Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BLITZKOCHER EASY
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 18535

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold BLITZKOCHER EASY

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BLITZKOCHER EASY Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 18535...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18535 Stand: November 2016 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18535 Notice d’utilisation modèle 18535 Technische Daten ........5 Spécification technique ......23 Symbolerklärung ........5 Explication des symboles ......23 Sicherheitshinweise .......5 Consignes de sécurité ......23 Vor dem ersten Gebrauch......9 Avant la première utilisation ....27 Bedienen ..........10 Utilisation ..........28 Reinigen und Pflegen ......11...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 18535 Návod k obsluze model 18535 Dati tecnici ..........39 Technické údaje ........55 Significato dei simboli ......39 Vysvětlení symbolů .........55 Avvertenze di sicurezza ......39 Bezpečnostní pokyny ......55 Prima del primo utilizzo ......43 Uvedení...
  • Page 5: Bedienungsanleitung Modell 18535

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18535 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,7 Liter Behälter: Kabellos, abnehmbar, Kunststoff, abgedecktes Heizelement Deckel: Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff, mit Kabel und Kabelaufbewahrung, 360° drehbare Kontakt verbindung Abmessungen: Ca.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com sie beaufsichtigt wer- ßen noch bedienen, den oder bezüglich des säubern oder warten. sicheren Gebrauchs 4. Kinder sollten beauf- des Gerätes unterwie- sichtigt werden, sen wurden und die sicherzustellen, dass daraus resultierenden sie nicht mit dem Gerät Gefahren verstanden spielen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Das Gerät bzw. die 16. Achten Sie darauf, dass Zuleitung niemals mit Zuleitung nicht nassen Händen berüh- über den Rand der ren. Arbeitsfläche hängt, da 12. Das Gerät ist ausschließ- dies zu Unfällen führen lich für den Haushalts- kann, wenn z B.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 23. Öffnen Sie den Deckel Danach füllen Sie den nicht, solange das Was- Blitzkocher mit kaltem ser kocht, um Verlet- Wasser. Der Trocken- zungen durch heiße gehschutz schaltet sich Wasserspritzer zu ver- aus, das Gerät ist wie- meiden.
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com ren und haben den ler oder seinen Kun- Ausschluss der Garan- dendienst oder eine tie zur Folge. ähnlich qualifizierte 33. Wenn die Anschluss- Person ersetzt werden, leitung dieses Gerätes um Gefährdungen zu beschädigt wird, muss vermeiden.
  • Page 10: Bedienen

    All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie den Behälter gerade 10. Wenn das Wasser kocht, schaltet auf den Sockel, damit der Kon- der automatische Kochstopp das takt mit dem Sockel hergestellt Gerät aus. wird. 11. Gießen Sie das Wasser des ersten Schalten Sie das Gerät ein, indem Kochvorgangs aus hygienischen Sie den Schalter nach unten...
  • Page 11: Reinigen Und Pflegen

    All manuals and user guides at all-guides.com Sie den Behälter vom Sockel 16. Elektrogeräte nach Gebrauch aus- abnehmen. schalten und den Stecker aus der 13. Nach einer kurzen Abkühlzeit Steckdose ziehen. kann das Gerät wieder einge- VORSICHT: schaltet werden. Das Gerät wird wäh- 14.
  • Page 12: Entkalken

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTKALKEN Um die Lebensdauer und die Verwenden Sie handelsüblichen Leistungsfähigkeit des Gerätes zu Entkalker für Wasserkocher und erhalten, entkalken Sie dieses je beachten Sie bitte die jeweiligen nach Wasserhärte regelmäßig. Herstellerhinweise. Füllen Der Kalkfilter muss regelmäßig zum Entkalken den Behälter bis gereinigt werden.
  • Page 13: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 18535 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit und der Niederspannungsrichtlinie befindet.
  • Page 14: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Page 15: Instructions For Use Model 18535

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18535 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1850–2200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1.7 Liter Recipient: Cordless, plastic, concealed heating element Lid: Safety lid with lock Base: Base with power cord and plug, cord storage, 360° rotating connection Dimensions: Approx.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com the appliance. Cleaning 6. Connect appliance only and user maintenance to an AC power sup- shall not be made by ply with voltage corre- children without super- sponding to the voltage vision. on the rating plate. 2.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com by client in hotels, 20. Use the appliance only ƒ motels and other work- for heating water. Do ing environments; not use it to heat milk bed and breakfast type or other liquids, since ƒ...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 27. Do not move the appli- cleaning. Never ance as long as it is in leave appliance operation, to prevent unattended when it is burns from splashing plugged in to the power water. supply.
  • Page 19: Before Using The Appliance The First Time

