Unold 18010 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 18010:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 18010/18015/18018
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi
BLITZKOCHER EDITION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 18010

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER EDITION Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 18010/18015/18018...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18010/18015/18018 Stand: Februar 2020 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ....13 Protection de l’environnement ....28 Service-Adressen ........14 Service ............14 Instructions for use Model 18010/18015/18018 Gebruiksaanwijzing model 18010/18015/18018 Technical Specifications ......15 Technische gegevens ........29 Explanation of symbols ......15 Verklaring van de symbolen ......29 Important Safeguards ........15...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 18010/18015/18018 Instrukcja obsługi Model 18010/18015/18018 Dati tecnici ..........36 Dane techniczne ........50 Significato dei simboli ......36 Objaśnienie symboli ........50 Avvertenze di sicurezza ......36 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....50 Prima del primo utilizzo ......40 Uruchomienie i użycie .......53...
  • Page 6: Bedienungsanleitung Modell 18010/18015/18018 Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,5 Liter Behälter: Durchgehender Edelstahlbehälter, gebürstet, rostfrei, verdecktes Heizelement, Kunststoffteile weiß (18010), schwarz (18015), blau (18018) Deckel: Kunststoff-Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff mit Kabel und Gerätestecker, Kabelaufbewahrung, 360° drehbare Kontaktverbindung Abmessungen: Ca.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-...
  • Page 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen ƒ Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, ƒ zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder ƒ sonstigen Beherbergungsbetrieben, in Privatpensionen oder Ferienhäusern. ƒ 12. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie- mals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere Kindern, die Gefahr durch austretenden Dampf oder heiße Wasserspritzer bekannt ist – Verbrennungsge- fahr! 25. Füllen Sie nie mehr als 1,5 Liter Wasser in das Gerät, um ein Überkochen des Wassers zu vermeiden.
  • Page 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht. Wenn der Behälter überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen. Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
  • Page 11: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Nehmen Sie den Behälter vom Sockel. Zum Einfüllen von Wasser entriegeln und öffnen Sie den Deckel. Füllen Sie mindestens 0,5 Liter Wasser (Markierung „Min“) ein. Sie können maximal 1,5 Liter Wasser (Markierung „Max“) einfüllen.
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssig- keit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Page 13: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EU-Anordnung 1935/2004, Art. 3 und der EU- Direktive 10/2011 in der jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Page 14: Service-Adressen

    Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. 14 von 56 Stand 18.2.2020...
  • Page 15: Instructions For Use Model 18010/18015/18018

    1850–2200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,5 Liter Recipient: Seamless stainless steel body, brushed, concealed heating element, plastic parts white (18010), black (18015), blue (18018) Lid: Plastic safety lid with lock Base: Plastic base with cable and plug, cable storage, 360° rotating...
  • Page 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance must not be per- formed by children, unless they are older than 8 years and are supervised.
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Make sure that the power cord does not hang over the edge of the countertop or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cord. 16. Route the power cord so that there is no possibility of the cord being pulled or tripped over.
  • Page 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands, to prevent damage. 29. Unplug the appliance from the power supply after use and prior to cleaning. Never leave the appliance unat- tended when it is plugged in to the power supply.
  • Page 19: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME Remove all packaging materials and any transport safety devices. Keep packaging materials away from children – danger of suffocation! Clean all parts with a damp cloth, as described in the chapter “Cleaning and care”.
  • Page 20: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de If you want to boil more water, please allow the appliance to cool off for a few minutes. 10. The appliance features boil dry protection. When operated without water or with excessive scaling, the appliance shuts off automatically. If this hap- pens, please allow the appliance to cool off briefly before filling it with water again or descale the appliance as described in the chapter “Descaling”.
  • Page 21: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Page 22: Notice D'utilisation Modèle 18010/18015/180182

