Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

juin 2019
OMATION
®
Series 410 Envelopener
®
OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d'utilisation
9286910OM-FR
Révision 19-01
Instructions d'origine
®
OMATION
Series 410 Envelopener
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce manuel avant d'essayer d'utiliser ou dépanner cet
équipement. Conservez une copie à jour pour référence.
®
© 2019 OPEX
Corporation
Tous droits réservés. Ce document est fourni par OPEX à l'usage de ses clients, partenaires et revendeurs. Aucune
partie de ces documents ne peut être reproduite, publiée ou stockée dans une base de données ou un système de
récupération, sauf pour l'usage auquel elle est destinée sans le consentement exprès et écrit d'OPEX Corporation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Opex OMATION 410 Série

  • Page 1 © 2019 OPEX Corporation Tous droits réservés. Ce document est fourni par OPEX à l’usage de ses clients, partenaires et revendeurs. Aucune partie de ces documents ne peut être reproduite, publiée ou stockée dans une base de données ou un système de...
  • Page 2 © 2019 OPEX Corporation All rights reserved. This document is provided by OPEX for use by their customers, partners and dealers. No portion of these materials may be reproduced, published, or stored in a database or retrieval system, other than for its...
  • Page 3 OPEX par courriel à : GroupTechwriters@opex.com Pour de l’aide face à des problèmes relatifs au site Web opexservice, veuillez vous adresser aux développeurs Web d’OPEX par courriel à : GroupWebDev@opex.com OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 4 Fax: +1 856.727.1955 https://www.opex.com/ If you find errors, inaccuracies, or any other issues or concerns with this document, please contact the OPEX Technical Writers via email at: GroupTechwriters@opex.com For help with opexservice website-related issues, please contact the OPEX Web Developers via email at: GroupWebDev@opex.com...
  • Page 5: Déclaration De Conformité Ue

    La documentation technique est élaborée conformément à la partie B de l’annexe VII de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : technique OPEX Business Machines Pty Ltd ADRESSE Level 12, 225 George Street Sydney, NSW 2000...
  • Page 6 Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines Pty Ltd ADDRESS Level 12, 225 George Street...
  • Page 7: Déclaration De Conformité Ue France : Fr

    La documentation technique est élaborée conformément à la partie B de l’annexe VII de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : technique OPEX Business Machines Pty Ltd ADRESSE Les Fjords - Bâtiment Vega 19, avenue de Norvège ZA de Courtabœuf...
  • Page 8 EU Declaration of Conformity OM410 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. NAME OPEX Corporation Manufacturer ADDRESS 835 Lancer Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
  • Page 9: Déclaration De Conformité Ue Allemagne : Gr

    La documentation technique est élaborée conformément à la partie B de l’annexe VII de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : technique OPEX Business Machines Pty Ltd ADRESSE Auf der Lug 8 71726 Benningen am Neckar...
  • Page 10 EU Declaration of Conformity OM410 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. NAME OPEX Corporation Manufacturer ADDRESS 835 Lancer Drive, Moorestown, NJ 08057, USA Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a...
  • Page 11: Déclaration De Conformité Ue République D'irlande : Ir

    La documentation technique est élaborée conformément à la partie B de l’annexe VII de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : technique OPEX Business Machines Pty Ltd ADRESSE 104 Lower Baggot Street Dublin 2 République d’Irlande...
  • Page 12 Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 104 Lower Baggot Street Dublin 2...
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ue Suisse : Sw

    La documentation technique est élaborée conformément à la partie B de l’annexe VII de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : technique OPEX Business Machines Pty Ltd ADRESSE Pilatustrasse 41 6003 Lucerne...
  • Page 14 Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS Pilatustrasse 41 6003 Luzern...
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ue Royaume-Uni : Uk

    La documentation technique est élaborée conformément à la partie B de l’annexe VII de la directive sur les machines. Cette documentation est Dossier disponible sur demande justifiée adressée à notre représentant agréé par l’autorité nationale compétente : technique OPEX Business Machines Pty Ltd ADRESSE 29/32 Queensbrook Bolton Technology Exchange...
  • Page 16 Technical documentation is compiled in accordance with Part B of Annex VII of the machinery directive. This documentation is available on a Technical File reasoned request by appropriate national authority to our authorized representative: NAME OPEX Business Machines GmbH ADDRESS 29/32 Queensbrook Bolton Technology Exchange...
  • Page 17: Historique Du Document