    All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: Do not open the lid while the water is boiling. If the kettle jug is filled beyond its maximum capacity, boiling water can splash out. The appliance becomes very hot during operation and maintains the heat during some time after disconnection.
  • Page 20: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION 12. CAUTION! Remove the kettle from the base. Press the opening button on top Ensure that the kettle is switched of the handle. The lid is released off before removing it from the and can be open.
  • Page 21: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE Before cleaning, Wipe off the base and the ket- always turn off the tle with a damp cloth and a lit- appliance and unplug tle dishwashing detergent. Do not it from the power use any abrasive scouring agents, supply.
  • Page 22: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 23: Notice D'utilisation Modèle 18535

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18535 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Capacité : 1,7 litre Conteneur : Sans cordon, amovible, plastique, elément de chauffage couvert Couvercle : Couvercle de sécurité avec verrou Base : Base avec cordon et prise, rangement du cordon, connecteur rotatif 360°...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com nettoyage et l‘entretien rant alternatif à la ten- de l‘appareil peuvent sion se conformant au être réalisés par des panneau signalétique. enfants uniquement 7. Cet appareil ne doit sous surveillance. pas être utilisé avec un 2.
  • Page 25: Le Câble D'alimentation Doit Être Disposé

    All manuals and user guides at all-guides.com ou d’autres endroits de impossible de tirer des- travail; sus ou de trébucher. fermes; 18. N’enroulez jamais le ƒ par clients dans des câble autour de l’appa- ƒ hotels, motels reil. d’autres institutions 19.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com dans l’appareil afin eau se désactive; l’ap- d’éviter tout déborde- pareil est à nouveau ment d’eau. opérationnel. 25. N’allumez jamais 29. L’appareil ne doit pas l’appareil lorsqu’il ne être utilisé avec des contient pas d’eau. accessoires d‘autres 26.
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com est endommagé, faites- après-vente ou bien par le remplacer par le une personne qualifiée, fabricant ou son service pour éviter des risques. Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler.
  • Page 28: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION 1. Branchez le socle sur le secteur à l’aide du si vous voulez interrompre le processus de cordon d‘alimentation. chauffe plus tôt en utilisant la touche ON/ 2. Enlevez le récipient et l’ouvrez en pressant OFF ou bien en levant le récipient de la la touche sur la poignée.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laissez l’appareil 2. Essuyer le socle et le réservoir avec un refroidir avant de le torchon humide et un produit de nettoyage nettoyer. quelconque. N’utilisez aucun abrasif Avant le nettoyage, puissant, pas de laine de verre, d’objets éteignez systémati-...
  • Page 30: Conditions De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Page 31: Gebruiksaanwijzing Model 18535

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18535 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,7 liter Reservoir: Kabelloos, uitneeembar, kunststof, afdekking van het verwarmings element Deksel: Veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof met kabel en kabelopbergvak, 360° draaibare contactverbinding Afmetingen: Ca.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat mag uit- gen dat zij niet met het sluitend door kinderen apparaat spelen. gereinigd onder- 5. Bewaar het apparaat op houden worden, indien een voor kinderen niet deze onder toezicht toegankelijke plaats. staan.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com houdelijk gebruik 18. Wikkel nooit het snoer voor soortgelijke doel- om het toestel. einden, bijvoorbeeld 19. Gebruik de watersnel- keukens winkels, koker uitsluitend ƒ kantoren andere binnenruimten. werkplaatsen, 20. Gebruik het apparaat in boerderijen, uitsluitend voor ƒ...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Zorg ervoor dat alle 30. Na gebruik en voor het gebruikers, met name reinigen de netstekker kinderen, op de hoogte uit het stopcontact trek- zijn van de gevaren, ken. Laat het apparaat zoals het naar bui- nooit zonder toezicht ten komen van stoom...
  • Page 35: Vóór Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
  • Page 36: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING 1. Sluit de basis met de voedingskabel op het 9. Natuurlijk kunt u de procedure ook eerder net aan. stoppen doordat u de schakelaar bedient of 2. Druk de openingstoets aan debovenkant het reservoir van de basis wegneemt.
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING EN ONDERHOUD Laat het apparaat vol- 2. Veeg de waterkoker met een vochtige doek ledig afkoelen alvo- en een beetje afwasmiddel af. Gebruik geen rens dit te reinigen. harde schuurmiddelen of staalwol. Vóór het reinigen het 3.
  • Page 38: Garantievoorwaarden

