Hotpoint Ariston HHVP 6.6F LM K Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HHVP 6.6F LM K:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

RU
KK
РУССКИЙ, 8
Kazakh, 13
HU
PL
Magyar, 23
Polski, 28
RO
CS
BG
UK
SR
SL
EN
TR
NO
DA
Norsk, 98
Dansk, 103
PT
ES
HHVP 6.6F LM K
HHVP 8.7F LT K
HHVP 63F LM W
HHVP 63F LM CF
FR
Français, 18
HR
SK
EL
IT
SV
FI
Suomi, 108
AR
12
3
,‫عرب ي ّة‬
Инструкция по
зксплуатации
Пайдалану нұсқауы
Mode d'emploi
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Informaţii pentru
utilizator
Návod k použití
Návod na používanie
Ръководство за
употреба
Інструкції з
використання
Οδηγίες χρήσης
Uputstva za upotrebu
Navodila za uporabo
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Kullanma Kılavuzu
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Instruções de uso
Instrucciones de uso
‫طرق اﻻستعمال‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston HHVP 6.6F LM K

  • Page 1: Table Des Matières

    Οδηγίες χρήσης Uputstva za upotrebu Português, 113 Español, 118 ,‫عرب ي ّة‬ Navodila za uporabo Istruzioni per l’uso HHVP 6.6F LM K Instructions for use HHVP 8.7F LT K HHVP 63F LM W Kullanma Kılavuzu HHVP 63F LM CF Bruksanvisning...
  • Page 8 РУССКИЙ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед началом какой либо операции по чистке • Использовать только винты для фиксирования в комплекте с продуктом для установки или, если нет в комплекте, приобрести винты правильного или обслуживанию, отключить вытяжку от типа. электрической сети, вынимая вилку из розетки или •...
  • Page 9 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на табличке технических данных, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он должен отвечать действующим правилам и быть расположен в легкодоступном месте. Включить в розетку можно после установки. Если же вытяжка...
  • Page 10 Вытяжка оснащена панелью управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и включения света для освещения рабочей поверхности плиты. Модели с механическим пультом HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Выключатель освещения ON/OFF. T2. Выключатель OFF/скорость 1 T3.
  • Page 11 Замена ламп ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Отключите прибор от электросети. Очистка Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они Для очистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку, смоченную остыли. нейтральным жидким моющим средством. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED. ИНСТРУМЕНТЫ...
  • Page 12 (WEEE). (cm) (cm) (cm) трубы (cm) Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей HHVP 6.6F LM K среды и здоровья человека. HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 13 Kazakh ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК • Кез келген тазалау немесе техникалық • Орнату толық аяқталмайынша қызмет көрсету жұмыстарын орындамас құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат • Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық және қауіпсіздік шараларын ескере отырып, жергілікті билік көзін...
  • Page 14 ЭЛЕКТР БАЙЛАНЫСЫ Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге сәйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де істеуге болатын, қол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сәйкес алмалы-салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз. Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған...
  • Page 15 Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін және плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқанымен жабдықталған. Механикалық басқару панелі бар үлгілер HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Жарықты ҚОСУ/ӨШІРУ қосқышы T2. 1-жылдамдық/ӨШІРУ қосқышы...
  • Page 16 Лампаларды ауыстыру ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Тазалау Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен суланған арнайы жеткізіңіз. шүберекті пайдаланыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫ НЕМЕСЕ ТАЗАЛАУ Корпус жарық диод технологиясына негізделген жарық ҚҰРАЛЫН ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! Абразиялық қоспасы бар жүйесімен...
  • Page 17 түтігінің берілген өнім таңбаланды. (cm) (cm) (cm) Ø(cm) Берілген өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды қамтамассыз HHVP 6.6F LM K етумен, Сіз қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 әсерін тигізу ді болдырмауға көмектесесіз.
  • Page 18 Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Avant tout entretien ou nettoyage du produit ATTENTION ! débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général. • Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. •...
  • Page 19 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation.
  • Page 20 La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Modèles avec panneau de contrôle mécanique HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Interrupteur lumières ON/OFF.
  • Page 21 Remplacement des lampes ENTRETIEN Débrancher l’appareil du réseau électrique Nettoyage Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. détersifs liquides neutres.
  • Page 22 (cm) (cm) (cm) En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de HHVP 6.6F LM K l’homme. HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 23: Magyar

    Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Bármilyen tisztítási és karbantartási művelet • Beszereléshez kizárólag a készülékhez mellékelt csavarokat használja! Amennyiben a csavar nem része a csomagnak, ügyeljen a megfelelő típusú megkezdése előtt, a készüléket le kell választani az csavarok beszerezésére! elektromos hálózatról! Húzza készülék •...
  • Page 24 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló...
  • Page 25 VEZÉRLŐGOMBOK Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik. Mechanikus gombos modellek HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. világítás kapcsoló BE/KI T2. Motor KI kapcsoló/ 1. sebesség T3. 1. sebesség kiválasztás T4. 3. sebesség kiválasztás SOFT-TOUCH nyomógombos modellek...
  • Page 26 Izzók cseréje KARBANTARTÁS Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó Tisztítás áramellátását, kösse ki a hálózatból. A tisztításhoz KIZÁRÓLAG semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e. ruhát használjon. A TISZTÍTÁSHOZ NINCS SZÜKSÉG SEMMMILYEN Az elszívó...
  • Page 27 (cm) (cm) (cm) Ø (cm) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a HHVP 6.6F LM K környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése HHVP 63F LM CF egyébként okozhatna.
  • Page 28: Polski

    Polski OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO • Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub • Należy używać do instalacji wyłącznie śrub mocujących będących na wyposażeniu z produktem lub jeśli ich nie ma na wyposażeniu, zakupić właściwy konserwacji należy odłączyć okap od zasilania rodzaj śrub. elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki lub •...
  • Page 29 POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę...
  • Page 30 Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem. Modele z mechaniczną klawiaturą HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Wyłącznik światła T2. Wybór prędkości 1 / Wyłącznik silnika T3.
  • Page 31 Wymiana żarówek KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją Czyszczenie urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Do czyszczenia używać WYŁĄCZNIE szmatki nawilżonej płynnymi neutralnymi Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. środkami czyszczącymi. DO CZYSZCZENIA NIE NALEŻY UŻYWAĆ Okap zaopatrzony jest w system oświetlenia, który bazuje się...
  • Page 32 (cm) (cm) (cm) Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na HHVP 6.6F LM K środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej HHVP 63F LM W 69 -104 18,9...
  • Page 33: Hrvatski

    Hrvatski UPOZORENJA • Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, PAŽNJA! odvojite napu od električnog napajanja uklanjanjem • Neuspješna instalacija vijaka i zatvarača u skladu s ovim uputama, može utičnice ili odspajanjem glavnog prekidača u kući. rezultirati opasnostima električne naravi. •...
  • Page 34 ELEKTRIČNO NAPAJANJE Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili utikač...
  • Page 35 Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine usisavanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. Modeli sa mehaničkom tipkovnicom HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Prekidač za svjetlo uključi /isključi ON/OFF.
  • Page 36 Zamjena žarulja ODRŽAVANJE Iskopčajte aparat s električne mreže. Čišćenje Pozor! Prije nego što dirate lampe provjerite jesu li se ohladile. Za čišćenje koristiti isključivo ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u Kuhinjska napa je opremljena sustavom rasvjete koji se bazira na tehnologiji tekućem stanju.
  • Page 37 (cm) (cm) cijevi (cm) ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za zdravlje. HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 38: Românã