    0.3. Historique du document Rév Modifications (cliquer sur le texte en bleu pour Date aller sur cette page) 19-01 30 avril 2019 Version initiale de conformité CE OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 18 0.3. Document History Date Changes (click blue text to go to that page) 19-01 Apr 30, 2019 Initial release CE compliant OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 19: Table Des Matières

    Table des matières 0.1. Coordonnées d’OPEX ................2 0.2. Déclaration de conformité UE ..............3 0.2.1. Déclaration de conformité UE Australie : AU ........3 0.2.2. Déclaration de conformité UE France : FR ........4 0.2.3. Déclaration de conformité UE Allemagne : GR ....... 5 0.2.4.
  • Page 20 Table of Contents 0.1. Contacting OPEX ..................2 0.2. EU Declaration of Conformity ..............3 0.2.1. EU Declaration of Conformity Australia: AU ........3 0.2.2. EU Declaration of Conformity France: FR ........4 0.2.3. EU Declaration of Conformity Germany: GR ........5 0.2.4.
  • Page 21 ............. . 63 G.1. Liste des termes ................... 64 Table des matières OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 22 ............. . . 63 G.1. List of Terms ..................64 Table of Contents OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 23 Table des matières OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 24 Table of Contents OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 25 1. Introduction 1.1. À propos de ce manuel ....... . . 14 1.1.1.
  • Page 26 1. Introduction 1.1. About This Manual ........14 1.1.1.
  • Page 27: À Propos De Ce Manuel

    1.1. À propos de ce manuel ® Ce manuel contient des informations sur la machine OPEX OMATION Series ™ 410 Envelopener , ses procédures opérationnelles et ses composants de sécurité, notamment : • consignes de sécurité, dangers et précautions à prendre •...
  • Page 28: Introduction

    1.1. About This Manual ® This manual contains information about the OPEX OMATION Series 410 ™ Envelopener and its operational procedures and safety-related components, including: • safety information, safety hazards and precautions • main component identification and function • system specifications •...
  • Page 29 2. Sécurité 2.1. Introduction ......... . . 16 2.1.1.
  • Page 30: Safety

    2. Safety 2.1. Introduction ......... . . 16 2.1.1.
  • Page 31: Sécurité

    Les informations fournies dans ce chapitre ont pour but de vous informer sur diverses questions de sécurité concernant le fonctionnement et la maintenance de l’appareil OPEX décrit dans ce manuel. Ce chapitre fournit une explication des conventions de sécurité utilisées tout au long de ce manuel, ainsi que des consignes de sécurité...
  • Page 32 2.1. Introduction The information provided in this chapter is intended to educate you on various safety issues regarding the operation and maintenance of the OPEX equipment described in this manual. This chapter provides an explanation of the safety conventions used throughout this manual, as well as safety guidelines to be observed when working with this equipment.
  • Page 33 Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS Indique une information jugée importante, mais non liée au danger (p. ex. messages relatifs aux dommages matériels). Sécurité OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 34: Safety Message Conventions

    CAUTION Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages relating to property damage). Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    - Ne modifiez pas la conception ou la configuration de Conception de la machine l’appareil sans consulter OPEX ou votre représentant agréé. - La maintenance de la machine, les interventions Maintenance de la machine particulières et tous les réglages, qu’ils soient mécaniques ou électriques, doivent...
  • Page 36 - Do not modify the design or configuration of the equipment Machine design without consulting OPEX or your authorized representative. - Machine maintenance, particular operations, and all Machine Maintenance adjustments, whether mechanical or electrical, shall be carried out by persons authorized to do so in accordance with a safe system of work.
  • Page 37: Consignes De Sécurité - Traduction Française

    - Ne modifiez pas la conception ou la configuration de Conception de la machine l’équipement sans consulter OPEX ou votre représentant autorisé. - La maintenance de la machine, les opérations L’entretien des machines particulières et tous les réglages, qu’ils soient mécaniques ou électriques, doivent...
  • Page 38 - Ne modifiez pas la conception ou la configuration Conception de la machine de l'équipement sans consulter OPEX ou votre représentant autorisé. - La maintenance de la machine, les opérations L'entretien des machines particulières et tous les réglages, qu'ils soient mécaniques ou électriques,...
  • Page 39: Étiquettes De Sécurité

