Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mai 2019
Omation
Series 210 Envelopener
®
Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d'utilisation
9276911OM-FR
Révision 19-01
Traduction des instructions originales
®
Ouvre-enveloppes
Omation Série 210™
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce manuel avant d'essayer d'utiliser cet équipement.
Conservez une copie à jour pour référence.
®
© 2019 OPEX
Corporation
Tous droits réservés. Ce document est fourni par OPEX à l'usage de ses clients, partenaires et revendeurs. Aucune
partie de ces documents ne peut être reproduite, publiée ou stockée dans une base de données ou un système de
récupération, sauf pour l'usage auquel elle est destinée sans le consentement exprès et écrit d'OPEX Corporation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Opex Omation 210 Série

  • Page 1 © 2019 OPEX Corporation Tous droits réservés. Ce document est fourni par OPEX à l'usage de ses clients, partenaires et revendeurs. Aucune partie de ces documents ne peut être reproduite, publiée ou stockée dans une base de données ou un système de...
  • Page 2 © 2019 OPEX Corporation All rights reserved. This document is provided by OPEX for use by their customers, partners and dealers. No portion of these materials may be reproduced, published, or stored in a database or retrieval system, other than for its...
  • Page 3 OPEX par courriel à : GroupTechwriters@opex.com Pour de l’aide face à des problèmes relatifs au site Web opexservice.com, veuillez vous adresser aux développeurs Web d’OPEX par courriel à : GroupWebDev@opex.com Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 4 Fax: +1 856.727.1955 https://www.opex.com/ If you find errors, inaccuracies, or any other issues or concerns with this document, please contact the OPEX Technical Writers via email at: GroupTechwriters@opex.com For help with opexservice.com website-related issues, please contact the OPEX Web Developers via email at: GroupWebDev@opex.com...
  • Page 5: Déclaration De Conformité Ce Australie : Au

    La documentation technique est établie conformément à l’annexe VII, partie B, de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier technique disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : OPEX Business Machines GmbH ADRESSE Level 12, 225 George Street...
  • Page 6 Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines Pty Ltd ADDRESS Level 12, 225 George Street...
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ce France : Fr

    La documentation technique est établie conformément à l’annexe VII, partie B, de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier technique disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : OPEX Business Machines GmbH ADRESSE Les Fjords – Bâitment Vega 19, avenue de Norvège...
  • Page 8 OM210 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Manufacturer NAME OPEX Corporation ADDRESS 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical File Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
  • Page 9: Déclaration De Conformité Ce Allemagne : Gr

    La documentation technique est établie conformément à l’annexe VII, partie B, de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier technique disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : OPEX Business Machines GmbH ADRESSE Auf der Lug 8...
  • Page 10 OM210 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Manufacturer NAME OPEX Corporation ADDRESS 305 Commerce Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical File Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
  • Page 11: Déclaration De Conformité Ce République D'irlande : Ir

    La documentation technique est établie conformément à l’annexe VII, partie B, de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier technique disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : OPEX Business Machines GmbH ADRESSE 104 Lower Baggot Street Dublin 2 République d’Irlande...
  • Page 12 Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 104 Lower Baggot Street...
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ce Suisse : Sw

    La documentation technique est établie conformément à l’annexe VII, partie B, de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier technique disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : OPEX Business Machines GmbH ADRESSE Pilatustrasse 41...
  • Page 14 Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS Pilatustrasse 41...
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce Royaume-Uni : Uk

    La documentation technique est établie conformément à l’annexe VII, partie B, de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier technique disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : OPEX Business Machines GmbH ADRESSE 29/32 Queensbrook...
  • Page 16 Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 29/32 Queensbrook...
  • Page 17: Historique Du Document

    0.8. Historique du document Rév Modifications (cliquer sur le texte en bleu pour Date aller sur cette page) 19-01 16 avril 2019 Version initiale de conformité CE Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 18 0.8. Document History Date Changes (click blue text to go to that page) 19-01 Apr 16, 2019 Initial Release CE compliant Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 19: Table Des Matières

