Partie 3 : réglage et commande; grandeur de mesure h2o2 pour sonde perox (12 pages)
Sommaire des Matières pour ProMinent Flow Control 3 - DN10
Page 1
Guide d'utilisation ProMinent Contrôleur de dosage Flow Control 3 - 5 A2235 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐ mande ou d’installation.
Page 2
Instructions complémentaires Principe d'égalité Le présent document utilise la forme masculine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s'applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remercions les lectrices de bien vouloir comprendre les motifs de cette simplification.
Page 3
Instructions complémentaires Indication Description « Affichage / Éléments à l'écran (par ex. écrans tactiles, affectation des touches de fonc‐ GUI » tion) Représentation des éléments logiciels et des textes CODE...
Table des matières Table des matières Présentation des modèles....................... 5 Sécurité........................... 6 Désignation des consignes de sécurité................6 Qualification des utilisateurs................... 8 Consignes générales de sécurité................. 10 Utilisation conforme à l’usage prévu................11 Stockage et transport......................13 Présentation de l’appareil et description du fonctionnement..........14 Installation..........................
Sécurité Sécurité Désignation des consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Introduction Type et source du danger Ce manuel de service décrit les caractéristi‐ Conséquence possible : danger de mort ques techniques et les fonctions du produit. Le ou très graves blessures. manuel de service fournit des consignes de Mesure qui doit être prise pour éviter ce sécurité...
Page 7
Sécurité REMARQUE ! Type et source du danger Endommagement du produit ou de son environnement. Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger. Remarque ! – Désigne une situation éventuellement nuisible. Si elle n'est pas évitée, le produit ou des éléments dans son environnement peuvent être endom‐...
Utilisateur formé Est considérée comme utilisateur formé une personne remplissant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par ProMinent ou un parte‐ naire commercial autorisé. Personnel spécialisé Est considérée comme membre du personnel spécialisé et formé à cette et formé...
Page 9
Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les autres règles...
échéant. riaux utilisés (voir la liste de compatibilité L'exploitant de l'installation est respon‐ chimique de ProMinent dans le catalogue sable de la présence et de la mise à jour des produits actuel ou sur www.promi‐ des fiches techniques de sécurité et de la nent.com).
Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu REMARQUE ! Prescriptions nationales REMARQUE ! Les prescriptions nationales applicables et les informations de la présente notice doi‐ Utilisation conforme à l’usage prévu vent être respectées pour chaque phase Le Flow Control est exclusivement destiné de la durée de vie de cet appareil.
Stockage et transport Stockage et transport Température de stockage admise : -10 ℃ ... +50 ℃. Humidité de l’air : < 98 % d’humidité relative de l’air, sans condensation...
Présentation de l’appareil et description du fonctionnement Présentation de l’appareil et description du fonctionnement A2236 Fig. 1: Présentation de l’appareil Aimant opposé Flotteur Contact Reed Soupape d’adaptation (bouton rotatif) Le contrôleur de dosage « Flow Control » est composé principalement d’un tube avec flotteur (3) et d’un bypass avec section réglable.
à la page 8 compte de la résistance des matériaux utilisés (voir la liste de compatibilité chimique de Pro‐ Minent dans le catalogue des produits actuel Installation hydraulique www.prominent.com ). ou sur Test Installation électrique Afin de pouvoir tester le Flow Control, il Branchez la fiche du câble du contrôleur...
Mise en service Mise en service Qualification des utilisateurs pour le diag‐ Aspiration Ä Chapitre nostic : utilisateur formé, voir Appuyer simultanément sur les deux 2.2 « Qualification des utilisateurs » touches fléchées de la pompe doseuse. à la page 8 . Réglage dynamique Calibration ultérieure Si la pompe était calibrée avant l'installa‐...
Page 17
Mise en service Tourner à nouveau le bouton légère‐ ment dans l’autre sens jusqu’à ce que Affichage « Flow » l’indicateur « Flow » recommence à cli‐ gnoter. L’indicateur « Flow » disparaît lorsque le contact Reed est fermé, donc lorsque le Régler par le biais de la fréquence le flotteur est dans sa position la plus élevée.
Page 18
Mise en service Réglage statique Remettre en place le câble du contrô‐ leur de dosage. L’indicateur « Flow » sur l’écran ð Caractéristique du code d’identifica‐ LCD de la pompe doseuse s’éteint. tion « Contrôleur de dosage = 1 » Tourner le bouton du contrôleur de Ceci n’est possible que pour les viscosités dosage lentement vers la droite («...
Maintenance Maintenance Qualification des utilisateurs : Personne Ä Chapitre 2.2 « Qualification initiée, voir des utilisateurs » à la page 8 Intervalle de maintenance Vérifier tous les 3 mois le fonctionnement correct du contrôleur de dosage. En cas de travail intensif, des intervalles de main‐ tenance plus courts sont recommandés.
Réparations Réparations Ä Chapitre 2.2 « Qualification des utilisa‐ Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir teurs » à la page 8 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécurité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses.
Page 21
Réparations A2237 Fig. 2: Éclaté Flow Control 3 Contact Reed Le contact Reed doit être fixé dans la position la plus élevée pour le Flow Control 3, voir Voir la Fig. 1...
Page 22
Réparations Nettoyer les zones à l’intérieur du Flow Control Nettoyage Si des zones à l’intérieur du Flow Control sont bouchées ou collées, il convient de nettoyer les zones, voir l’éclaté Ä weitere Informationen à la page 20. Dévisser le haut du Flow Control démonté. Retirer l’aimant opposé...
Dépannage Dépannage Ä Chapitre 2.2 « Qualification des utilisa‐ Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir teurs » à la page 8 AVERTISSEMENT ! Danger dû à une substance dangereuse ! Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves. Veillez à respecter les fiches techniques de sécurité actuelles des fabricants des substances en cas d'utilisation de substances dangereuses.
Page 24
Dépannage Erreurs Pour remettre en fonction la pompe doseuse après l’un des défauts mentionnés ci-dessous, appuyer sur la touche P. Erreurs Cause Remède La pompe doseuse s’arrête De l’air présent dans le Retirer le câble du contrôleur de lors de l’aspiration (le module de dosage a dosage pendant l’aspiration, la fonction voyant LED rouge s’allume,...
Page 25
Dépannage Erreurs Cause Remède Du gaz se trouve dans la Corriger le défaut d’étanchéité. tête doseuse - défaut Retirer le câble du contrôleur de d’étanchéité entre le dosage de la pompe doseuse. réservoir de dosage et le Purger le module de dosage. Flow Control Enficher le câble du contrôleur de dosage dans la prise de la pompe...
Élimination des pièces usagées Élimination des pièces usagées Qualification des utilisateurs : Personne Ä Chapitre 2.2 « Qualification initiée, voir des utilisateurs » à la page 8 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l'élimination des pièces usagées – Respectez les prescriptions et normes nationales actuellement en vigueur.
Index Index À gauche des éléments ou sections de la Principe d'égalité ....2 présente notice ou des documents qui l'ac‐ compagnent ....2 Action pas à...