    Românã SIGURANŢĂ GENERALĂ • Înainte de orice operaţiune de curăţare sau de • Folosiţi numai şuruburile de fixare furnizate împreună cu produsul pentru instalare sau, în cazul în care nu sunt incluse, achiziţionaţi tipul corespunzător de întreţinere, deconectaţi hota de la reţea prin şuruburi.
  • Page 39 CONEXAREA ELECTRICĂ Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona accesibilă şi după instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o zonă...
  • Page 40 Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz. Modele cu panou de control mecanic HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Întrerupător lumini ON/OFF. T2. Întrerupător OFF/viteza 1 T3.
  • Page 41 Înlocuirea becurilor ÎNTREŢINEREA Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Curăţarea Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură Pentru curăţare folosiţi EXCLUSIV un material îmbibat cu detergenţi lichizi ridicată. neutri. NU UTILIZAȚI UNELTE SAU INSTRUMENTE PENTRU CURĂȚARE! Hota este dotată...
  • Page 42 (cm) (cm) (cm) (cm) prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea HHVP 6.6F LM K necorespunzătoare la gunoi a acestui produs. HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 43: Český

    Český VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř POZOR! z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím • V případě chybějící instalace šroubů a úchytných prvků dle pokynů hlavního domovního vypínače. uvedených v tomto návodu může dojít k vzniku nebezpečí elektrické povahy.
  • Page 44 NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami umístěného uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé...
  • Page 45 OVLÁDÁNÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. Modely s mechanickými ovladači HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. spínač osvětlení ON/OFF. T2. vypínač OFF/rychlost 1 T3.
  • Page 46 Výměna svítidel ÚDRŽBA Odpojte přístroj z elektrické sítě. Čištění Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla. Pro čištění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou neutrálními tekutými Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na technologii DIOD. čistícími prostředky. NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY DIODY zaručují...
  • Page 47 (cm) (cm) (cm) potrubí (cm) životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 48: Slovenský

    Slovenský VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ • Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte POZOR! odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky • Chýbajúca inštalácia upevňovacích skrutiek alebo prostriedkov v súlade alebo vypnutím hlavného vypínača bytu. s týmito pokynmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. •...
  • Page 49 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača. Pokiaľ je odsávač vybavený prípojkou/vidlicou, stačí ju zapojiť do zásuvky zodpovedajúcej aktuálnym normám, ktorá sa nachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedenej montáži. Pokiaľ odsávač nie je vybavený prípojkami/vidlicou (priame pripojenie k sieti) alebo sa zásuvka nenachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedení...
  • Page 50 Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. Modely s mechanickým tlačidlovým panelom HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Vypínač svetla ON/OFF.
  • Page 51 Výmena žiaroviek ÚDRŽBA Vypnite odsávač z elektrickej siete. Čistenie Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné. Pri čistení je treba použiť VÝLUČNE látku navlhčenú neutrálnymi tekutými Odsávač pary je vybavený systémom osvetlenia založenom na technoloógii čistiacimi prostriedkami. LED.
  • Page 52 (cm) (cm) (cm) potrubia spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym následkom (cm) pre životné prostredie a zdravie. HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, upozorňuje, že HHVP 8.7F LT K...
  • Page 53: Български

    БЪЛГАРСКИ ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ • Преди каквато и да било операция, свързана с • Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани лампички поради евентуален риск от токов удар. почистването или поддръжката, изключете • Никога не използвайте аспиратора без правилно монтирана решетка! аспиратора...
  • Page 54 ЕЛ. СВЪРЗВАНЕ Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на напрежението, което е посочено върху етикета с данните за аспиратора, поставен от вътрешната му страна. Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора към контакт, съответстващ на действащите норми и намиращ се на лесно достъпно място...
  • Page 55 Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на готварския плот. Модел с механични бутони HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Прекъсвач осветление ON/OFF. T2. Прекъсвач OFF/скорост 1 T3.
  • Page 56 Подмяна на лампите ПОДДРЪЖКА Изключете уреда от ел. мрежата. Почистване Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа, навлажнена с изстинали. неутрални течни почистващи препарати. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ Аспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ. ИНСТРУМЕНТИ...
  • Page 57 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ РЕЦИКЛИРАНЕ Този уред отговаря на изискванията на : Ø на - Европейската директива 2012/19/EC Височина Широчина Дълбочина Модел въздуховодната - Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE). (cm) (cm) (cm) тръба Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за това начин, Вие...
  • Page 58: Українська