    Table des matières 0.1. Coordonnées d’OPEX ................2 0.2. Déclaration de conformité CE Australie : AU .......... 3 0.3. Déclaration de conformité CE France : FR ..........4 0.4. Déclaration de conformité CE Allemagne : GR ........5 0.5. Déclaration de conformité CE République d’Irlande : IR ......6 0.6.
  • Page 20 Table of Contents 0.1. Contacting OPEX ..................2 0.2. EC Declaration of Conformity Australia: AU ........... 3 0.3. EC Declaration of Conformity France: FR ..........4 0.4. EC Declaration of Conformity Germany: GR .......... 5 0.5. EC Declaration of Conformity Republic of Ireland: IR ......6 0.6.
  • Page 21 ............. . 69 G.1. Liste des termes ................... 70 Table des matières Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 22 ............. . . 69 G.1. List of Terms ..................70 Table of Contents Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 23 (Cette page est intentionnellement laissée vierge) Table des matières Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 24 (This page is intentionally blank) Table of Contents Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 25 1. Introduction 1.1. À propos de ce manuel ....... . . 14 1.1.1.
  • Page 26 1. Introduction 1.1. About This Manual ........14 1.1.1.
  • Page 27: À Propos De Ce Manuel

    AVERTISSEMENT Lire attentivement toutes les informations avant d’essayer d’utiliser cet équipement. Ce manuel contient des informations sur la série OPEX Omation 210™ Envelopener®, ses procédures opérationnelles et ses composants de sécurité, notamment : • consignes de sécurité, dangers et précautions à prendre •...
  • Page 28: Introduction

    1.1. About This Manual WARNING Read all information thoroughly before attempting to operate this equipment. ™ This manual contains information about the OPEX Omation Series 210 ® Envelopener and its operational procedures and safety-related components, including: • safety information, safety hazards and precautions •...
  • Page 29 PDF afin de naviguer directement vers une page particulière. Assurez-vous d’utiliser la dernière version d’Adobe® Acrobat Reader®* pour des performances optimales. *Adobe et Acrobat Reader sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated. Introduction Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 30: Manual Navigation Aids

    Make sure to use ® ® the latest version of Adobe Acrobat Reader * for optimal performance. *Adobe and Acrobat Reader are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated. Introduction Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 31 AVIS Indique une information jugée importante, mais non liée au danger (p. ex. messages relatifs aux dommages matériels). Reportez-vous aux consignes de sécurité importantes dans Chapitre 2: “Sécurité“ Introduction Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 32: Safety Message Conventions

    Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages relating to property damage). See important safety information in Chapter 2: “Safety“. Introduction Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 33 2. Sécurité 2.1. Introduction ......... . . 18 2.2.
  • Page 34: Safety

    2. Safety 2.1. Introduction ......... . . 18 2.2.
  • Page 35: Sécurité

    Les informations fournies dans ce chapitre ont pour but de vous informer sur diverses questions de sécurité concernant le fonctionnement et la maintenance de l’appareil OPEX décrit dans ce manuel. Ce chapitre fournit une explication des conventions de sécurité utilisées tout au long de ce manuel, ainsi que des consignes de sécurité...
  • Page 36 2.1. Introduction The information provided in this chapter is intended to educate you on various safety issues regarding the operation and maintenance of the OPEX equipment described in this manual. This chapter provides an explanation of the safety conventions used throughout this manual, as well as safety guidelines to be observed when working with this equipment.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    - Ne modifiez pas la conception ou la configuration de Conception de la machine l’appareil sans consulter OPEX ou votre représentant agréé. - La maintenance de la machine, les interventions Maintenance de la machine particulières et tous les réglages, qu’ils soient mécaniques ou électriques, doivent être effectués par des personnes agréées à...
  • Page 38: Safety Guidelines

    - Do not modify the design or configuration of the equipment Machine design without consulting OPEX or your authorized representative. - Machine maintenance, particular operations, and all Machine Maintenance adjustments, whether mechanical or electrical, shall be carried out by persons authorized to do so in accordance with a safe system of work.
  • Page 39: Étiquetage De La Machine

    Respectez les consignes de sécurité figurant sur toutes les étiquettes lorsque vous utilisez la machine à ouvrir les enveloppes. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort ainsi que des dommages à la machine. Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 40: Machine Labels

    Follow the safety precautions on all labels when operating the Sure Sort. Failure to follow these precautions may result in severe bodily injury or death as well as damage to the machine. Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 41: Étiquette - Avertissement Chargeur