    Capacité : 1,5 liter Conteneur : Conteneur en acier inox sans soudures, brossé, résistance cachée, parties en plastique blanc (18010), noir (18015) ou bleu (18018) Couvercle : Plastique avec verrou de sécurité Base : Base en plastique avec câble et socle connecteur, rangement du câble, connecteur rotatif 360°...
  • Page 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ou instruits au niveau de l‘utilisation sûre de l‘appa- reil et ont compris les dangers qui en résultent. 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 3. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus...
  • Page 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Utilisez toujours la bouilloire électrique sur une sur- face dégagée, plane et résistante à la chaleur. 15. Veillez à ce que le câble ne pende pas par-dessus le bord du plan de travail, cela pouvant provoquer des accidents si un enfant tire dessus, par exemple.
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. La bouilloire électrique est équipée d’une protection contre le fonctionnement sans eau; celle-ci éteint l’appareil lorsque l’élément chauffant devient trop chaud. Laissez l‘appareil refroidir env. 15 minutes. Remplissez ensuite la bouilloire électrique d’eau froide. La protection contre le fonctionnement sans eau se désactive ;...
  • Page 26: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les protections de transport. 2. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un chiffon humide, comme décrit dans le chapitre «Net- toyage et Entretien».
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de eau arrête l’appareil automatiquement. Laissez alors l’appareil refroidir un court instant avant de le remplir d’eau à nouveau, ou éliminez le calcaire de l‘appareil comme décrit dans le chapitre «Détartrage» . 11. Le range-cordon se trouve sur la partie inférieure du socle. Il sert à ranger les câbles ou à limiter la longueur du cordon.
  • Page 28: Conditions De Garantie

    Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers.
  • Page 29: Gebruiksaanwijzing Model 18010/18015/18018

    1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Inhoud: 1,5 liter Reservoir: Doorgand edelstalen reservoir, geborsteld, afgedekt verwarmingelement, plastiek delen wit (18010) of zwart (18015) of blauw (18018) Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof, met kabel en stekker , kabelopbergvak, 360° draaibare contact Afmetingen: Ca.
  • Page 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben. 2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 3. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten weggehouden wor- den van het apparaat en de aansluitkabel. 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn.
  • Page 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Het apparaat of het snoer mogen niet in de buurt van vlammen worden gebruikt. 15. Gebruik de watersnelkoker steeds op een vrij, vlak en hittebestendig oppervlak. 16. Let erop dat het snoer niet over het werkvlak heen hangt, omdat dit tot ongelukken kan leiden, bijv.
  • Page 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. De watersnelkoker is voorzien van een droogkookbe- veiliging. Deze schakelt het apparaat uit wanneer het verwarmingselement te heet wordt. Laat het apparaat ca. 15 min. afkoelen. Vul de waterkoker daarna met koud water. De droogkookbeveiliging gaat uit en het apparaat kan weer worden gebruikt.
  • Page 33: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. Houd verpakkingsma- terialen verwijderd van kinderen–...
  • Page 34: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de even afkoelen voordat u weer water invult, resp. ontkalk het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Ontkalken”. 11. Aan de onderkant van de basis bevindt zich het snoeropbergvakje. Dit dient voor het opbergen van het snoer of voor het begrenzen van de snoerlengte.
  • Page 35: Garantievoorwaarden

    U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
  • Page 36: Istruzioni Per L'uso Modello 18010/18015/18018

    Capacità: 1,5 litri Recipiente: Recipiente in acciaio inox spazzolato, elemento di riscaldamento rivestito, elementi in plastica bianco (18010) ò nero (18015) ò blu (18018) Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e spina, vano portacavo, contatto girevole a 360°...
  • Page 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de in sicurezza dell‘apparecchio e se a conoscenza dei rischi correlati. 2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. 3. I bambini sotto i 8 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di collegamento.
  • Page 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. L’apparecchio o il cavo di alimentazione non devono essere utilizzati nelle vicinanze di fonti di calore. 15. Utilizzare il bollitore sempre su una superficie libera, piana e resistente alle alte temperature. 16. Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i bambini dovessero tirarlo.
  • Page 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Il bollitore è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico in caso di funzionamento a vuoto che spegne l’apparecchio qualora l’elemento riscaldante diventi troppo caldo. Lasciare raffreddare l’apparec- chio per circa 15 minuti. Quindi riempire il bollitore con acqua fredda.
  • Page 40: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le eventuali protezioni dalle aperture. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini –...
  • Page 41: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Naturalmente è possibile anche interrompere prima la cottura, spostando l’interruttore verso l’alto. 8. Attenzione: il dispositivo di spegnimento automatico di fine cottura funziona solo se il coperchio è chiuso correttamente. 9. Se si desidera cuocere dell’altra acqua, lasciare raffreddare l‘apparecchio per qualche minuto.
  • Page 42: Decalcificazione

