Anbefalet maks. hastighed (min 11,000 11,000 11,000 Hastighed på...
  • Page 75 FORSIGTIG producenten, til HITACHI Brain-hoveder eller legerede Nogle klingeafskærmninger er udstyret med skarpe snorafkortere. HITACHI-hoveder. Brug aldrig snore af stål. De kan brække af Vær forsigtig, når du betjener den. og blive slynget ud som et farligt projektil. BEMÆRK (Fig. 12) BEMÆRK...
  • Page 76 4. Træk hurtigt i rekylstarteren og sørg for at have et godt greb i se oliedunken vedrørende blandingsforholdet, eller kontakt din håndtaget, så det ikke smutter tilbage. HITACHI-godkendt servicecenter. 5. Når du hører motoren ønsker at starte, sættes chokeren i • Hvis original olie ikke er tilgængelig, så brug en kvalitetsolie, positionen RUN (åben).
  • Page 77 ADVARSEL eftersom forkert indstilling kan beskadige motoren. Kontakt Skæreudstyret kan forårsage skade, mens det forsætter med din HITACHI-godkendt servicecenter, hvis du ikke er fortrolig med at snurre rundt, når motoren stoppes eller strømkontrollen den type indstillinger. frigøres. Når du slukker for enheden, skal du sikre dig, at skæreudstyret er standset, inden du sætter enheden ned.
  • Page 78 • Når du udskifter klinger, skal du anskaffe en af de klinger, der udføres af et HITACHI-godkendt servicecenter. anbefales af HITACHI, med et klingehul på 25,4 mm. • Når du monterer en savklinge (2), skal du altid vende den trykte side opad.
  • Page 79 (Oversettelse av de originale instruksjonene) Forklaring av symboler MERK : Enkelte modeller er ikke utstyrt med disse symbolene. Symboler ADVARSEL Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Det er viktig at du leser igjennom, forstår og Viser maksimal rotasjonshastighet for overholder alle sikkerhetstiltak og advarsler.
  • Page 80 Hva er hva Fordi denne bruksanvisningen gjelder for flere modeller, kan det være at produktet som er avbildet varierer noe fra din egen modell. Følg instruksjonene som gjelder for din modell. 1. Bensinlokk 2. Gasshåndtak 3. Starthåndtak 4. Knivbeskytter 5. Kutteutstyr 6.
  • Page 81 • Ikke la andre personer stå i nærheten når du justerer forgasseren. Hvis du bruker elektrisk/elektronisk medisinsk utstyr, som • Bruk kun originale HITACHI-reservedeler som er anbefalt av f.eks. en pacemaker, må du rådføre deg med legen din samt produsenten.
  • Page 82 Spesifikasjoner MODELL CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ (L)/(SL) CG28EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (SL) (LP) (SLP) Motor Forskyvning (cm ) (ml) 32.2 32.2 Tennplugg CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Tomgangs hastighet (min 3,000 3,000 3,000 Anbefalt maks hastighet (min 11,000...
  • Page 83 MERK For å få meget stor ytelse og pålitelighet, skal man alltid bruke Vernedekslet kan allerede være montert på girkassen på enkelte Hitachi trimtråd. Bruk aldri tråder eller andre materialer som modeller. kan bli et farlig prosjektil. Monter knivbeskytteren og avstandsstykkene (1) (hvis Montere et Brain-kuttehode gresstrimmeren er utstyrt med dette) på...
  • Page 84 5. Når du hører motoren er i ferd med å starte, flytter du se blandingsforholdene som er oppgitt på oljebeholderen, eller chokehendelen til RUN (DRIFT) posisjon (åpen). Trekk deretter kontakt en HITACHI-godkjent servicesenter. raskt i startsnoren på nytt. • Hvis ekte totaktsolje ikke er tilgjengelig, må du bruke en...
  • Page 85 Skru aldri skruen mer enn 90 grader, da motoren kan skades av ukorrekte justeringer. Hvis du ikke er kjent med slike ADVARSEL justeringer, be om hjelp fra din HITACHI-godkjent servicesenter. Hvis kutteutstyret fortsatt er i bevegelse, kan det forårsake alvorlige personskader selv etter at motoren er slått av og ADVARSEL gasshåndtaket er sluppet opp.
  • Page 86 Når en kniv slipes er det viktig å opprettholde den opprinnelige formradiusen nederst ved tennene for å unngå sprekkdannelse. Vedlikeholdsplan Nedenfor vil du finne noen generelle vedlikeholdsinstruksjoner. For mer informasjon, vennligst ta kontakt med din HITACHI-godkjent servicesenter. Daglig vedlikehold • Rengjør gresstrimmeren utvendig.