    être tenus à l’écart de cette zone. KEEP HANDS, GARDEZ MAINS, HAIR, LOOSE CHEVEUX, BIJOUX JEWELRY AND ET VÊTEMENTS CLOTHING LÂCHES CLEAR. ÉLOIGNÉS. Figure 2-1 : Étiquette - avertissement chargeur Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 42: Feeder Warning Label

    Front of the machine on the back of the feed hopper (Figure 2-1). Location: To warn personnel that hair, loose clothing, or jewelry should be Purpose: kept away from this area. Figure 2-1: Feeder warning Label Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 43: Étiquette - Mise En Garde, Point De Pincement

    Début et fin du parcours de la courroie de chargement (Figure 2-2). Emplacement : Met en garde contre les risques de pincement près de la courroie de Objectif : chargement. Figure 2-2 : Étiquette – point de pincement 1637200 Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 44: Pinch Point Caution Label

    2.3.2. Pinch Point Caution Label The beginning and end of the feed belt path (Figure 2-2). Location: Warns about pinch hazards near the feed belt. Purpose: Figure 2-2: Pinch Point label 1637200 Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 45: Étiquette - Bac De Copeaux

    Avertit le personnel que lorsque la lumière à côté du compteur s’allume, Objectif : les coupures de papier (copeaux) contenues dans le bac doivent être retirées. Figure 2-3 : Étiquette - bac à copeaux Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 46: Chip Bin Label

    Location: Advises personnel the when the light next to the counter goes on, Purpose: paper cuttings (chips) should be emptied from the bin into the trash. Figure 2-3: Chip Bin label Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 47 Avertit le personnel de mettre la machine hors tension avant de l’ouvrir. Objectif : WARNING! DISCONNECT POWER BEFORE OPENING ATTENTION! METTRE HORS TENSION AVANT OUVERTURE Figure 2-4 : Étiquette - mettre hors tension avant ouverture Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 48: Disconnect Power Warning

    Rear of the machine (Figure 2-4). Location: Warns personnel to disconnect power before opening the machine. Purpose: WARNING! DISCONNECT POWER BEFORE OPENING ATTENTION! METTRE HORS TENSION AVANT OUVERTURE Figure 2-4: Disconnect Power Before Opening label Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 49: Étiquette - Essai Diélectrique Et De Mise À La Terre

    à la terre. ESSAI DIÉLECTRIQUE ET ESSAI DE CONTINUITÉ DE MISE À LA TERRE APPROUVÉS Figure 2-5 : Étiquette - essai diélectrique et de mise à la terre P24838-01 Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 50: Dielectric And Ground Test Label

    To inform personnel that the ground points in the machine are well Purpose: connected between each other and it has passed the ground bond test. Figure 2-5: Dielectric and Ground Test label P24838-01 Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 51: Étiquette - Conformité Fcc

    : (1) Cet appareil ne devrait pas causer d’interférences nuisibles, (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement non désiré. Figure 2-6 : Étiquette - conformité FCC 7682610 Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 52: Fcc Compliance Label

    Rear of the machine (Figure 2-6). Location: Certifies that the electromagnetic interference from the device is Purpose: under the limits approved by the Federal Communications Commission. Figure 2-6: FCC Compliance Label 7682610 Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 53: Système D'interverrouillage

    à copeaux est retiré (Figure 2-8). Figure 2-7 : Déclenchement de l’interverrouillage en cas de retrait du couvercle supérieur Figure 2-8 : Déclenchement de l’interverrouillage en cas de retrait du bac à copeaux Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 54: Interlock System

    1. The interlock system will stop all the motors in the machine whenever the nip arm cover is lifted (Figure 2-7) or chip bin tray is removed (Figure 2-8). Figure 2-7: Top cover removal interlock triggering Figure 2-8: Bin tray removal interlock triggering Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 55 • N’utilisez pas cet appareil si les couvercles sont retirés. • Ne versez pas de liquides sur la Série 210, car ils pourraient se répandre à l’intérieur de la machine. • Avant le nettoyage, assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée. Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 56: General Operational Safety

    • Do not operate this equipment with the covers removed. • Do not set liquids on the Series 210 which could spill into the machine. • Before cleaning, make sure all power is disconnected. Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 57 • Changez occasionnellement l’angle de votre posture pour plus de confort. • Évitez d’utiliser la machine plus longtemps que les 10 heures d’un quart de travail. Si possible, étirez-vous entre les pauses. • Éteignez la machine pendant les périodes de non-utilisation. Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 58: Ergonomics

