Panasonic TH-75BQE1W Mode D'emploi
Panasonic TH-75BQE1W Mode D'emploi

Panasonic TH-75BQE1W Mode D'emploi

Ecran lcd tactile pour une utilisation professionelle

Publicité

Liens rapides

Écran LCD tactile Pour une utilisation professionnelle
Français
Pour obtenir davantage d'instructions,
reportez-vous au Mode d'emploi du CD-ROM.
Veuillez lire ce mode d'emploi avant de vous servir de votre appareil,
puis conservez-le en lieu sûr.
Les illustrations et écrans de ce Mode d'emploi sont présentées à titre
d'illustration, mais elles peuvent différer de la réalité.
EU
Mode d'emploi
Guide de base
TH-75BQE1W
N° de Modèle
Contenu
Note de sécurité importante ······················ 3
Précautions de sécurité···························· 4
Précautions d'emploi ······························· 7
Introduction ··········································· 9
Installation ··········································· 15
Fonctionnement ··································· 19
Spécifications ······································ 21
Modèle 75 pouces
*Résolution réelle : 3840 × 2160p
DPQX1221ZC/X1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic TH-75BQE1W

  • Page 1: Table Des Matières

    Mode d’emploi Guide de base Écran LCD tactile Pour une utilisation professionnelle TH-75BQE1W Français Modèle 75 pouces N° de Modèle Contenu Instructions importantes concernant la sécurité ··· 2 Note de sécurité importante ······················ 3 Précautions de sécurité···························· 4 Précautions d’emploi ······························· 7 Introduction ···········································...
  • Page 2: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    Instructions WARNING importantes concernant la AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni sécurité le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l’utilisateur; l’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. 1) Lisez ces instructions.
  • Page 3: Note De Sécurité Importante

    Note de sécurité NOTICE CANADIENNE : Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la importante norme canadienne ICES-003. AVERTISSEMENT : Ne doit pas être utilisé dans une salle comportant • AVERTISSEMENT des ordinateurs telle que définie dans la Norme 1) Pour empêcher tout dommage pouvant entraîner pour la protection des équipements électroniques un risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez...
  • Page 4: Précautions De Sécurité

    étrangers pénètrent dans l’écran, veuillez consulter optionnel pourrait causer une instabilité provoquant votre concessionnaire Panasonic local. d’éventuelles blessures. Tous les déplacements doivent s’effectuer en (L’accessoire suivant est fabriqué par Panasonic position verticale ! Corporation.) Le fait de transporter l’unité avec le panneau avant •...
  • Page 5 N’installez pas le produit dans un endroit où le électrique est endommagé, faites-le réparer chez produit est exposé à la lumière directe du soleil. votre concessionnaire Panasonic local. Si l’unité est exposée à la lumière directe du soleil, • Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise même à...
  • Page 6 N’appliquez pas trop de force et évitez l’impact d’un ATTENTION choc. Le panneau avant peut se briser, provoquant une • Si des problèmes ou des dysfonctionnements se blessure. produisent, arrêtez de l’utiliser immédiatement. Déconnectez la prise d’alimentation électrique de la ■...
  • Page 7: Précautions D'emploi

    Précautions Le fonctionnement de cet appareil est garanti jusqu’à • une température ambiante de 40 °C (104 °F). Lorsque vous installez l’unité dans un boîtier ou un d’emploi châssis, veillez à fournir une ventilation adéquate avec un ventilateur de refroidissement ou un orifice de ventilation, afin que la température environnante (à...
  • Page 8 Utilisation d’un chiffon chimique Nettoyage et entretien N’utilisez pas de chiffon avec produit chimique sur la • Commencez par retirer la fiche secteur de la prise surface du panneau. secteur. Suivez les instructions concernant les chiffons • La surface du panneau avant a été spécialement chimiques si vous les utilisez pour l’armoire.
  • Page 9: Introduction

