Élimination des déchets
Prière de rapporter la cellule de réception laser, les acces-
soires et emballages dans un Centre de recyclage respec-
tueux de l'environnement.
Ne jetez pas la cellule de réception laser et les
piles avec des ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'UE :
Comme l'exige la législation en vigueur, les cellules de récep-
tion laser hors d'usage (directive européenne 2012/19/UE)
et les accus/piles usagés ou défectueux (directive euro-
péenne 2006/66/CE) doivent être éliminés séparément et
être recyclés en respectant l'environnement.
Español
Indicaciones de seguridad
Lea y observe todas las instrucciones. Si el
aparato de medición no se utiliza según las
presentes instrucciones, pueden menosca-
barse las medidas de seguridad integradas
en el aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INS-
TRUCCIONES.
Sólo deje reparar el aparato de medición por personal
u
técnico calificado y sólo con repuestos originales. So-
lamente así se mantiene la seguridad del aparato de medi-
ción.
No trabaje con el aparato de medición en un entorno
u
potencialmente explosivo, en el que se encuentran lí-
quidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medi-
ción puede producir chispas e inflamar los materiales en
polvo o vapores.
Bajo determinadas condiciones, en la operación del
u
aparato de medición suenan fuertes señales acústi-
cas. Por esta razón, mantenga el aparato de medición
lejos de la oreja u otras personas. La fuerte señal acústi-
ca puede causar daños auditivos.
No coloque el imán cerca de implantes y
otros dispositivos médicos, como p. ej. mar-
capasos o bomba de insulina. El imán genera
un campo, que puede afectar el funcionamiento
de los implantes o de los dispositivos médicos.
Mantenga la herramienta de medición lejos de sopor-
u
tes de datos magnéticos y dispositivos magnética-
Bosch Power Tools
mente sensibles. Por el efecto de los imanes pueden ge-
nerarse pérdidas de datos irreversibles.
¡Cuidado! El uso del aparato de medición con
u
Bluetooth® puede provocar anomalías en otros apara-
tos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej.
marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descar-
tarse por completo el riesgo de daños en personas y
animales que se encuentren en un perímetro cercano.
No utilice el aparato de medición con Bluetooth® cerca
de aparatos médicos, gasolineras, instalaciones quí-
micas, zonas con riesgo de explosión ni en zonas con
atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tam-
poco el aparato de medición con Bluetooth® a bordo de
aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en
contacto directo con el cuerpo.
®
La marca de palabra Bluetooth
los (logotipos) son marcas de fábrica registradas y pro-
piedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta
marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools
GmbH tiene lugar bajo licencia.
Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las
instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El receptor láser ha sido diseñado para detectar rápidamen-
te rayos láser en rotación con la longitud de onda indicada
en los Datos técnicos.
El receptor láser también está diseñado para controlar el
GRL 600 CHV vía Bluetooth®.
El receptor láser es apropiado para la utilización en zonas in-
teriores y exteriores.
Componentes principales
La numeración de los componentes representados está refe-
rida a la imagen del receptor láser en la página ilustrada.
(1) Campo receptor del rayo láser
(2) Indicador de dirección LED "rayo láser sobre línea
central"
(3) LED de línea central
(4) Indicador de dirección LED "rayo láser bajo línea
central"
(5) Display (lado frontal y posterior)
(6) Altavoz
(7) Nivel de burbuja
(8) Gancho
(9) Marca central
(10) Imanes
(11) Alojamiento para el soporte
(12) Número de serie
(13) Tapa del alojamiento de la pila
Español | 25
como también los símbo-
1 609 92A 596 | (25.10.2019)