    • Occasionally change the angle of your posture for greater comfort. • Avoid operating the machine for longer than a single 10-hour shift. If possible, stretch between breaks. • Turn off the machine during periods of non-use. Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 59 (Cette page est intentionnellement laissée vierge) Sécurité Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 60 (This page is intentionally blank) Safety Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 61 3. Aperçu 3.1. Aperçu du système........32 3.2.
  • Page 62 3. Overview 3.1. System Overview ........32 3.2.
  • Page 63: Aperçu

    Assemblage du bras de pincement (sous le couvercle) Bac à copeaux Assembleur Bac de sortie Interrupteur ralentisseur Marche/arrêt (sous le couvercle) (côté gauche) Plateforme de transport Figure 3-1: Principaux composants - vue avant Aperçu Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 64 Nip arm cover Nip arm assembly (under cover) Chip Bin Retard assembly Output tray On/Off switch (under cover) (left side) Transport deck Figure 3-1: Main Components Front View Overview Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 65 AVERTISSEMENT Lisez et suivez toutes les informations contenues dans Chapitre 2: “Sécurité“ avant d’essayer d’utiliser cet équipement. Aperçu Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 66 WARNING Read and follow all information in before attempting to Chapter 2: “Safety“ operate this equipment. Overview Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 67: Emplacements Du Numéro De Série De L'équipement

    3.2. Emplacements du numéro de série de l’équipement Avant de contacter l’assistance technique d’OPEX, localisez le numéro de série du modèle (Figure 3-2) ou l’étiquette d’entretien (non-distributeurs nord- américains uniquement ) sur votre machine afin de pouvoir Figure 3-3 page 35 fournir au technicien assistant votre numéro de série de référence.
  • Page 68 3.2. Equipment Serial Number Locations Before contacting OPEX Technical Support, locate the Model Serial number (Figure 3-2) or Service tag (North American non distributors only Figure 3-3 on 35) on your machine so that you can provide the assisting technician with page your reference serial number.
  • Page 69 Entretien : 1 800-673-9288 Série N° de série de référence Figure 3-3: Étiquette d’entretien (non-distributeurs nord-américains uniquement) Aperçu Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 70 Serial Figure 3-3: Service tag location (NA non-distributors only) Overview Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 71 (Cette page est intentionnellement laissée vierge) Aperçu Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 72 (This page is intentionally blank) Overview Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 73 4. Utilisation 4.1. Utilisation..........38 4.1.1.
  • Page 74 4. Operation 4.1. Operation ..........38 4.1.1.
  • Page 75: Utilisation

    4.1.1. Ordre des opérations d’utilisation 1. Branchez le cordon d’alimentation à l’arrière de la machine et branchez l’autre extrémité dans une prise d’alimentation en CA (Figure 4-1). Figure 4-1 : Entrée CA à l’arrière Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 76 4.1.1. Order of Operation 1. Connect the power cord to the back of the machine and plug the other end into an AC supplied outlet (Figure 4-1). Figure 4-1: AC input on back Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 77 à nouveau pour vous avertir qu’il est temps de vider le bac à copeaux. Le voyant du bac à copeaux clignote rapidement Figure 4-2 : Voyant lumineux clignotant du bac à copeaux Figure 4-3 : Ouverture du bac à copeaux Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 78 3500 envelopes before flashing again to inform you to empty the chip bin. Chip bin light flashes rapidly Figure 4-2: Flashing chip bin light Figure 4-3: Opening the Chip Bin tray Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 79 • La position No Cut (sans coupe) est normalement utilisée pour compter le courrier. Remarque : Un comptage plus précis est obtenu avec des piles de courrier plus petites. Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 80 • The third depth is for envelopes with glued edges or to be used if the second is not opening the envelope. • The No Cut position is normally used when only counting the mail. Note: More accurate counting is achieved with smaller stacks of mail. Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 81 5. Réinitialisez le compteur en appuyant longuement sur la touche de réinitialisa- tion du compteur située à côté de l’écran LCD (Figure 4-5). Appuyez longuement..pour réinitialiser le compteur Figure 4-5 : Touche de réinitialisation du compteur Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 82 5. Reset the Counter by pressing and holding the Counter Reset button next to the LCD display (Figure 4-5). Press and hold..to reset counter Figure 4-5: Counter reset button Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 83 (Figure 4-7). Faites en sorte que le courrier soit affleurant à la cloison arrière Figure 4-7 : Courrier affleurant à la paroi de la trémie de chargement Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 84 7. Be sure the top side of the mail to be cut is flush against the back of the Feed Hopper (Figure 4-7). Try to get mail flush against back wall Figure 4-7: Mail flush against Feed Hopper wall Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 85 Figure 4-8 : Came rotative de chargement 8. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation CA sur le côté gauche de la machine pour mettre la machine sous tension (Figure 4-9). Figure 4-9 : Interrupteur d’alimentation CA Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 86 Feed Thumper Figure 4-8: Feed Thumper 8. Press the AC power switch on the left side of the machine to power on the machine (Figure 4-9). Figure 4-9: AC power switch Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 87 13. Une fois la trémie de chargement d’enveloppes vide, videz le bac de sortie. 14. Pour poursuivre la procédure, répétez les étapes ci-dessus. Remarque : La trémie de chargement peut être chargée lorsque la machine est en marche. Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 88 13. Once the Envelope Feed Hopper is empty, empty the output tray. 14. To continue processing, repeat the above steps. Note: The feed hopper can be loaded with the machine running. Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 89: Position Du Bac De Sortie