    Introduction □ Serre-fils × 3 ● DPVF1697ZA Vérification des accessoires □ Haut-parleur × 1 Vérifiez que vous avez tous les accessoires. □ ● DPVF1698ZA Mode d’emploi (CD-ROM × 1) □ Attache montage de haut- parleur × 2 ● DPVF1709ZA (Gauche) (Droite) (Gauche) ●...
  • Page 10 Piles de la télécommande Ouvrez le couvercle de la pile. Type AA/R6/LR6 Insérez les piles et fermez le couvercle de la pile. (Insérez en commençant par le côté Remarque ● Une installation incorrecte des piles peut causer une fuite des piles et une corrosion qui endommageront la télécommande.
  • Page 11 Noms et fonctions des pièces ■ Bouton et indicateur Côté arrière Bouton de commande Bouton [MENU] Il affiche le menu à l’écran (OSD). Bouton [INPUT] Il affiche le menu OSD et modifie la source l’entrée. Vous pouvez sélectionner [HDMI1], [HDMI2], [DVI-D], [PC], et [USB] avec les boutons haut (▲) / bas (▼).
  • Page 12 Côté arrière Base Commutateur de l’alimentation Il met l’appareil sous/hors tension “Off ( ) / On ( )”. Il permet de démarrer/ principale arrêter l’alimentation de l’appareil. Orifice pour l’installation du Il sert à attacher les câbles au corps de l’appareil. serre-câble.
  • Page 13 Câble et borne Côté arrière EXT SP (8Ω,20W [10W+10W]) Base Orifice pour installer Il sert à la sécurité et à la prévention des vols. le verrou de protection contre le vol AC IN (3-broches, avec Il est connecté au cordon d’alimentation fourni dans les accessoires. Les produits de borne de mise à...
  • Page 14 Télécommande [POWER] Il met l’appareil sous/hors tension. La télécommande ne peut fonctionner lorsque le témoin d’alimentation est éteint. [AUTO ADJUST] Affiche le menu de sélection de réglage automatique en cas d’entrée PC. [PICTURE STYLE] Affiche le menu des réglages du mode image pour l’entrée affichée.
  • Page 15: Installation

    Installation Fixation des câbles de connexion Remarque ● Trois serre-câbles sont fournis comme accessoires Connexion et fixation du cordon avec l’appareil. Lorsque vous n’utilisez pas le panneau tactile, utilisez l’un des serre-câbles pour d’alimentation fixer le câble USB en position A. De plus, avec les Arrière de l’unité...
  • Page 16 Le logiciel WhiteBoard vous permet d’utiliser diverses fonctions, par exemple, vous pouvez capturer des documents et des images, dessiner avec un stylo, etc. Obtenez le logiciel WhiteBoard (Windows / Mac) auprès du site de support ci-dessous. https://panasonic.net/cns/prodisplays/ Pour le détail du fonctionnement, reportez-vous au manuel du logiciel WhiteBoard sur le site ci-dessus. Français...
  • Page 17 Séquence de montage du haut-parleur Montage du haut-parleur (fourni). Un tournevis cruciforme est requis pour le montage. Par conséquent, préparez-le à l’avance. Préparation de l’écran d’affichage Travaillez par équipe de 4 lors de l’installation. Étalez un chiffon doux etc., placez l’écran avec le panneau orienté vers le bas. ●...
  • Page 18 Branchement des câbles du haut-parleur Avec les 2 câbles de haut-parleur (fournis), branchez la prise EXT SP de l’écran et du haut-parleur. Remarque ● Branchez la prise R sur l’écran à la prise R sur le haut-parleur, et la même chose s’applique aux prises L. ●...
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise sous tension de tous les appareils connectés Mettez tous les appareils connectés sous tension tels que le PC et le lecteur DVD. Réglage du capteur de télécommande. Avant d’utiliser la télécommande, choisissez la position du capteur de télécommande sur l’écran LCD. Le capteur de télécommande est la petite boîte noire située sur le côté...
  • Page 20 Allumez le Commutateur de l’alimentation principale. Le témoin d’alimentation s’allume, et vous pouvez maintenant commander la télécommande et les boutons de commande à l’arrière, utiliser le contrôle série, et activer le programmateur. Lorsque le Commutateur de l’alimentation principale est off (témoin d’alimentation éteint), les boutons de contrôle à...
  • Page 21: Spécifications

    Spécifications Unité principale N° de modèle TH-75BQE1W Type Écran LCD tactile Source d’alimentation 110 ‒ 240 V ~ (courant alternatif 110 ‒ 240 V), 50/60 Hz 370 W Consommation Extinction avec le Commutateur de l’alimentation principale : environ 0 W d’énergie Extinction avec la télécommande : environ 0,5 W Panneau VA (Direct LED rétroéclairage) Panneau de l’écran...
  • Page 22 Télécommande Source d’alimentation DC 3 V (piles (type AA/R6/LR6) × 2) Plage de Environ 5 m (depuis l’avant du capteur de la télécommande) fonctionnement Masse Environ 113 / 0,3 lb (y compris les piles) Dimensions externes 160 mm × 50 mm × 20 mm / 6,3” × 2,0” × 0,8” (L ×...
  • Page 23: Certificat De Garantie Limitée

    CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE Français...
  • Page 24 Two Riverfront Plaza, Newark, New Jersey 07102 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Français Web Site: http://panasonic.com DA0717TS2020 -PB Imprimé en Chine...

Table des Matières