    Українська Загальні ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню • Використовувати правильну довжину гвинтів яка вказується в посібнику по встановленню. або обслуговуванню, відключіть витяжку від • У випадку сумнівів, консультуватися в авторизованому центрі або з електричної сітки витягуючи вилку з розетки або кваліфікованим...
  • Page 59 ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІД’ЄДНАННЯ Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо ж вилка не входить в комплект (пряме...
  • Page 60 Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні. Моделі з механічним пультом HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Вимикач світла ON/OFF. T2. Вимикач OFF/швидкість 1 T3.
  • Page 61 Заміна лампочок ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Відключити прилад від електромережі. Чищення Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи. Для чистки використовуйте ЛИШЕ спеціальну серветку, намочену Витяжка обладнана системою освітлення на основі технології діодів (LED). нейтральним рідким миючим засобом. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗАСОБІВ ДІОДИ...
  • Page 62 (cm) (cm) труби (cm) Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища і здоров’я HHVP 6.6F LM K людини, котрі могли б мати місце в протилежному випадку. HHVP 63F LM W 69 -104 18,9...
  • Page 63: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τον απορροφητήρα αν δεν είναι σωστά τοποθετημένο το μεταλλικό πλέγμα! καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη • Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ τον απορροφητήρα σαν επίπεδο στήριξης, εκτός αν συσκευή από το ρεύμα, βγάζοντας το φις από την αναφέρεται...
  • Page 64 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα, τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν παρέχεται η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή ρεύματος που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς, πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη, ακόμη και μετά την εγκατάσταση. Εάν δεν παρέχεται...
  • Page 65 δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το φωτισμό στη μαγειρική ζώνη. Μοντέλα με μηχανικό πίνακα πάτημα ενός κουμπιού HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Διακόπτης φωτός ON/OFF.
  • Page 66 Αντικατάσταση των λυχνιών ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα. Καθαρισμός Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ένα υγρό πανί με ουδέτερα Ο απορροφητήρας διαθέτει σύστημα φωτισμού που χρησιμοποιεί την υγρά απορρυπαντικά. ΜΗΝ...
  • Page 67 (cm) (cm) (cm) εκκένωσης(cm) εξαρτήματα (WEEE). Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην HHVP 6.6F LM K πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν να δημιουργηθούν από τον ακατάλληλο...
  • Page 68: Српски, 68 Slovenščina

    СРПСКИ OPŠTA SIGURNOST • Pre nego što započnete proces održavanja i PAŽNJA! čišćenja, odvojite aspirator od električnog napajanja, • Neuspešna instalacija šrafa i zatvarača u skladu s ovim uputstvama, isključite ga iz struje i izvucite kabl iz utičnice ili može da rezultira opasnostima električne prirode. •...
  • Page 69 ELEKTRIČNO POVEZIVANJE Napon mreže treba da odgovara naponu koji je naveden na etiketi karakteristika koja se nalazi u unutrašnjosti aspiratora. Ukoliko postoji utikač povežite aspirator sa utičnicom koja je u skladu sa propisima na snazi i koja je postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije.
  • Page 70 Aspirator je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za kuvanje. Modeli sa mehaničkom tastaturom HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Prekidač za svetlo ON/OFF.
  • Page 71 Zamena lampa ODRŽAVANJE Isključite aparat sa električne mreže. Čišćenje Upozorenje! Pre nego što dotaknete lampe budite sigurni da su se ohladile. Za čišćenje koristite isključivo meku vlažnu krpu i tečne neutralne deterdžente. Kuhinjska napa je opremljena sistemom rasvete koja se bazira na LED Nemojte da koristite alate ili pomagala za čišćenje.
  • Page 72 (cm) (cm) (cm) (cm) eventualnih negativnih posledica za zdravlje i za okolinu. HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF...
  • Page 73 Slovenščina SPLOŠNA VARNOST • Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem POZOR! izključite električno napajanje nape, tako da vtič • Če pri montaži vijakov in pritrdilnih elementov ne upoštevate teh navodil, izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno stikalo. obstaja nevarnost električnega udara. •...
  • Page 74 ELEKTRIČNA POVEZAVA Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na nalepki z lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima napa vtič, slednjega vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave.
  • Page 75 Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče. Modeli z mehansko stikalno enoto HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Stikalo za luč ON/OFF.
  • Page 76 Zamenjava žarnic VZDRŽEVANJE Izključite električno napajanje naprave. Čiščenje Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne. Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO vlažno krpo, navlaženo z nevtralnim Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na LED tehnologiji. detergentom. ZA ČIŠČENJE NE UPORABLJAJTE NOBENIH ORODIJ ALI LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev in do 10-krat daljšo življenjsko dobo INSTRUMENTOV.
  • Page 77 S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik (cm) (cm) (cm) (cm) prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje in zdravje. HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF Znak na izdelku ali na priloženi dokumentaciji označuje, da se ga ne sme...
  • Page 78: Italiano