    Bac de sortie contre la machine Figure 4-10 : Bac de sortie contre la machine Remarque : Si vous êtes parvenu ici à partir du chapitre Fonctionnement, cliquez pour revenir à l’étape suivante. Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 90 Against the machine (Figure 4-10). Output tray against machine Figure 4-10: Output tray against the machine Note: If you were referenced here by the operation chapter, to return click here to the next step. Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 91 Figure 4-12 : Bac de sortie éloigné de 50,8 mm (2 po) Remarque : Si vous êtes parvenu ici à partir du chapitre Ordre des opérations d’utilisation, pour revenir à l’étape suivante. cliquez ici Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 92 Two inches away (Figure 4-12). Output tray 2 inches away Figure 4-12: Output tray two inches away Note: If you were referred here from “Order of operation,” to return to click here the next step. Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 93 Éloignement de 50,8 mm (2 po) si détaché (Figure 4-13). Figure 4-13 : Bac de sortie détaché Remarque : Si vous êtes parvenu ici à partir du chapitre Ordre des opérations d’utilisation, pour revenir à l’étape suivante. cliquez ici Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 94 Further than two inches away if disconnected (Figure 4-13). Figure 4-13: Output tray disconnected Note: If were you referred here from “Order of operation,” to return to click here the next step. Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 95: Élimination Des Bourrages

    élément est physiquement bloqué dans la machine. Vous auriez peut-être besoin de retirer le couvercle du bras de pincement. Cela est expliqué ici : Maintenance de routine page 49 Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 96 You may have to remove the nip arm cover. This is explained in “Routine Maintenance” on page Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 97: Maintenance De Routine

    (Figure 4-14). 1 Poussez jusqu'à entendre un déclic... 2 ...et soulevez de ce côté Figure 4-14 : Appuyez sur le bouton de déverrouillage Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 98: Operation

    2. Press the catch release button on the right side of the cover until a “click” is heard and lift the right side (Figure 4-14). 1 Push until a click is heard... 2 ...and lift up on this side Figure 4-14: pressing the catch release button Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 99 à cette section. cliquez ici 4. Soulevez les roulettes du bras de pincement pour les nettoyer (Figure 4-16). Figure 4-16 : Nettoyage des roulettes de pincement Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 100 Note: If you were referred to this section from “Adjusting Cutter Depth,” to return to that section. click here 4. Lift the Nip arm wheels to clean under them (Figure 4-16). Figure 4-16: Cleaning the nip wheels Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 101 - Toute solution de nettoyage ininflammable disponible dans le commerce peut être utilisée pour nettoyer la machine. Lors du nettoyage de la série OPEX Omation 210™ Envelopener®, NE PAS UTILISER de nettoyeurs en aérosol ou à air comprimé en raison de la nature inflammable de plusieurs de ces produits.
  • Page 102 7. Use a cloth moistened with liquid cleaner to wipe down the exterior of the machine. • Use denatured alcohol on areas with stains, if necessary. - Any non-flammable commercially available cleaning solution may be used to clean the machine. When cleaning the OPEX Omation Series ™ ® Envelopener , DO NOT USE aerosol cleaners or compressed air because of the flammable nature of many of these products.
  • Page 103: Réglage De La Fraise

    Deuxième coupe (assez profonde) Coupe normale (la moins profonde) Figure 4-17 : Position coupe normale 2. Retirez le couvercle de l’assemblage de pincement (Voir Nettoyage de l’appareil Envelopener® série 210 page 49 Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 104: Cutter Adjustment

    No Cut Third Cut (deepest) Second Cut (deeper) Standard Cut (shallowest) Figure 4-17: Standard Cut position 2. Remove the nip assembly cover (See “Cleaning the Series 210 Envelopener®” on page 49). Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 105 Si vous trouvez que la coupe est trop profonde, tournez la vis vers la gauche d’un quart de tour ou par petits incréments jusqu’à ce que l’enveloppe soit coupée mais pas son contenu. Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 106 5. Repeat steps 3 and 4 until the envelopes are being cut open. If you find the cut is too deep, turn the screw to the left in 1/4 turn or smaller increments until you have the envelope being cut without cutting the contents. Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 107: Réinitialisation Du Disjoncteur

    à l’arrière de la machine. Le disjoncteur représenté en Figure 4-19 a été déclenché et est ouvert. L’affichage en blanc signifie que le disjoncteur est ouvert Figure 4-19 : Ouverture du disjoncteur Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 108: Resetting The Circuit Breaker

    The circuit breaker shown in Figure 4-19 has been tripped and is open. If there is white showing, the circuit breaker is open Figure 4-19: Open circuit breaker Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 109 Figure 4-20 : Fermeture du disjoncteur 3. Rebranchez le cordon d’alimentation dans la machine. 4. Vérifiez que la machine est sous tension et fonctionne normalement. Si le disjoncteur se déboîte à nouveau, appelez OPEX pour faire réparer la machine (Voir Coordonnées d’OPEX page 2 Utilisation Ouvre-enveloppes®...
  • Page 110 Figure 4-20: Closing the circuit breaker 3. Plug the power cord back into the machine. 4. Verify the machine has power and operates normally. If the circuit breaker pops back out, call OPEX to have the machine serviced (See “Contacting OPEX” on page Operation Omation Series 210™...
  • Page 111 (Cette page est intentionnellement laissée vierge) Utilisation Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 112 (This page is intentionally blank) Operation Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 113 5. Pièces remplaçables par l’utilisateur 5.1. Aperçu ..........58 Ouvre-enveloppes®...
  • Page 114 5. User Replaceable Parts 5.1. Overview ..........58 Omation Series 210™...
  • Page 115: Aperçu

    (Figure 5-1). Couvercle de transport Bouton de la fraise Bac à copeaux Cordon d’alimentation Bac de sortie Figure 5-1 : Pièces remplaçables par l’utilisateur Pièces remplaçables par l’utilisateur Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 116 (Figure 5-1). Transport Cover Cutter Knob Chip Bin Power Cord Output Tray Figure 5-1: User Replaceable Parts User Replaceable Parts Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 117 Bouton de profondeur de coupe Cliquez pour revenir Figure 5-2 : 8067050 - Bouton de profondeur de coupe Pièces remplaçables par l’utilisateur Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 118 Cutter Depth Knob Click to return Figure 5-2: 8067050 Cutter Depth Knob User Replaceable Parts Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 119 9131300 Bac de sortie complet avec toutes les pièces Cliquez pour revenir 7221810 4 Pieds en caoutchouc 7662300 4 Vis 7584100 Coussin d’insonorisation 7549180 Bac de sortie seul Figure 5-3 : Assemblage du bac de sortie Pièces remplaçables par l’utilisateur Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 120 9131300 Complete Output Tray with all parts Click to return 7221810 Rubber Foot 4X 7662300 Screw 4X 7584100 Sound Dampening Pad 7603700 Spreader Bar 7549180 Tray only Figure 5-3: Output Tray Assembly User Replaceable Parts Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 121 7549166 Bac de sortie seul 9131400 Ensemble bac de sortie complet avec toutes les pièces Cliquez pour revenir Figure 5-4 : Assemblage du bac de recueil de copeaux Pièces remplaçables par l’utilisateur Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 122 Chip Bin Tray 7023100 Magnet 7618700 Sticker 7549166 Tray only 9131400 Complete Tray Assembly with all parts Click to return Figure 5-4: Chip Bin Tray Assembly User Replaceable Parts Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 123 Figure 5-5 : 8096700 - Couvercle de transport Loquet du couvercle de transport Cliquez pour revenir Figure 5-6 : 8069225 - Loquet du couvercle de transport (sous le couvercle) Pièces remplaçables par l’utilisateur Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 124 Transport Cover Click to return Figure 5-5: 8096700 Transport Cover Transport Cover Latch Click to return Figure 5-6: 8069225 Transport Cover Latch (under cover) User Replaceable Parts Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 125 Tableau 5-1 : Cordons d’alimentation supplémentaires Pays Numéros de référence des pièces Australie N° 109008 Danemark N° 109015 Inde, Afrique du Sud N° 109016 Suisse N° 109018 Italie N° 109019 Japon N° 2952200 Pièces remplaçables par l’utilisateur Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 126 Figure 5-7: AC Power Cords Table 5-1: Additional Power Cords Country Part Number Australia # 109008 Denmark # 109015 India, South Africa # 109016 Switzerland # 109018 Italy # 109019 Japan # 2952200 User Replaceable Parts Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 127 (Cette page est intentionnellement laissée vierge) Pièces remplaçables par l’utilisateur Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 128 (This page is intentionally blank) User Replaceable Parts Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 129 6. Spécifications Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation...
  • Page 130 6. Specifications Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual...
  • Page 131: Spécifications