  • Page 87 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Symbolien merkitys HUOMAA : Niitä ei ole kaikissa laitteissa. Symbolit VAROITUS Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön. Lue turvallisuusohjeet ja varoitukset huolellisesti, Näyttää akselin enimmäisnopeuden. ja ymmärrä ne ja noudata niitä. Laitteen varomaton Älä...
  • Page 88 Osien selitykset Koska tämä opas kattaa useita malleja, kuvat eivät välttämättä vastaa omaa laitettasi. Noudata ohjeita, joka koskevat omaa laitettasi. 1. Polttoainesäiliön korkki 2. Kaasuliipaisin 3. Käynnistyskahva 4. Terän suojus 5. Leikkuulaite 6. Käyttöakseliputki 7. Kahva 8. Ripustuskorvake 9. Virtakytkin 10.
  • Page 89 Jos havaitset edellä lueteltuja • Pidä muut etäällä, kun säädät kaasutinta. oireita, ota viipymättä yhteys lääkäriin. • Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia aitoja HITACHI-vaihto- osia. VAROITUS Jos sinulla on lääketieteellisiä elektronisia laitteita, esimerkiksi HUOMIO sydämentahdistin, neuvottele sekä...
  • Page 90 Tekniset tiedot Malli CG28EJ CG28EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ CG33EJ/(S) CG33EJ (P)/(SP) (L)/(SL) (SL) (LP) (SLP) Moottori Iskutilavuus (cm ) (ml) 32.2 32.2 Sytytystulppa CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y CHAMPION RCJ6Y Joutokäyntinopeus (min 3,000 3,000 3,000 Suositeltu maksiminopeus (min 11,000 11,000...
  • Page 91 Joissakin suojuksissa on terävät siimanleikkurit. Käsittele tällaisia suojuksia varoen. HUOM Kun käytät HITACHI seospäätä (CH-100), siimojen aloituspituuden HUOM (Kuva 12) on oltava noin 17 cm. (Kuva 18) Kun käytät laitteessa HITACHI-alumiinipäätä (CH-100 tai CH- 300), työkalupussissa toimitettu terävä siimanrajoitin (2) (Jos toimitetaan) FI-5...
  • Page 92 Käynnistäminen (kuvat 20, 21, 22) Laitteen käyttö HUOMIO Polttoaine (kuva 19) Tarkasta ennen käynnistämistä, että leikkuulaite ei kosketa. 1. Käännä virtakytkin (1) asentoon ON (kuvat 20 ja 21). VAROITUS * Paina polttoainepumppua (4) useita kertoja, kunnes sen tai • Trimmerissä on kaksitahtimoottori. Käytä aina öljyä paluuputken (jos asennettu) läpi virtaa polttoainetta (kuvat 22).
  • Page 93 vaurioitua väärän säädön seurauksena. Jos et hallitse näitä säätöjä, VAROITUS ota yhteys Hitachin valtuutetun huoltokeskuksen. Leikkuulaite saattaa aiheuttaa vammoja, kun se jatkaa pyörimistä moottorin sammuttamisen jälkeen tai virtasäätimen VAROITUS vapauttamisen jälkeen. Kun pysäytät laitteen, tarkasta ennen Kun moottori käy joutokäyntiä, leikkuulaite ei saa pyöriä. sen maahan laskemista, että...
  • Page 94 • Käytä terävää terää. Tylsä terä juuttuu ja heittää helpommin. • Puhdista puhallin ja sen ympäristö. Vaihda kiinnitysmutteri, jos se on vaurioitunut ja vaikea kiristää. • Poista karsta äänenvaimentimesta. • Kun vaihdat terän, käytä HITACHI suosittelemaa terää, jossa on HUOMIO 25,4 mm:n kiinnitysreikä. Hitachin valtuutetun huoltokeskuksen tulee suorittaa sylinterin •...
  • Page 95 Object of declaration : Grass Trimmer/Brush Cutter CG28EJ, CG28EJ (L), CG28EJ (SL), Objeto de declaração : Foice a motor/Roçadora CG28EJ, CG28EJ (L), CG28EJ (SL), CG33EJ, CG33EJ (L), CG33EJ (S), CG33EJ (SL), CG33EJ (P), CG33EJ, CG33EJ (L), CG33EJ (S), CG33EJ (SL), CG33EJ (P),...
  • Page 96 Anexo V (2000/14/CE): Para más información sobre la emisión de ruidos, consulte la sección de especificaciones. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para recopilar archivos técnicos. Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE.