Système d'ouverture de porte de garage pour usage résidentiel et commercial léger. installer en les portes de sectionnelle avec ensembles de torsion seulement (72 pages)
Page 1
• This Product Is To Be Installed And Serviced By A Trained Door Systems Technician Only. • A LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device is REQUIRED for B2, T, TS, and FSTS wiring types. • Upon completion of installation, test entrapment protection device(s) prior to placing the operator into active use.
They could be caught in the door or With enough force, a door without a door lock can be operator mechanisms. opened. LiftMaster always recommends the use of door locks to properly secure a door. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Hardware box (includes fasteners, track spacers, trolley, door arm assembly, front idler and header mounting bracket) 3-Button control station with MAS LED LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP)* Trolley drive chain: #48 for 1/3 and 1/2 HP, #41 for 3/4 HP and higher (all GT models) NOTE: The tracks are shipped separately.
Page 5
OPERATOR SPECIFICATIONS MAXIMUM DOOR AREA (SQ. FT.) MODEL T MODEL APT 24 ga. 24 ga. 20 ga. 16 ga. 20 ga. 16 ga. 22 ga. 22 ga. Steel Steel Steel Steel Steel Steel Fiberglass Alum. Wood Alum. Wood Doors Doors Doors Doors Doors...
Page 6
WEIGHTS AND DIMENSIONS MODELS T AND APT Hanging Weight: 80-110 lbs. 13.13” (33.35 cm) *Door Height Plus 4 feet (1.2 m) (minimum) 4" (10.16 cm) 10.5” (26.67 cm) Highest Point of Door Travel *20.5" (52.07 cm) - For operators manufactured before February of 2018 with a caliper brake, add 3-1/2" (8.9 cm) (Standard on APT, T 3/4 and T 1 HP models;...
ASSEMBLY ASSEMBLE THE OPERATOR (MODELS T AND GT) NOTE: For Model APT assembly refer to page 9. HARDWARE Install the track spacers evenly over the length of the track. Fasten the spacers to the track with bolt (A) and fl ange hex nuts (B).
INSTALL THE CHAIN (MODELS T AND GT) Position the trolley 2 inches (5.1 cm) away from the front idler. Attach the chain to the trolley threaded shaft using the master link. Run the chain along the track to the operator. Wrap the chain around the operator drive sprocket.
ASSEMBLE THE OPERATOR (MODEL APT) Install the track spacers evenly over the length of the track. HARDWARE Fasten the spacers to the track with bolt (A) and fl ange hex nuts (B). Flange Hex Nut Install the front idler in the second set of holes on the end of Bolt 3/8"-16 x 3/4"...
TYPICAL INSTALLATION INSTALL THE HEADER BRACKET The trolley operator is generally mounted over the center of the To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: door. However, off center mounting may be required due to interfering structures or location of the door stile / top section •...
ATTACH THE TRACK TO THE HEADER BRACKET AND HANG THE OPERATOR Align the track with the header bracket. To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling operator: Insert the clevis pin through the track and header bracket holes. Secure with the fasteners. •...
ATTACH THE DOOR ARM AND BRACKET Latch the door arm to the trolley. Make sure the open side of HARDWARE the notch on the door arm faces the door. Position the door bracket to the center line of the door and attach the door bracket to the door using appropriate hardware Flanged Hex Nut 3/8"-16 (2) Nylok Nut 3/8"-16 (1)
3-Button Control Station with MAS LED additional precautions MUST be taken to assure that proper door cable tension is present throughout the ENTIRE travel of LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP)* the door. Hoist hand chain (Models H, HJ and GH ONLY)
Page 14
MAXIMUM DOOR AREA (SQ. FT.) MODELS J, H, AND HJ MODEL GH 24 ga. 22 ga. 20 ga. 16 ga. 24 ga. 22 ga. 20 ga. 16 ga. Steel Steel Steel 18 ga. Steel Steel 18 ga. Steel Steel Steel Alum.
Page 15
WEIGHTS AND DIMENSIONS MODELS J, H AND HJ Hanging Weight: 80-110 lbs. Door Height Plus 4 feet (minimum) 14.5" A - Wall Mounting (36.83 cm) B - Bracket Mounting (rolling door) 16.16" (41.04 cm) 7.25" 3/8" Bolt (18.41 cm) 4.63" (11.76 cm) 7.5"...
ASSEMBLY ASSEMBLE THE OPERATOR The wall or mounting surface MUST provide adequate support for the operator. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: The surface must: • DO NOT connect electric power until instructed to do so. a. Be rigid to prevent play between the operator and the door •...
MOUNTING Place the door sprocket on the door shaft. Wrap the drive chain around the door sprocket and the drive sprocket then secure with the master link. Align the door and the drive sprockets. Insert keys and fasten the sprockets with the set screws (recommended torque for the set screws is 34-45 in/lb).
WIRING WARNING WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: • ANY maintenance to the operator or in the area near the • ALL electrical connections MUST be made by a qualified operator MUST NOT be performed until disconnecting the individual.
CONTROL STATION WARNING WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from • Install the entrapment warning placard on the wall next to the control station in a prominent location visible from the door. electrocution: • NEVER permit children to operate or play with door control •...
A LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device is • Be sure power is NOT connected to the door operator BEFORE required for most wiring types (refer to page 28). If a LiftMaster installing the photoelectric sensor(s). Monitored Entrapment Protection Device is not installed, constant •...
Black/White Black NOTE: Only one LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device can be connected to the logic board. To attach additional LMEPs, a CPS3CARD option card is required. Secondary (non-monitored) entrapment protection devices (with normally open dry contact) should be wired to the EDGE and COMMON terminals.
WARNING ADJUSTMENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 8. After ANY adjustments are made, the entrapment protection device(s) MUST be tested. Failure to adjust the operator 2.
CLUTCH ADJUSTMENT (BELT DRIVE MODEL OPERATORS) The Clutch System is designed to protect the door an motorized To avoid SERIOUS personal INJURY or DEATH from operator. It is NOT a substitute for an entrapment protection electrocution: device. • Disconnect electric power BEFORE performing ANY adjustments or maintenance.
LMEP Device connected the only mode of operation will be B2, D1 or E2. To Erase the LiftMaster Entrapment Protection (LMEP) Device, turn the selector dial to DIAG, push and hold the stop button until the MAS LED fl...
MANUAL RELEASE EMERGENCY DISCONNECT SYSTEM MODELS GT AND T To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling TO DISCONNECT DOOR FROM OPERATOR door or arm: The door should be in the fully closed position if possible. • DISCONNECT electric power to the operator BEFORE manually operating your door.
EMERGENCY DISCONNECT SYSTEM MODELS H, GH, J, AND HJ To prevent possible SERIOUS INJURY from a moving chain: • DISCONNECT electric power to the operator BEFORE manually These operators have provisions for manually operating the door operating your door. in case of emergency or power failure. Refer to the appropriate •...
Technology. The Current Sense Harness is required for operating seconds) only the appropriate LED’s will continue to be lit: LiftMaster Commercial Door Operators that offer this feature. The Between limits: 24Vac and STOP Current Sense Feature measures overcurrent and limits operation...
DETERMINE AND SET WIRING TYPE Read the descriptions of the different wiring types to determine which setting will be correct for each application. Once the wiring type is determined, set the selector dial accordingly. WIRING TYPE DEVICE ACTION STATE RESPONSE Operator at OPEN limit No change in state Operator at CLOSE limit...
Page 29
Remote Control CLOSE button is Programmed as pressed momentarily: Door closing No change in state LiftMaster OPEN/CLOSE/STOP Door at Open Mid-Stop Door closes to the CLOSE limit Monitored Door stopped during open or close cycle Door closes to the CLOSE limit...
Page 30
No change in state closing. Door stopped during open or close cycle No change in state Operator at OPEN limit No change in state LiftMaster Monitored Operator at CLOSE limit Door opens to the OPEN limit Entrapment Door opening No change in state...
Page 31
Door at Open Mid-Stop No change in state Remote Control. Door stopped during open or close cycle No change in state LiftMaster Operator at OPEN limit No change in state Monitored Operator at CLOSE limit Door opens to the OPEN limit...
Page 32
Door opens to the OPEN limit Remote Control. Operator at OPEN limit No change in state Operator at CLOSE limit Door opens to closest OPEN limit or Mid-Stop LiftMaster Monitored Door opening No change in state Single Button Entrapment Control Station...
Page 33
Door closes to the CLOSE limit multiple inputs. Operator at CLOSE limit No change in state 3-Button CLOSE button is Door opening No change in state LiftMaster Remote Control pressed Monitored Programmed as Door closing No change in state momentarily...
Page 34
Door closes to the CLOSE limit multiple inputs. Operator at CLOSE limit No change in state 3-Button CLOSE button is Door opening No change in state LiftMaster Remote Control pressed Monitored Programmed as Door closing No change in state momentarily...
Page 35
DETERMINE AND SET WIRING TYPE (CONTINUED) WIRING TYPE DEVICE ACTION STATE RESPONSE Operator at OPEN limit No change in state Operator at CLOSE limit Door opens to the OPEN limit OPEN button is pressed Door opening No change in state momentarily Door closing Door will auto reverse to OPEN limit...
Page 36
DETERMINE AND SET WIRING TYPE (CONTINUED) WIRING TYPE DEVICE ACTION STATE RESPONSE Operator at OPEN limit No change in state Operator at CLOSE limit Door opens and stops when button is released OPEN button is pressed Door opening No change in state momentarily Door closing No change in state...
Page 37
DETERMINE AND SET WIRING TYPE (CONTINUED) IMPORTANT NOTES: 1. External interlocks may be used with all functional modes. 2. Auxiliary devices are any devices that have only dry contacts. Examples: loop detector, pneumatic or electrical treadles, radio controls, one button stations, pull cords, etc. 3.
Built in 3-channel, Security+ 2.0 radio receiver, up to 90 remote control devices and up to 30 keyless entry devices can be added. NOTE: The following programming requires a LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device. STANDARD REMOTE CONTROL SINGLE BUTTON REMOTE CONTROL PROGRAMMED AS A SINGLE BUTTON CONTROL (SBC) 1.
Page 39
THREE BUTTON REMOTE CONTROL PROGRAMMED FOR REMOTE CONTROL PROGRAMMING FEATURE OPEN/CLOSE/STOP Program Remote Controls from the 3-button control station NOTE: The following programming requires a LiftMaster Monitored (3BCS). Entrapment Protection (LMEP) Device. This feature allows the user to add additional remote controls from Your Security+ 2.0...
PROGRAMMING REMOTE CONTROLS (CONTINUED) REMOTE CONTROL PROGRAMMING FEATURE ERASING REMOTE CONTROLS Program Remote Controls from the 3-button control station Press and hold the RADIO button on the logic board until the (3BCS) (continued) RADIO LED fl ashes rapidly (approximately 5 seconds). All remote controls will be erased.
To prevent possible SEVERE INJURY or DEATH: • Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly • Install a LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) adjusted and there are no obstructions to door travel. Device. • ALWAYS keep door in sight until completely closed. NEVER •...
Timer-To-Close feature. To enable this feature connect a treadle, photoelectric sensor or loop detector accessory to the SBC input and at a minimum one LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device installed (refer to page 20). Wiring type must be set to TS or T (located on logic board). Before...
Remote control programming via the 3-button station is deactivated. h. LiftMaster Monitored Entrapment Protection (LMEP) Device(s) will be deleted from the operator memory. NOTE: To delete LMEP Device(s) from the operator memory, the LMEP Device(s) must be disconnected prior to reset.
Check for wear and lubricate. Shafts Check for wear and lubricate. Solenoid Brake Inspect brake pad LiftMaster Monitored Entrapment Check alignment and Protection (LMEP) functionality. Use SAE 30 Oil (Never use grease or silicone spray). Inspect and service whenever a malfunction is observed or suspected.
BRAKE A drum brake comes standard on T, H, J, and HJ model operators with 3/4HP and larger motors. It comes adjusted from the factory, however, occasional adjustments may be necessary throughout the life of the brake. ADJUSTING DRUM BRAKE: 1.
TROUBLESHOOTING GUIDE FAULT POSSIBLE CAUSE ➤ No action necessary. See Logic Board Overview (page 27) for more A RELAY CLICK IS HEARD WHEN This is normal operation. GIVEN A COMMAND SLIGHTLY information regarding current sense. BEFORE MOTOR MOVEMENT. RELAY LED'S ON BOARD FLASH IN UNISON WITH THE CLICK.
Option card will not function Refer to accessories page for list of supported option option card receptacles. properly. card(s). 7 blinks LiftMaster Monitored Entrapment Normal operation (5 second Cleared when entrapment protection device is cleared Protection (LMEP) Device faulted constant pressure override or connected.
TROUBLESHOOTING RADIO FUNCTIONALITY The error codes will display at the radio LED. ® NOTE: Radio receiver is compatible with SECURITY+ 2.0 remote controls and keyless entry devices. ERROR CODE DISPLAY SYMPTOM POSSIBLE PROBLEM CORRECTION Quick Flash No response from the remote Unlearned remote control - Reprogram the remote control.
ACCESSORIES ENTRAPMENT PROTECTION DEVICES MONITORED MONITORED CPS-U Dual-Sided Infrared Photo Eyes CPS3CARD Safety Interface Card • NEMA 1 general purpose enclosure. Plug-in Interface card enables use of a second set of monitored photo eyes or edge with a commercial • Dual-sided infrared sensors. door operator.
Page 52
Wireless Keypad: Able to be programmed with temporary access codes for visitors or delivery personnel. RADIO STAR1000 Commercial Access Control Receiver: Connects up to 1000 LiftMaster ® remote controls. Supports suspending and unsuspending remote controls to withhold and reinstate access. 850LM Universal Receiver: ®...
Page 53
ACCESSORIES MOUNTING BRACKETS ADDITIONAL CONTROL ACCESSORIES Heavy gauge steel bracket for vertical or horizontal 10-12360 86LM (15' [4.6 m]) Antenna Extension Kit: mount on either front or top of coil on a rolling door. 86LMT (25' [7.6 m]) The antenna extension kit can be used with EXT-ANT Has a variety of mounting hole patterns compatible for maximum radio receiver range.
Page 55
• Ce produit doit être exclusivement installé et entretenu par un technicien dûment formé sur les systèmes de porte. • Un dispositif surveillé de protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP) est EXIGÉ pour les types de câblage B2, T, TS et FSTS.
Page 56
Guide de dépannage ....... . . 46 LiftMaster (LMEP) ........20 Codes d'erreur de dépannage .
PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE : WARNING possibilité de blessures graves ou mort si vous ne vous Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le (LMEP) danger peut être de source mécanique ou provenir d'un choc Des capteurs photoélectriques et/ou des capteurs d’arête...
Station de commande à 3 boutons avec MAS DEL Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP)* Chaîne d'entraînement du chariot : No 48 pour 1/3 et 1/2 HP, No 41 pour 3/4 HP et plus (tous les modèles GT) REMARQUE : Les rails sont expédiés séparément.
Page 59
SPÉCIFICATIONS DE L'OUVRE-PORTE ZONE DE PORTE MAXIMALE (PI2) MODÈLE T MODÈLE APT Acier Acier Acier Acier Acier Acier 24 ga. 24 ga. 20 ga. 16 ga. 20 ga. 16 ga. 22 ga. 22 ga. Porte fibre Portes Portes Portes Portes de verre Alum.
Page 60
POIDS ET DIMENSIONS MODÈLES T ET APT Poids suspendu : 80-110 lb 33,35 cm (13,13 po) *Hauteur de la porte plus 1,2 m (4 pieds) (minimum) 10,16 cm (4 po) 26,67 cm (10,5 po) Point le plus élevé du cheminement de la porte *52,07 cm (20,5 po)
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE L'OUVRE-PORTE (MODÈLES T ET GT) REMARQUE : Pour l’assemblage du Modèle APT, se référer à la page 9. Installer à intervalles réguliers les entretoises de rails sur toute la longueur du rail. Fixer les entretoises au rail avec les QUINCAILLERIE boulons (A) et les écrous hexagonaux à...
INSTALLATION DE LA CHAÎNE (MODÈLES T ET GT) Placer le chariot à 5,1 cm (2 po) de la poulie libre avant. Fixer la chaîne à l'arbre fi leté du chariot à l'aide de la maille maîtresse. Placer la chaîne le long du rail de l'ouvre-porte. Enrouler la chaîne autour du pignon d'entraînement de l'ouvre-porte.
ASSEMBLAGE DE L'OUVRE-PORTE (MODÈLE APT) QUINCAILLERIE Installer à intervalles réguliers les entretoises de rails sur toute la longueur du rail. Fixer les entretoises au rail avec les boulons (A) et les écrous hexagonaux à embase (B). Écrou hexagonal à Boulon 3/8 de po-16 embase, 3/8 de po-16 Installer les poulies libres avant dans le deuxième ensemble x 3/4 de po...
INSTALLATION TYPIQUE INSTALLER LE SUPPORT DE LINTEAU AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'ouvre-porte à chariot est généralement monté au-dessus du Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible : centre de la porte. Cependant, un montage hors centre peut être • Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support nécessaire à...
Page 65
AVERTISSEMENT FIXER LE RAIL AU SUPPORT DE LINTEAU ET SUSPENDRE L'OUVRE-PORTE Aligner le rail avec la support de linteau. ATTENTION ATTENTION Insérer le pivot à travers les trous du rail et du support de Pour éviter une BLESSURE GRAVE possible causée par un linteau.
Page 66
FIXER LE BRAS DE PORTE ET LE SUPPORT DE PORTE QUINCAILLERIE Verrouiller le bras de porte au chariot. S'assurer que le côté ouvert de l'encoche sur le bras de porte fait face à la porte. Placer le support de porte sur la ligne centrale de la porte et Écrou à...
Station de commande à 3 boutons avec MAS DEL intermédiaire sur une porte articulée, des précautions Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP)* supplémentaires DOIVENT être prises pour s’assurer que Chaîne de manœuvre du palan (Modèles H, HJ et GH SEULEMENT) le câble de la porte est tendu de manière appropriée sur...
Page 68
ZONE DE PORTE MAXIMALE (PI2) MODÈLES J, H ET HJ MODÈLE GH Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier Acier 24 ga. 16 ga. 22 ga. 20 ga. 16 ga. 24 ga. 22 ga. 20 ga. 18 ga. 18 ga. Alum.
Page 69
POIDS ET DIMENSIONS MODÈLES J, H ET HJ Poids suspendu : 80-110 lb. Hauteur de la porte plus 4 pieds (minimum) 36,83 cm A - Montage mural (14,5 po) B - Montage sur support (porte roulante) 41,04 cm (16,16 po) 18,41 cm Boulon 9,5 mm (7,25 po)
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE L'OUVRE-PORTE ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le mur ou la surface de montage DOIT fournir un soutien adéquat Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible : à l’actionneur. • NE PAS connecter l'alimentation électrique avant d'avoir reçu Cette surface doit : l'instruction de le faire.
MONTAGE Placer le pignon de la porte sur l'arbre de la porte. Enrouler la chaîne d'entraînement autour du pignon de porte et du pignon d'entraînement puis la fi xer avec la maille maîtresse. Aligner la porte et les pignons d'entraînement. Insérer les clés et fi...
MENT AVERTISSEMENT CÂBLAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou de MORT: • TOUTES les connexions électriques DOIVENT être faites par un individu qualifié. • AUCUN entretien de l'ouvre-porte ou dans la zone près de l'ouvre-porte NE DOIT être effectué tant que l'alimentation •...
EMENT AVERTISSEMENT STATION DE COMMANDE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible • Installer le placard d'avertissement contre le piégeage sur le par électrocution : mur adjacent à la station de commande sur un emplacement parfaitement visible depuis la porte. •...
Un dispositif de protection contre le piégeage avec surveillance avec surveillance LiftMaster. LiftMaster (LMEP) est nécessaire pour la plupart des types de Pour éviter une BLESSURE GRAVE, la MORT, le PIÉGEAGE ou câblage (se référer à la page 28). Si un dispositif de protection un DOMMAGE À...
Se reporter toujours aux instructions d’installation fournies avec les dispositifs de protection contre le piégeage LiftMaster (LMEP). Si un dispositif surveillé de protection contre le piégeage LiftMaster n’a pas été installé, une pression constante de fermeture sera nécessaire en provenance du poste de commande.
RÉGLAGES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES : 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES 8. Après avoir effectué TOUT ajustement, le dispositif de LES INSTRUCITONS protection contre le piégeage DOIT être testé. Le défaut d'ajuster l'ouvre-porte correctement peut causer une 2.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE (MODÈLES D'OUVRE- ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PORTES À COURROIE D'ENTRAÎNEMENT) Le système à embrayage a été conçu pour protéger la porte et Pour éviter des BLESSURES personnelles SÉRIEUSES ou la l’actionneur motorisé. Celui-ci NE PEUT se substituer à un MORT par électrocution : dispositif de protection contre le piégeage.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT TEST Lors de la mise à l’essai de l’actionneur, ce dernier doit être réglé ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT au type de câblage C2 (réglage par défaut en usine). Appliquer l'alimentation à l'ouvre-porte. Pour éviter des BLESSURES personnelles SÉRIEUSES ou la Lorsqu’une alimentation est fournie à...
DÉGAGEMENT MANUEL SYSTÈME DE DÉCONNEXION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT D'URGENCE Pour empêcher une BLESSURE GRAVE ou une MORT possible MODÈLES GT ET T à cause d'une porte ou d'un bras qui tombe : ATTENTION POUR DÉCONNECTER LA PORTE DE L'OUVRE-PORTE • DÉCONNECTER l’alimentation électrique à l’actionneur AVANT La porte devrait être en position entièrement fermée si possible.
Page 80
AVERTISSEMENT SYSTÈME DE DÉCONNEXION EN CAS ATTENTION ATTENTION D'URGENCE MODÈLES H, GH, J ET HJ Pour empêcher une BLESSURE GRAVE possible causée par une Cet ouvre-porte permet de faire fonctionner la porte manuellement chaîne en mouvement : en cas d'urgence ou de panne d'électricité. Se référer aux •...
INTRODUCTION À LA PROGRAMMATION Plusieurs fonctions programmables exigent qu'un dispositif de BOUTON-POUSSOIRS DE LA CARTE LOGIQUE (OPEN (OUVRIR), Protection contre le piégeage LiftMaster (LMEP) soit installé pour CLOSE (FERMER), STOP (ARRÊT)) fonctionner. Se référer à la section Protection contre le piégeage.
DÉTERMINATION ET CONFIGURATION DU TYPE DE CÂBLAGE Lire les descriptions des différents types de câblage pour déterminer quelle configuration sera correcte pour chaque application. Lorsque le type de câblage est déterminé, configurer le cadran de réglage en conséquence. TYPE DE CÂBLAGE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE...
Page 83
La porte se ferme à sa limite de FERMETURE de protection contre le (STOP) de la course. piégeage LiftMaster (LMEP) La porte a interrompu sa course pendant le cycle d’ouverture ou de fermeture La porte se ferme à sa limite de FERMETURE est obligatoire.
Page 84
Aucun changement d’état contre le piégeage La porte a interrompu sa course pendant le cycle d’ouverture ou de fermeture Aucun changement d’état LiftMaster avec surveillance Actionneur à la limite d’OUVERTURE Aucun changement d’état (LMEP) est obligatoire. Actionneur à la limite de FERMETURE La porte s’ouvre à...
Page 85
La porte interrompt sa course Un dispositif de protection (STOP) est enfoncé Fermeture de la porte La porte interrompt sa course contre le piégeage LiftMaster momentanément avec surveillance (LMEP) est Porte à l’arrêt de mi-course d’ouverture Aucun changement d’état obligatoire.
Page 86
Un dispositif de protection seul bouton Fermeture de la porte La porte inversera automatiquement sa course lorsqu’elle aura atteint sa limite d’OUVERTURE contre le piégeage LiftMaster Porte à l’arrêt de mi-course d’ouverture Aucun changement d’état avec surveillance (LMEP) est obligatoire.
Page 87
Aucun changement d’état Un dispositif de protection boutons programmée Le bouton de fermeture Ouverture de la porte Aucun changement d’état contre le piégeage LiftMaster pour l’ouverture (CLOSE) est enfoncé avec surveillance (LMEP) est (OPEN), la fermeture Fermeture de la porte Aucun changement d’état...
Page 88
Le bouton de fermeture Ouverture de la porte Aucun changement d’état Un dispositif de protection l’ouverture (OPEN), (CLOSE) est enfoncé contre le piégeage LiftMaster Fermeture de la porte Aucun changement d’état la fermeture (CLOSE) momentanément avec surveillance (LMEP) est et l’arrêt (STOP) de la Porte à...
Page 89
DÉTERMINATION ET CONFIGURATION DU TYPE DE CÂBLAGE (SUITE) TYPE DE CÂBLAGE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE Actionneur à la limite d’OUVERTURE Aucun changement d’état Actionneur à la limite de FERMETURE La porte s’ouvre à sa limite d’OUVERTURE Le bouton d’ouverture Ouverture de la porte Aucun changement d’état (OPEN) est enfoncé...
Page 90
DÉTERMINATION ET CONFIGURATION DU TYPE DE CÂBLAGE (SUITE) TYPE DE CÂBLAGE DISPOSITIF ACTION ÉTAT RÉPONSE Actionneur à la limite d’OUVERTURE Aucun changement d’état Actionneur à la limite de FERMETURE La porte s’ouvre et se ferme lorsque le bouton est relâché Le bouton d’ouverture (OPEN) Ouverture de la porte Aucun changement d’état...
Page 91
DÉTERMINATION ET CONFIGURATION DU TYPE DE CÂBLAGE (SUITE) I REMARQUES IMPORTANTES : 1. Des verrouillages externes peuvent être utilisés avec tous les modes fonctionnels. 2. Les dispositifs auxiliaires sont tout dispositifs qui ont seulement des contacts secs. Exemples : capteur de boucle, capteurs pneumatiques ou électriques, commandes radio, stations à...
® à trois canaux intégrés, jusqu’à 90 dispositifs de télécommande et jusqu’à 30 émetteurs à code peuvent être ajoutés. REMARQUE : La programmation suivante nécessite un dispositif de Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP). PRECAUCIÓN TÉLÉCOMMANDE STANDARD TÉLÉCOMMANDE À UN BOUTON PROGRAMMÉE COMME UNE COMMANDE À...
Page 93
Programmation de télécommandes à partir de la station de REMARQUE : La programmation suivante nécessite un dispositif de commande à 3 boutons (3BCS). Protection contre le piégeage avec surveillance LiftMaster (LMEP). Cette fonction permet à l'utilisateur d'ajouter des télécommandes Votre télécommande Security+ 2.0 ®...
PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES (SUITE) FONCTION DE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE EEFFACEMENT DES TÉLÉCOMMANDES Programmation de télécommandes à partir de la station de Appuyer et tenir le bouton RADIO sur la carte logique jusqu'à ce que commande à 3 boutons (3BCS) (suite) la DEL RADIO clignote rapidement (environ 5 secondes).
Exigences : Au moins un dispositif de Protection contre le piégeage de câblage désiré pour la minuterie. (TS, T, FSTS). avec surveillance LiftMaster (LMEP) doit être installé (se référer à la (arrêt) NE désactivera PAS la minuterie en mode TS. Pour plus page 20).
à l’entrée SBC et à au moins un dispositif surveillé de protection contre le piégeage LiftMaster installé (se Le fonctionnement reporter à la page 20). Le type de câblage doit être configuré à TS, T variera en fonction ou FSTS (situé...