    (Figure 2-1). Éloignez les mains, les cheveux, les bijoux et les vêtements amples. Figure 2-1 : Étiquette d’avertissement du chargeur Sécurité OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 40: Safety Labels

    Though they appear different, the locations of these labels are identical. -The feeder warning label is found on the front of the machine, Feeder Warning above where envelopes are fed (Figure 2-1). Figure 2-1: Feeder Warning label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 41 » (1637200) se trouve au début et à la fin du parcours de la courroie de chargement (Figure 2-2). Figure 2-2 : Étiquette sur les points de pincement Sécurité OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 42 - The “keep fingers away from gaps near moving parts” Pinch point warnings label (1637200) is found at the beginning and end of the feed belt path (Figure 2-2). Figure 2-2: Pinch Point label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 43 01) se trouve à l’arrière de la machine (Figure 2-4). ESSAI DIÉLECTRIQUE ET ESSAI DE CONTINUITÉ DE MISE À LA TERRE APPROUVÉS Figure 2-4 : Étiquette - essai diélectrique et de mise à la terre Sécurité OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 44 Figure 2-3: Disconnect Power Before Opening label - The following label (P24838-01) is found on Dielectric and ground test label the rear of the machine (Figure 2-4). Figure 2-4: Dielectric and Ground Test label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 45 - Le modèle, le numéro de série de la machine et les Modèle et numéro de série informations connexes sont fournis sur l’étiquette (8176900) au dos (Figure 2-6). Figure 2-6 : Étiquette de modèle/série Sécurité OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 46 Figure 2-5: FCC Compliance Label - The machine’s model, serial number, and related info is Model and Serial provided on this label (8176900) on the back (Figure 2-6). Figure 2-6: Model / Serial Label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 47 Figure 2-7 : Étiquette ICES-003 - L’étiquette suivante (9280100) se trouve à l’arrière du Étiquette - bac à copeaux bac à copeaux (Figure 2-8). Figure 2-8 : Étiquette - bac à copeaux Sécurité OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 48 North American machines only (Figure 2-7). Figure 2-7: ICES-003 Label - The following label (9280100) is located on the handle of the Chip Bin Label Chip Bin (Figure 2-8). Figure 2-8: Chip Bin Label Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 49: Système D'interverrouillage

    (Figure 2-10) est retiré. Figure 2-9 : Déclenchement de l’interverrouillage en cas de retrait du couvercle supérieur Figure 2-10 : Déclenchement de l’interverrouillage en cas de retrait du bac à copeaux Sécurité OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 50: Interlock System

    1. The interlock system will stop all the motors in the machine whenever the nip arm cover (Figure 2-9) or chip bin tray (Figure 2-10) is removed. Figure 2-9: Top cover removal interlock triggering Figure 2-10: Bin tray removal interlock triggering Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 51: Ergonomie

    à porter tels que gants, lunettes de sécurité, casques et gilets haute visibilité. Avant de commencer, vérifiez quel EPP est exigé par le droit local et l’emplacement de travail spécifique. Sécurité OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 52: Ergonomics

    Personal protective equipment (PPE) refers to wearable safety items such as gloves, safety glasses, hard hats, and high-visibility vests. Before starting, find out what PPE is required per local law and the specific job site. Safety OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 53: Aperçu

    3. Aperçu 3.1. Aperçu du système........28 3.2.
  • Page 54 3. Overview 3.1. System Overview ........28 3.2.
  • Page 55 Bac à copeaux Courroie de Bac de sortie Interrupteur chargement Marche/Arrêt Assembleur ralentisseur Came rotative (côté gauche) (sous le couvercle) de chargement Figure 3-1 : Principaux composants - vue avant Aperçu OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 56: Overview