    Italiano SICUREZZA GENERALE • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o • Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica • In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale togliendo la spina o staccando l’interruttore generale qualificato similare.
  • Page 79 COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è...
  • Page 80 La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano di cottura. Modelli con pulsantiera meccanica HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Interruttore luce ON/OFF. T2. Interruttore OFF/velocità 1 T3.
  • Page 81 Sostituzione delle lampade MANUTENZIONE Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Pulizia Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi La cappa è dotata di un sistema di illuminazione basato sulla tecnologia LED. neutri.
  • Page 82 (cm) (cm) (cm) che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute. HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 83: English

    English GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, WARNING! disconnect hood from the mains by removing the plug • Failure to install the screws or fixing device in accordance with these or disconnecting the mains electrical supply. instructions may result in electrical hazards. •...
  • Page 84 ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation.
  • Page 85 The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. Models with mechanical control panel HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. ON/OFF light switch T2.
  • Page 86 Replacing lamps MAINTENANCE Disconnect the appliance from the electricity. Cleaning Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT The hood is equipped with a lighting system based on LED technology. CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS.
  • Page 87 (cm) (cm) (cm) tube(cm) negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 88: Türkçe

    Türkçe GENEL GÜVENLİK • Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi DİKKAT! yapmadan önce elektrik prizini çıkartarak veya ana • Kılavuzda yer alan talimatlara uygun şekilde vida ve sabitleme şebeke ile bağlantıyı keserek davlumbazı kapatınız. aygıtlarının yerleştirilmemesi elektriksel tehlikelere neden olabilir. •...
  • Page 89 ELEKTRİK BAĞLANTISI Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere uygun olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz. Kurulumdan sonra da eğer cihazın fişi yok ise (doğrudan şebeke bağlantısı) veya priz erişilebilir bir yerde değilse, aşırı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana kablonun bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan, standartlara uygun çift kutuplu bir anahtar kullanın.
  • Page 90 Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır. Mekanik komut panelli model HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. ON (Açık)/OFF (kapalı) ışık düğmesi T2.
  • Page 91 Lambaların değiştirilmesi BAKIM Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. Temizlik Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olun. SADECE ılık suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla temizleyiniz. Davlumbaz LED teknolojisine dayalı bir aydınlatma sistemine sahiptir. TEMİZLİK TAKIMLARI VE ALETLERİ KULLANMAYINIZ! Aşındırıcı ürünler LED’ler ideal bir aydınlatma ve normal lambalarınkine göre 10 defa daha uzun kullanmayınız.
  • Page 92 (cm) (cm) (cm) Balmumcu Cad. Karahasan Sok. Ø(cm) No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul HHVP 6.6F LM K Tel: (0212) 355 53 00 HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 Faks: (0212) 212 95 59 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 93: Svenska

    Svenska ALLMÄN SÄKERHET • Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av VARNING! underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra • I det fall skruvar och fixeringsanordningar inte installeras enligt dessa kontakten eller slå bostadens instruktioner kan elektriska risker uppstå. •...
  • Page 94 ELANSLUTNING Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt (direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på...
  • Page 95 Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning. Modeller med mekanisk tryckknapp HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. ON/OFF-Strömbrytare för belysning. T2. Strömbrytare för OFF/Hastighet 1 T3.
  • Page 96 Utbyte av lampor UNDERHÅLL Koppla ur apparaten från elnätet. Rengöring Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Använd endast en trasa fuktad med neutrala rengöringsmedel vid rengöring. Fläkten är utrustad med ett belysningssystem som bygger på lysdiodsteknologi. Använd inte några verktyg eller instrument för rengöringen! Lysdioderna garanterar optimal belysning, upptill 10 gånger längre livslängd Undvik produkter som innehåller slipmedel.
  • Page 97 Ø rör Höjd Bredd Djup Modell för utsläpp (cm) (cm) (cm) (cm) HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K 69 -104 18,8 15-12,5-12 Se märkesplåt för totalt upptag och lampans förbrukning.
  • Page 98: Norsk