La programmation des télécommandes se fait par la station à 3 boutons est désactivé. h. Le ou les dispositifs surveillés de protection contre le piégeage LiftMaster seront supprimés de la mémoire de l’actionneur. REMARQUE : Pour supprimer des dispositifs surveillés de protection contre le piégeage de la mémoire de l’actionneur, ceux-ci doivent être déconnectés avant d’effectuer la...
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Protection contre le piégeage avec Vérifier l'alignement et la fonctionnalité. surveillance LiftMaster (LMEP) Utiliser l'huile SAE 30 (N'utilisez jamais de graisse ou de lnspecter et faire l'entretien chaque fois qu'un mauvais silicone en vaporisateur). fonctionnement est observe ou suspecte.
FREIN Un frein à tambour est standard sur les actionneurs de modèles T, H, J et HJ avec moteurs de ¾ HP et plus. Il est réglé en usine; toutefois, des réglages occasionnels peuvent s’avérer nécessaires durant la vie utile du frein. Patin de frein RÉGLAGE DU FREIN À...
GUIDE DE DÉPANNAGE DÉFAUT CAUSE POSSIBLE CORRECTION UN DÉCLIC DU RELAIS SE FAIT Ceci est tout à fait normal. Aucune mesure n’est nécessaire. Voir Présentation de la carte logique (page 27) pour ENTENDRE LORSQU’UNE plus d’information sur la détection de courant. COMMANDE A ÉTÉ...
Fonctionnement normal Déprogrammé lorsque le dispositif de protection contre piégeage avec surveillance (surpassement par pression le piégeage est désactivé ou connecté. LiftMaster (LMEP) est défectueux constante de 5 secondes requis ou a été enlevé durant plus de 2 pour fermer). minutes.
FONCTIONNALITÉ DE DÉPANNAGE PAR RADIO Les codes d'erreur s'affichent dur la DEL radio. ® REMARQUE : Le récepteur radio est compatible avec les télécommandes et les dispositifs sans clés du SECURITY+ 2.0 CODE AFFICHAGE SYMPTÔME PROBLÈME POSSIBLE CORRECTION D’ERREUR Clignotement Aucune réponse de la Télécommande désapprise - Un Essayer de réapprendre la...
Protection (ROUGE) (BLANC) Capteur contre le piégeage Ouvir sensoriel avec surveillance auxiliaire LiftMaster (LMEP) Fermer Arrêt Station à 3 boutons Ouvrir/fermer Un bouton INTERR. ÉCHEC MINUT. (BLEU) Retirer le cavalier pour (JAUNE) installer le verrouillage extérieur de porte...
Page 104
Capteur (ROUGE) (BLANC) dispositif de Protection Ouvir contre le piégeage sensoriel avec surveillance auxiliaire LiftMaster (LMEP) Fermer Station à 3 boutons Arrêt Ouvrir/fermer Un bouton INTERR. ÉCHEC MINUT. Retirer le cavalier pour installer le verrouillage extérieur de porte...
ACCESSOIRES DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE SURVEILLÉ SURVEILLÉ CPS-U Cellules photoélectriques infrarouges à deux côtés CPS3CARD Carte d’interface de sécurité • Boîtier NEMA 1 tout usage La carte d’interface enfichable permet d’utiliser un • Cellules photoélectriques infrarouges à deux côtés deuxième jeu de cellules photoélectriques ou de •...
Page 106
Télécommande d’éclairage Permet de commander automatiquement votre éclairage à l’aide de l’ouvre-porte de garage, d’une télécommande Security+ 2.0 ® ou d’une passerelle Internet LiftMaster ® 02-110 Station de commande à clé : Se branche dans n’importe quelle prise de courant Montage encastré...
Page 107
ACCESSOIRES SUPPORTS DE MONTAGE ADDITIONAL CONTROL ACCESSORIES Support d’acier de forte épaisseur pour montage 10-12360 86LM (4,6 M [15 pi]) Ensemble d’extension d’antenne : vertical ou horizontal sur le devant ou le haut du 86LMT (7,6 M [25 pi]) L’ensemble d’extension d’antenne peut être rouleau d’une porte roulante.