    Nip arm cover Cut depth knob Envelope feed hopper Feed Chip Bin Output tray On/Off switch belt Feed Retard assembly (left side) thumper (under cover) Figure 3-1: Main Components Front View Overview OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 57 Figure 3-1 à la page 28 AVERTISSEMENT Lisez et suivez toutes les informations contenues dans Chapitre 2: « Sécurité » avant d’essayer d’utiliser cet équipement. Aperçu OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 58 Please take time to familiarize yourself with the various parts of the machine, which are referred to throughout this manual in Figure 3-1 on page WARNING Read and follow all information in before attempting to Chapter 2: “Safety” operate this equipment. Overview OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 59: Emplacements Du Numéro De Série/Modèle De L'équipement

    3.2. Emplacements du numéro de série/modèle de l’équipement Avant de contacter l’assistance technique d’OPEX, localisez l’étiquette de modèle/série sur votre machine afin de pouvoir fournir au technicien assistant votre numéro de série de référence (Figure 3-3). Voir « Coordonnées d’OPEX » à la pour les coordonnées.
  • Page 60 3.2. Equipment Model/Serial Number Locations Before contacting OPEX Technical Support, locate the Model/Serial label on your machine so that you can provide the assisting technician with your Reference Serial Number (Figure 3-3). See “Contacting OPEX” on page 2 contact information.
  • Page 61 4. Utilisation 4.1. Utilisation..........32 4.1.1.
  • Page 62 4. Operation 4.1. Operation ..........32 4.1.1.
  • Page 63: Utilisation

    Bouton Entrer - utilisé pour effectuer des sélections qui sont indiquées sur l’écran LCD. Bouton Annuler - utilisé pour annuler des actions (comme arrêter l’exécution d’une tâche), ou quitter un écran. Boutons fléchés - utilisés pour naviguer dans les données sur l’écran LCD. Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 64 Cancel button - used to cancel actions (such as to stop a job run), or back out of a screen. Arrow buttons - used to navigate through the data on the LCD screen. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 65 Si vous appuyez sur la flèche droite alors que le dernier élément sur la dernière page est mis en surbrillance, l’écran revient au premier élément dans la liste. Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 66 Pressing the right arrow while the last item on the last page is highlighted will cause the screen to wrap to the first item in the list. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 67: Écran D'exécution

    Cette sélection mettra en marche le moteur pour le traitement du courrier selon la tâche actuellement sélectionnée. 4.1.2.2. CHANGER DE TÂCHE Cette sélection permettra à l’opérateur de modifier la tâche actuellement sélectionnée. Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 68 4.1.2.1. RUN This selection will turn the motor on to process mail using the currently selected job. 4.1.2.2. CHANGE JOB This selection will allow the operator to change the currently selected job. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 69 4.1.2.5. STATISTIQUES Cela affichera l’écran AFFICHAGE DES STATISTIQUES, ce qui permet à l’utilisateur d’afficher et d’imprimer facultativement ses statistiques (Figure 4-3). Figure 4-3 : Écran Affichage des statistiques Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 70 “record,” and open up a new one. 4.1.2.5. STATISTICS This will show the DISPLAY STATISTICS screen, which will allow the user to display and optionally print their statistics (Figure 4-3). Figure 4-3: Display Statistics screen Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 71 Le menu Sélectionner une tâche (Figure 4-4) permet de configurer la série 410 pour imprimer la date, la durée de traitement d’une pièce, son numéro de séquence, ou une combinaison des trois. Figure 4-4 : Impression via les tâches Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 72 Through the Select Job menu (Figure 4-4), the Series 410 can be set to print the date, the time a piece was processed, its sequence number, or any combination of the three. Figure 4-4: Printing via Jobs Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 73: Instructions D'opération