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso Modello 18535

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18535 DATI TECNICI Potenza: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Capacità: 1,7 litri Recipiente: Senza cavo, amovibile, plastica, copertura dell’elemento riscaldante Coperchio: Coperchio di sicurezza con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole a 360°...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com La pulizia e la manu- 5. Conservare l‘appar- tenzione dell‘apparec- ecchio in luogo non chio possono essere accessibile ai bambini. effettuate da bambini 6. Collegare l’apparecchio soltanto sotto sorve- solo a una presa di cor- glianza.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com domestiche e similari da non essere tirato o come: da inciamparci. cucina personale 18. Non avvolgere per nes- ƒ in negozi, uffici e altri motivo cavo ambienti di lavoro attorno all’apparecchio. aziende agricoles; 19.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 25. Non accendere si spegne e l’apparec- l’apparecchio se al suo chio è pronto per l’uso. interno non c’è l’acqua. 29. L’apparecchio non deve 26. Accertarsi che tutte le essere utilizzato con persone che utilizzano accessori di altre mar- l’elettrodomestico, che, onde evitare il...
  • Page 43: Prima Del Primo Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com 32. Se il cavo di collega- servizio o di una per- mento di questo appa- sona qualificata, recchio è danneggiato, modo simile ad essere deve essere fornito dal sostituito, al fine di evi- fabbricante o dal suo tare rischi.
  • Page 44: Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO 1. Collegare la base alla rete elettrica mediante 8. Dopo un breve intervallo di raffreddamento, l’apposito cavo. è possibile azionare di nuovo l’apparecchio. 2. Premere il pulsante di apertura nella parte 9. L’apparecchio si spegne automaticamente superiore della maniglia.
  • Page 45: Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA Lasciar raffreddare 2. Pulire base e recipiente con un panno umido completamente l’ap- e un po’ di detersivo per stoviglie. Non parecchio prima di utilizzare sostanze abrasive, lana d‘acciaio, pulirlo. oggetti metallici, detergente o disinfettanti Spegnere l’apparec- caldi, poiché...
  • Page 46: Norme Die Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 47: Manual De Instrucciones Modelo 18535

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18535 DATOS TÉCNICOS Potencia:: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,7 litros Recipiente: Sin cable, desmontable, plástico, inoxidable, recubrimiento del elemento calentador Tapa: Tapa de seguridad con bloque Parte inferior: Plástico con cable y carrete para enrollarlo, unión de contacto giratoria en 360º...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com los peligros que con- 5. Guarde el equipo en un lleva. Este aparato no lugar inalcanzable para es ningún juguete. Los los niños. niños solo pueden lle- 6. Conecte equipo var a cabo la limpieza siempre corriente y el mantenimiento del...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com el hogar y aplicaciones o quedarse enganchado similares, como: en él. áreas de cocina perso- 18. No guarde nunca el ƒ nal de en las tiendas, cable enrollándolo alre- oficinas y otros entor- dedor del equipo.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Asegúrese de que todos utilizar el equipo como los usuarios, especial- antes limpiarlo. mente los niños, conoz- Nunca deje el equipo can los peligros por sin control si el conec- vapor y salpicaduras de tor de red está...
  • Page 51: Puesta En Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirviente. El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso.
  • Page 52: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Presione el interruptor para conectar el 9. ATENCIÓN: aparato. Si el recipiente no encaja bien, el Asegúrese siempre de que el aparato esté aparato no funcionará. desconectado antes de separar el recipiente 5.
  • Page 53: Descalcificación

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCALCIFICACIÓN 1. Para conservar la vida útil y la potencia 3. Utilice descalcificadores comerciales del aparato, descalcifíquelo regularmente para hervidores y observe las indicaciones según la dureza del agua. correspondientes del fabricante. Para des- 2.
  • Page 54: Condiciones De Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
  • Page 55: Návod K Obsluze Model 18535