    È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www.unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
  • Page 43: Datos Técnicos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18010/18015/18018 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,5 litros Recipiente:: Recipiente de acero inoxidable, cepillado, recubrimiento de acero fino del elemento calentador / plástico Tapa: Tapa de seguridad de plástico con bloqueo Parte inferior: Plástico con cable y enchufe del aparato, lugar para guardar el cable, unión de...
  • Page 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. 2. Los niños no deben jugar con el aparato. 3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Utilice el hervidor de agua siempre en una superficie despejada, plana y resistente al calor. 15. Observe que el cable no cuelgue sobre el canto de la encimera. 16. El cable de alimentación debe tenderse de tal forma que no sea posible tirar del mismo o quedarse engan- chado en él.
  • Page 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Para evitar daños, el equipo no debe utilizarse con accesorios de otros fabricantes o marcas. 29. Desconecte el conector a red tanto después de utili- zar el equipo como antes de limpiarlo. Nunca deje el equipo sin control si el conector de red está...
  • Page 47: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PUESTA EN SERVICIO 1. Retire todo el material de embalaje y seguros de transporte, si los hubiera. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.¡Peligro de asfixia! 2. Limpie todos los componentes con una paño humedecido, tal y como se describe en el capítulo „Limpieza y mantenimiento“.
  • Page 48: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de equipo automáticamente. Deje que el equipo se enfríe debidamente antes de rellenarlo con agua y descalcifique el equipo tal y como se describe en el capítulo „Descalcificar“. 11. En la parte inferior de la base se encuentra el recogecables que sirve para guardar el cable o limitar su longitud.
  • Page 49: Condiciones De Garantia

    Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
  • Page 50: Instrukcja Obsługi Model 18010/18015/18018

    1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Pojemność: 1,5 litra Zbiornik: Przenośny zbiornik ze stali szlachetnej, oczyszczony, nierdzewny, ukryty element grzewczy, elementy z tworzywa sztucznego w kolorze białym (18010), czarnym (18015) i niebieskim (18018) Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem bezpieczeństwa Wyposażenie: Włącznik/Wyłącznik z lampką...
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de rowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecz- nego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa. 2. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 3. To urządzenie nie jest przystosowane do użycia przez osoby (również dzieci) z ograniczonymi psychicznymi, sensorycznymi lub umysłowymi możliwościami lub...
  • Page 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do gotowania wody. Urządzenia nie należy stawiać na gorącym pod- łożu bądź na metalowej tacy. 12. Urządzenia nie należy włączać, jeśli nie ma w nim wody. Przed włączeniem należy upewnić się, że pokrywa jest prawidłowo zamknięta.
  • Page 53: Uruchomienie I Użycie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Jeśli kabla łączącego z tego urządzenia jest uszko- dzony, musi być dostarczone przez producenta lub jego usługi lub podobnie wykwalifikowaną osobę zostać zastąpiony w celu uniknięcia zagrożenia. OSTROŻNIE: Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące! W żadnym wypadku nie otwierać...
  • Page 54: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Czajnik wyposażony jest w czujnik ochrony przed wysuszeniem. Przy nieodpowiednim użyciu lub przy dużej ilości kamienia urządzenie zostanie wyłączone. W takim przypadku najpierw schłodzić urządzenie i w razie potrzeby pozbyć się kamienia, zanim ponownie napełni się go wodą.
  • Page 55: Warunki Gwarancji

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Page 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Ce manuel est également adapté pour:

1801518018

Table des Matières