    3. Appuyez sur la position « 1 » de l’interrupteur d’alimentation CA sur le côté gauche de la machine pour mettre la machine sous tension (Figure 4-5). Figure 4-5 : Interrupteur d’alimentation CA Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 74 42). 3. Press the “1” position on the AC power switch on the left side of the machine to supply power to the machine (Figure 4-5). Figure 4-5: AC power switch Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 75 Entrer pour réinitialiser le compteur (Figure 4-7). Utilisez les boutons fléchés pour naviguer jusqu’à «COMPTAGE ZÉRO »... …puis appuyez sur Entrer pour la Réinitialiser Figure 4-7 : Réinitialiser le compteur Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 76 5. Use the arrow buttons to highlight ZERO COUNT, then press the Enter button to reset the count (Figure 4-7). Use the arrows to navigate to ZERO COUNT..then press Enter to reset. Figure 4-7: Resetting the counter Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 77 , puis appuyez sur Entrer (Figure 4-8). Utilisez les boutons fléchés pour naviguer jusqu’à la tâche souhaitée... …puis appuyez sur Entrer pour la sélectionner. Figure 4-9 : Sélectionner une tâche Date + Heure Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 78 7. Select a job by highlighting it with the arrow buttons, and then pressing Enter (Figure 4-8). Use the arrow buttons to navigate to the desired job..then press Enter to select it. Figure 4-9: Selecting the Date + Time job Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 79 Exécuter , puis appuyez sur Entrer pour démarrer la machine (Figure 4-11). L’écran affiche « MODE D’EXÉCUTION ACTIF » et la durée d’exécution écoulée. Sélectionnez EXÉCUTER, puis appuyez sur Entrer Figure 4-11 : Démarrage de la machine Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 80 9. Once ready to begin, use the arrow buttons to highlight Run, and then press Enter to start the machine (Figure 4-11). The screen will display “RUN MODE ACTIVE” and elapsed run time. Select RUN, then press Enter Figure 4-11: Starting the machine Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 81 16. Une fois la trémie de chargement d’enveloppes vide, videz le bac de sortie. 17. Pour continuer le traitement, chargez plus de courrier sur la trémie de chargement d’enveloppes. Remarque : La trémie de chargement peut être chargée lorsque la machine est en marche. Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 82 16. Once the Envelope Feed Hopper is empty, empty the output tray. 17. To continue processing, load more mail onto the Envelope Feed Hopper. Note: The feed hopper can be loaded with the machine running. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 83: Position Du Bac De Sortie

    étagée du bac (voir Figure 4-12). Contre la machine 1er éloigné 2e éloigné Entièrement détaché pour courrier de grande taille Figure 4-12 : Positions du bac de sortie Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 84 Simply lift the output tray up, move it to the desired position, and press it down onto the stepped tray hitch (see Figure 4-12). Against the machine 1” away 2” away Fully detached for large mail Figure 4-12: Output tray positions Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 85: Élimination Des Bourrages

    élément est physiquement bloqué dans la machine. Vous aurez peut-être besoin de retirer le couvercle du bras de pincement. Cette procédure est décrite dans « Maintenance de routine » à la page 44 Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 86 You may have to remove the nip arm cover. This is described in “Routine Maintenance” on page Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 87: Maintenance De Routine

    (Figure 4-13). 1 Poussez jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre... 2 ...et soulevez de ce côté Figure 4-13 : Bouton de déverrouillage du couvercle Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 88 2. Press the catch release button on the right side of the cover until a “click” is heard and lift the right side (Figure 4-13). 1 Push until a click is heard... 2 ...and lift up on this side Figure 4-13: Cover catch release button Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 89 3. Continuez à soulever le couvercle sur le côté gauche pour le retirer (Figure 4-14). Figure 4-14 : Soulevez le couvercle du bras de pincement 4. Soulevez les roulettes du bras de pincement pour les nettoyer (Figure 4-15). Figure 4-15 : Soulever les roulettes pinceuses Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 90 3. Continue lifting the cover off on the left side to remove it (Figure 4-14). Figure 4-14: Lifting the Nip arm cover 4. Lift the Nip arm wheels to clean under them (Figure 4-15). Figure 4-15: Lifting the nip wheels Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 91 Il y a un risque de mauvais fonctionnement de la machine et/ou de blessures associées à l’utilisation de nettoyeurs en aérosol sur la machine OPEX avant de la faire fonctionner. - Pour le nettoyage des surfaces en verre et en plastique, utilisez des nettoyants à...
  • Page 92 - Use denatured alcohol on areas with stains, if necessary. - Any non-flammable commercially available cleaning solution may be ® used to clean the machine. When cleaning the Opex OMATION Series ™ 410 Envelopener , DO NOT USE aerosol cleaners or compressed air because of the flammable nature of many of these products.
  • Page 93: Remplacement De La Cartouche D'impression

