Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston HBB 6 AB X/HA
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hotpoint Ariston HBB 6 AB X/HA o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cappe da Cucina Mode d’emploi Français, 12 English, 15 Italiano, 18 Instructions for use Istruzioni per l’uso...
Français La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. signalétique située à...
Entretien des filtres anti-graisses COMMANDES Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 détergents non agressifs, à...
ÉLIMINATION DONNÉES TECHNIQUE Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Modèle HBB 6 AB X/HA Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Hauteur 36,1 cm Électroniques (DEEE ou WEEE). Largeur 59,4 cm En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez Profondeur 31÷34 cm...
English The hood can look different to that illustrated in the drawings in this ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging booklet. The instructions for use, maintenance and installation, however, exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels. Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the remain the same.
CONTROLS Maintenance of the anti-grease filters Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is Traps cooking grease particles. recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low approximately after terminating cooking.
DISPOSAL TECHNICAL DATA This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Model HBB 6 AB X/HA Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is Height 36,1 cm disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for...
Italiano La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione o, disegni di questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la se non in dotazione, acquistare il tipo di viti corretto. Utilizzare la lunghezza cor- retta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione.
detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse COMANDI temperature ed a ciclo breve. Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma le cucina.
SMALTIMENTO DATI TECNICI Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea Modello HBB 6 AB X/HA 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi Altezza 36,1 cm che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a Larghezza 59,4 cm prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Nederlands De afzuigkap kan er anders uitzien dan aangegeven in de tekeningen uit dit ELEKTRISCHE AANSLUITING instructieboekje, echter blijven de gebruiks-, onderhouds- en installatie De netspanning moet overeenkomen met de spanning vermeld op het etiket met aanwijzingen dezelfde. eigenschappen, te vinden aan de binnenkant van de afzuigkap. Als de afzuigkap Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.
Page 22
en met een kort programma. Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het BEDIENINGSELEMENTEN metalen vetfilter ontkleuren, maar dit is niet van invloed op de eigenschappen, In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken. die beslist niet veranderen. We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te koken aan te doen vetfilter demonteren...
VERWIJDERING TECHNISCHE GEGEVENS Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn Model HBB 6 AB X/HA 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Hoogte 36,1 cm Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt...
Português O exaustor pode ter estéticas diferentes a quanto ilustrado neste livrete, CONEXÃO ELÉTRICA todavia as instruções de uso, manutenção e instalação permanecem as A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na mesmas. etiqueta das características, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, Siga especificamente as instruções indicadas neste manual.
Manutenção dos filtros anti-gordura COMANDOS Capta as partículas de gordura provenientes do cozimento. Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não cozimento.
ELIMINAÇÃO DADOS TÉCNICOS Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC Modelo HBB 6 AB X/HA sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Altura 36,1 cm Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar Largura 59,4 cm potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública,...
Español La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este CONEXIÓN ELÉCTRICA manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta instalación son las mismas. colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
Mantenimientos de los filtros antigrasa MANDOS Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no vapores de cocina.
ELIMINACIÓN DATOS TÉCNICOS Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC Modelo HBB 6 AB X/HA del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y Altura 36,1 cm electrónicos (RAEE). Ancho 59,4 cm La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el...
Deutsch Die Dunstabzugshaube kann anders aussehen als auf den Abbildungen in Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet der vorliegenden Bedienungsanleitung. Die Bedienungsanleitungen, die wurden. Wartung und die Installation sind aber gleich. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem eingehalten werden.
BEDIENELEMENTE Wartung der Fettfilter Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei werden, zu empfohlen, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des binden. Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden.
LIB0114159 07/2015 ENTSORGUNG TECHNISCHE DATEN In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie Modell HBB 6 AB X/HA 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Höhe 36,1 cm Gerät mit einer Kennzeichnung versehen. Breite 59,4 cm Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Tiefe 31÷34 cm...