    0,1 mm (0,0044 po). Alimentation Spécifications ÉTATS-UNIS :110-120 VCA, 60 Hz, 5 A Alimentation EUROPE : 220-240 VCA, 50 Hz, 3 A JAPON : 100 VCA, 50/60 Hz, 3 A Spécifications Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 132 The cut adjustment screw changes the cut depth .0044” for every ¼ turn of the screw. Power Specifications 110-120 VAC, 60HZ, 5A Power EURO: 220-240 VAC, 50HZ, 3A JAPAN: 100 VAC, 50/60HZ, 3A Specifications Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 133 4,4 °C à 37,8 °C (40 °F à 100 °F), humidité 10 à de fonctionnement et de 90 % sans condensation. stockage Niveau de décibels Ne dépasse pas la norme de sécurité de 80 dB. Spécifications Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 134 JAPAN: 1024 BTU/h (max @ 100v/3A) Operating and Storage 40°F – 100°F(4.4°C – 37.8°C), Humidity 10 – 90% Temperature range Non-condensed. Decibel Rating Does not exceed safety standard of 80 dB. Specifications Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 135 (Cette page est intentionnellement laissée vierge) Spécifications Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 136 (This page is intentionally blank) Specifications Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 137: Glossaire

    G. Glossaire Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation...
  • Page 138 G. Glossary Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual...
  • Page 139: G.1. Liste Des Termes

    - Une machine qui ouvre les enveloppes. Ouvre-enveloppes - Pour séparer ou choisir un élément à la fois. Séparateur - Cette touche remet le compteur à zéro. Touche de réinitialisation du compteur Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 140 Rollers that keep the envelopes firmly pressed against the belt as Nip arms - they move past the cutter. - The person running the machine. Operator - Collects mail as it leaves the Series 210. Output tray Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 141 Zone où les enveloppes sont empilées Trémie de chargement d’enveloppes - pour être introduites dans l’assembleur ralentisseur. Indique si le bac à copeaux est plein. Voyant lumineux du bac à copeaux - Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 142 - Separates the mail to one piece at a time as the stack of Retard Assembly mail is pulled up to the entrance of the retard assembly. - To separate or choose one at a time. Singulate Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 143 (Cette page est intentionnellement laissée vierge) Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 144 (This page is intentionally blank) Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 145 électronique ou d’organisations qui recherchent l’agilité et la rentabilité dans un monde qui valorise la rapidité et récompense le service. Pendant plus de 40 ans de direction par la famille Stevens, OPEX s’est forgé une réputation de valeurs immuables : haute qualité, service à la clientèle exceptionnel, stabilité, intendance et indépendance sans faille.
  • Page 146 Utilizing a vast global workforce of direct employees, OPEX serves a variety of industries including financial services, insurance, healthcare, government, retail, non-profits, utilities, telecommunication, service bureaus, educational institutions and fulfillment operations.
  • Page 147 Omation Series 210 Envelopener ® Ouvre-enveloppes® Omation Série 210™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 148 Omation Series 210 Envelopener ® Omation Series 210™ Envelopener® Operator Manual OPEX Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Omation dl 210Omation dl 410