    OFF. 2. Déposez le couvercle du bras de pincement (comme illustré en ) pour page 44 exposer la cartouche d’imprimante (Figure 4-16). Cartouche d’impression Figure 4-16 : Cartouche d’imprimante Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 94 1. Either unplug the AC power cord, or turn off the AC power switch on the left side of the machine. 2. Remove the Nip Arm Cover (as shown on 44) to expose the printer page cartridge (Figure 4-16). Print Cartridge Figure 4-16: Printer Cartridge Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 95 4. Remettez la cartouche d’imprimante et poussez-la en place (Figure 4-18). Figure 4-18 : Remplacement de la cartouche d’imprimante 5. Remettez en place le couvercle du bras de pincement et exécutez une tâche d’impression pour tester l’imprimante. Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 96 4. Replace the printer cartridge and push into place (Figure 4-18). Figure 4-18: Replacing the printer cartridge 5. Replace the Nip Arm Cover and run a printing job to test the printer. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 97: Réglage De La Fraise

    Coupe standard Figure 4-19 : Position coupe normale 2. Retirez le couvercle de l’assemblage de pincement (voir « Nettoyage de la machine Envelopener™ Series 410 » à la page 44 Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 98 Deepest Cut No Cut Deeper Cut Standard Cut Figure 4-19: Standard Cut position 2. Remove the nip assembly cover (see “Cleaning the Series 410 Envelopener™” on page 44). Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 99 5. Si les enveloppes ne sont pas coupées, répétez les étapes 1 à 4 autant de fois que nécessaire. Vous pouvez tourner la vis de moins d’un quart de tour à la fois pour régler avec précision la fraise. Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 100 4. Replace the cover and run an envelope through to verify if it has been cut now. 5. If envelopes are not being cut, repeat steps 1 through 4 as needed. Increments smaller than 1/4 turn can be used to fine tune the cutter. Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 101: Réinitialisation Du Disjoncteur

    Figure 4-21 : Ouverture du disjoncteur 2. Débranchez le cordon d’alimentation et poussez le disjoncteur vers la machine pour le fermer (Figure 4-22). Disjoncteur ouvert Disjoncteur fermé Pousser Figure 4-22 : Fermeture du disjoncteur Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 102 2. Unplug the power cord and push the circuit breaker toward the machine to close it (Figure 4-22). Circuit Breaker Open Circuit Breaker Closed Push Figure 4-22: Closing the circuit breaker Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 103 3. Rebranchez le cordon d’alimentation dans la machine. 4. Vérifiez que la machine est sous tension et fonctionne normalement. Si le disjoncteur se déboîte à nouveau, appelez l’assistance technique d’OPEX pour faire réparer la machine (Voir « Coordonnées d’OPEX » à la page 2 Utilisation OMATION®...
  • Page 104 3. Plug the power cord back into the machine. 4. Verify the machine has a power display and operates normally. If the circuit breaker pops back out, call OPEX Tech Support to have the machine serviced (See “Contacting OPEX” on page Operation OMATION®...
  • Page 105: Pièces Remplaçables Par L'utilisateur