    Norsk ADVARSEL • Før det utføres et hvilket som helst vedlikehold eller VÆR OPPMERKSOM! rengjøring må hetten kobles fra strømmen, enten ved • Manglende installasjon av skruer og festeanordninger i samsvar med å dra ut støpselet eller ved å kutte strømmen i hele disse instruksjonene kan føre til elektriske farer.
  • Page 99 ELEKTRISK TILKOBLING Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med støpsel, kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter installasjonen. Hvis det ikke følger med støpsel (direkte kobling til strømnettet), eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig, må...
  • Page 100 Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. Modeller med mekanisk trykknapp HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Lysbryter ON/OFF. T2. Bryter OFF/hastighet 1 T3.
  • Page 101 Utbytting av lyspære VEDLIKEHOLD Koble ventilatoren fra strømnettet. Rengjøring Merk! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. Til rengjøring skal det KUN benyttes en klut fuktet med et nøytralt Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på LED-teknologi. rengjøringsmiddel.
  • Page 102 Modell (cm) (cm) (cm) rør (cm) produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge mulige negative miljø- og helsekonsekvenser. HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K 69 -104...
  • Page 103: Dansk

    Dansk GENEREL SIKKERHED • Før deres foretages nogen form for indgreb i • Brug kun de medfølgende fastspændingsskruer til produktet i forbindelse med installationen eller – såfremt de ikke medfølger – skal du indkøbe den korrekte forbindelse med rengøring og vedligeholdelse skal type skruer.
  • Page 104 ELEKTRISK TILSLUTNING Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen. Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et område, der også...
  • Page 105 Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. Modeller med mekanisk tastatur HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Lyskontakt ON/OFF. T2. OFF-kontakt/hastighed 1 T3.
  • Page 106 Udskiftning af pærer VEDLIGEHOLDELSE Afbryd apparatet fra el-nettet. Rengøring Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres. Ved rengøring må der UDELUKKENDE anvendes en klud fugtet med neutrale, Emhætten er udstyret med et belysningssystem baseret på lysdiode-teknologi. milde rengøringsmidler i flydende form.
  • Page 107 Ø (cm) Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret HHVP 6.6F LM K elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. HHVP 63F LM W 69 -104...
  • Page 108: Suomi

    Suomi YLEINEN TURVALLISUUS • Ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista VAROITUS! laite tulee kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla • Kiinnitysruuvien ja –laitteiden ohjeiden vastainen asennus voi vaikuttaa liitäntäjohto tai katkaisemalla virta huoneiston sähköturvallisuuteen. • Älä käytä ohjelmointilaitteen, ajastimen, erillisen kaukosäätimen tai pääkytkimestä. minkä tahansa laitteen kanssa, joka aktivoituu automaattisesti. •...
  • Page 109 SÄHKÖLIITÄNTÄ Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen, käytä...
  • Page 110 OHJAIMET Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Mallit mekaanisella painikkeella HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. ON/OFF valokatkaisija T2. OFF katkaisija/nopeus 1 T3. Nopeuden 2 valitsin T4.
  • Page 111 Lamppujen vaihto HUOLTO Irrota laite sähköverkosta. Puhdistus Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. Puhdistusta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin pesuaineisiin kostutettua Tuulettimessa on LED teknologiaan perustuva valaistusjärjestelmä. liinaa. ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA TAI VÄLINEITÄ! LED valot takaavat parhaan mahdollisen valaistuksen, lamppujen kesto on 10 Vältä...
  • Page 112 Malli (cm) (cm) (cm) läpimitta seuraukset (cm) HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki ilmoittaa, että tuotetta ei HHVP 63F LM CF saa käsitellä...
  • Page 113: Português