    Si vous visualisez la version électronique du manuel sur une tablette, cliquez ou touchez le cercle pointant vers la pièce pour sauter jusqu’à sa page (Figure 4-23). Figure 4-23 : Pièces remplaçables par l’utilisateur Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 106 The parts on the following pages can be replaced by the user. If you're viewing the electronic version of the manual on a tablet, click or tap the circle pointing to the part to skip to its page (Figure 4-23). Figure 4-23: User Replaceable Parts Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 107 Cliquez pour revenir 7221810 4 Pieds en caoutchouc x4 7662300 Vis x4 7584100 Coussin d’insonorisation 7603700 Barre d’écartement 7549180 Bac de sortie seul Figure 4-24 : Ensemble du bac de sortie Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 108 9131300 Complete Output Tray with all parts Click to return 7221810 Rubber Foot 4X 7662300 Screw 4X 7584100 Sound Dampening Pad 7603700 Spreader Bar 7549180 Tray only Figure 4-24: Output Tray Assembly Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 109 9131400 Ensemble bac de sortie complet avec toutes les pièces Cliquez pour revenir Figure 4-25 : Ensemble du bac à copeaux Figure 4-26 : 3387500 Cartouche d’imprimante (sous le couvercle de transport) Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 110 7023100 Magnet 7618700 Sticker 7549166 Tray only 9131400 Complete Tray Assembly with all parts Click to return Figure 4-25: Chip Bin Tray Assembly Figure 4-26: 3387500 Printer Cartridge (under transport cover) Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 111 Figure 4-27 : 8067050 - Bouton de profondeur de coupe Cliquez pour revenir Figure 4-28 : 8096750 Couvercle de transport Cliquez pour revenir Figure 4-29 : 8069225 Loquet du couvercle de transport (sous le couvercle de transport) Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 112 Click to return Figure 4-27: 8067050 Cutter Depth Knob Click to return Figure 4-28: 8096750 Transport Cover Click to return Figure 4-29: 8069225 Transport Cover Latch (under transport cover) Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 113 Pièce OPEX n° 109003 (Amérique du Nord) Pièce OPEX n° 2282101 (Royaume-Uni) Pièce OPEX n° 2282102 (France, Allemagne) Cliquez pour revenir Figure 4-30 : Cordons d’alimentation CA Tableau 4-1 : Cordons d’alimentation supplémentaires Pays Numéros de référence des pièces Australie N°...
  • Page 114 OPEX Part #109003 (North America) OPEX Part #2282101 (UK) OPEX Part #2282102 (France, Germany) Click to return Figure 4-30: AC Power Cords Table 4-1: Additional Power Cords Country Part Number Australia # 109008 Denmark # 109015 India, South Africa # 109016...
  • Page 115 Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Utilisation OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 116 This page intentionally left blank Operation OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 117 5. Spécifications 5.1. Spécifications physiques....... . 60 5.2. Caractéristiques ........60 5.3.
  • Page 118 5. Specifications 5.1. Physical Specifications ....... . . 60 5.2. Features ..........60 5.3.
  • Page 119: Spécifications

    Profondeur de coupe 3 = 1,524mm (0,060 po) Chaque rotation de la vis d’un quart de tour modifie la profondeur de coupe de 0,1 mm (0,0044 po). Imprimante Imprime la date, l’heure et le numéro de séquence Spécifications OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 120 Cut depth 2 = 0.014” (0.356mm) Cut depth 3 = 0.060” (1.524mm) The cut adjustment screw changes the cut depth 0.0044” for every ¼ turn of the screw. Printer Prints, Date, Time, and Sequence number Specifications OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 121: Exigences Électriques

    4,4 °C à 37,8 °C (40 °F à 100 °F), humidité 10 à 90 % tures de fonctionne- sans condensation. ment et de stockage Niveau de décibels Ne dépasse pas la norme de sécurité de 80 dB. Spécifications OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 122 JAPAN: 1024 BTU/h (max @ 100v/3A) Operating and Storage 40°F – 100°F(4.4°C – 37.8°C), Humidity 10 – 90% Temperature range Non-condensed. Decibel Rating Does not exceed safety standard of 80 dB. Specifications OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 123 Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Spécifications OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 124 This page intentionally left blank. Specifications OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 125: Glossaire

    G. Glossaire OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation...
  • Page 126 G. Glossary OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual...
  • Page 127: G.1. Liste Des Termes

    - La personne qui fait fonctionner la machine. Opérateur - Séparer ou choisir un élément à la fois. Singulariser Il s’agit de l’endroit où les enveloppes Trémie de chargement d’enveloppes - sont empilées pour être chargées dans l’assembleur ralentisseur. OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 128 - This separates the mail to one piece at a time as the Retard Assembly stack of mail is pulled up to the entrance of the retard assembly. - Separate or choose one at a time. Singulate OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...
  • Page 129 électronique ou d’organisations qui recherchent l’agilité et la rentabilité dans un monde qui valorise la rapidité et récompense le service. Pendant plus de 40 ans de direction par la famille Stevens, OPEX s’est forgé une réputation de valeurs immuables : haute qualité, service à la clientèle exceptionnel, stabilité, intendance et indépendance sans faille.
  • Page 130 Utilizing a vast global workforce of direct employees, OPEX serves a variety of industries including financial services, insurance, healthcare, government, retail, non-profits, utilities, telecommunication, service bureaus, educational institutions and fulfillment operations.
  • Page 131 OMATION ® Series 410 Envelopener ® OMATION® Series 410 Envelopener™ Manuel d’utilisation OPEX Corporation...
  • Page 132 OMATION ® Series 410 Envelopener ® OMATION® Series 410 Envelopener™ Operator Manual OPEX Corporation...