    Português SEGURANÇA GERAL • Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de • Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparelho, para a instalação, ou, se não for fornecido, comprar o tipo de parafuso correto. manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede •...
  • Page 114 CONEXÃO ELÉTRICA A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das características, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada, em conformidade com as normas vigentes, posta em zona acessível, mesmo depois da instalação. Se não tiver ficha (conexão direta à...
  • Page 115 Modelos com comandos mecânicos HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Interruptor luz ON/OFF. T2. Interruptor OFF/velocidade 1 T3.
  • Page 116 Substituição das lâmpadas MANUTENÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; Limpeza Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifique-se que estão frias. Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. A coifa è dotada de um sistema de iluminação baseada na tecnologia LED. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos.
  • Page 117 (cm) (cm) (cm) (cm) potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de dispersão inadequada deste HHVP 6.6F LM K produto. HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 118: Español

    Español SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar limpieza o mantenimiento, desconectar la campana la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
  • Page 119 CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación.
  • Page 120 Modelos con teclado mecánico HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W HHVP 63F LM CF T1. Interruptor luz ON/OFF. T2. Interruptor OFF/ velocidad 1 T3.
  • Page 121 Sustitución de la lámpara MANTENIMIENTO Desconecte el aparato de la red elèctrica. Limpieza Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la líquido neutro.
  • Page 122 (RAEE). (cm) (cm) (cm) (cm) La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. HHVP 6.6F LM K HHVP 63F LM W 69 -104 18,9 15-12,5-12 HHVP 63F LM CF HHVP 8.7F LT K...
  • Page 123 ‫عرب ي ّ ة‬ !‫انت ب ِ ه‬ ‫السالمة واألمان العام‬ ‫• ع ـ ـدم تركي ـ ـب براغ ـ ـي وأجه ـ ـزة التثبي ـ ـت بالش ـ ـكل المح ـ ـ د َّد ف ـ ـي اإلرش ـ ـادات ال ـ ـواردة ف ـ ـي‬ ‫•...
  • Page 124 ،‫ال م ُ باش ـ ـر بش ـ ـبكة التي ـ ـار) أو ف ـ ـي حال ـ ـة أن قاب ـ ـس التي ـ ـار موج ـ ـود ف ـ ـي م ـ ـكان بعي ـ ـد صعب الوص ـ ـول إليه‬ HHVP 6.6F LM K - HHVP 63F LM W ‫حت...
  • Page 125 ‫الصيانة‬ ‫استبدال المصابيح‬ .‫افصل الجهاز عن شبكة التيار الكهربي‬ ‫التنظيف‬ .‫تنبيه! قبل لمس المصابيح، تأ ك َّ د من أ ن َّ ها باردة‬ .LED ‫تم تزويد الش ف ّ اط بنظام إضاءة يقوم على تكنولوجيا الـ‬ ‫للقي ـ ـام بعمل ي َّ ـ ـة التنظي ـ ـف اس ـ ـتخ د ِم فق ـ ـط وحصر ي َّ ـ ـا قطع ـ ـة قم ـ ـاش مبل َّ ل ـ ـة بمنظ ّ ِ ف ـ ـات س ـ ـائلة محاي ـ ـدة. ال‬ ‫...
  • Page 126 ‫الجه ـ ـاز بع ـ ـد انته ـ ـاء عم ـ ـره التش ـ ـغيلي بالش ـ ـكل الصحي ـ ـح، فإن ـ ـه بذل ـ ـك ي ُس ـ ـهم ف ـ ـي ت ـ ـدارك ح ـ ـدوث أي ـ ـة‬ .‫عواق ـ ـب س ـ ـلبية أو أض ـ ـرار عل ـ ـى البيئ ـ ـة وعل ـ ـى الصح ـ ـة‬ HHVP 6.6F LM K 12-12,5-15 18.9...
  • Page 128 LIB0147887A 11/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Hhvp 8.7f lt kHhvp 63f lm wHhvp 63f lm cf

Table des Matières