    All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE MODEL 18535 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1.850–2.200 W, 220–240 V~ , 50/60 Hz Obsah: 1,7 litru Rozměry: Cca 21,5 x 15,7 x 24,5 cm (D/Š/V) Přívod: Cca 65 cm Hmotnost: Cca 0,8 kg Nádoba: Bezkabelová, odnímatelná, plastický, kryté...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com bližovat nebo být pod 8. V žádném případě trvalým dohledem. neponořujte přístroj do 3. Děti mezi 3 a 8 roky by vody či jiné kapaliny. měly zapínat a vypínat 9. Spodní část nesmí přijít přístroj pouze tehdy, do kontaktu s vodou či když...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com nebo na mokrou plo- ohřívat žádné před- chu. měty, jako např. Kon- 14. Přístroj nebo přívod zervy nebo lahve. nesmí být používaný 22. Ujistěte se, že je víko v blízkosti otevřeného přístroje vždy pevně...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com naplňte vařič studenu případě poškození pří- vodou. Ochrana proti pojného kabelu nebo chodu „na sucho“ se jiných částí zašlete pro- vypne a přístroj je opět sím přístroj nebo pří- připraven k provozu. vodní šňůru ke kontrole 29.
  • Page 59: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte veškeré obalové materiály a popř. 9. Nasaďte nádobu otvorem na spodní straně přepravní pojistky. Materiály balení udržujte nádoby na straně rukojeti přesně na mimo dosah dětí – nebezpečí udušení! vystupující...
  • Page 60: Čištění A Péče

    All manuals and user guides at all-guides.com přístroji, zacházejte s ním nánosu vodního kamene se konvice vypne. V prosím opatrně. Přístroj je tomto případě nechte konvici vychladnout, během provozu a po něm než ji znovu naplníte. velmi horký! 11. Elektrospotřebič po použití vždy vypněte a vidlici přívodní...
  • Page 61: Záruční Podmínky

    All manuals and user guides at all-guides.com výrobce. Pro odvápnění naplňte nádobu 5. Vylijte roztok odpěňovacího přípravku z maximálně do poloviny, protože tekutina nádoby. jinak překypí a může dojít k těžkým zraně- 6. Potom nalijte čerstvou vodu a znovu ji ním.
  • Page 62: Instrukcja Obsługi Model 18535

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18535 DANE TECHNICZNE Moc: 1.850–2.200 W, 220–240V~, 50/60 Hz Pojemność: 1,7 litra Zbiornik: Bez kabla, zdejmowany, plastikowy, element grzewczy pokryty Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem Podstawa: Tworzywo sztuczne z kablem i miejscem do chowania kabla Gniazdo obrotowe 360°...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com jest zabawką. Dzieci lub z systemem zdal- mogą czyścić i konser- nego sterowania. wować urządzenie tylko 7. Urządzenia nie należy pod nadzorem. zanurzać w wodzie i 2. Do urządzenia innych płynach. dopuszczać dzieci w 8.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com w pensjonatach prywat- 18. Urządzenie nie należy ƒ nych lub domach letni- włączać urządzenie skowych. jeśli nie ma w nim 12. Należy zapoznać się z wody. Przed włącze- następującymi wska- niem należy upewnić zówkami oraz przestrze- się, że pokrywa jest gać...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com nia bądź zaprzestania cia bądź uszkodzeń. użytkowania sprzętu. Przy uszkodzeniu kabla 26. Czajnik wyposażony zasilającego lub innej jest w ochronę przed części proszę wysłać wysuszeniem. Urządze- urządzenie do kontroli i/ nie wyłączy się, jeżeli lub naprawy do naszego grzałka będzie...
  • Page 66: Uruchomienie I Użycie

    All manuals and user guides at all-guides.com URUCHOMIENIE I UŻYCIE 1. Usunąć cały materiał opakowaniowy i 11. Aby zakończyć gotowanie przed czasem, ewentualne zabezpieczenia transportowe. należy użyć wyłącznika. Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia! UWAGA! 2. Podłączyć podstawę za pomocą kabla do Przed zdjęciem zbiornika...
  • Page 67: Czyszczenie I Pielęgnacja

    All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem 2. Wytrzeć podstawę i czajnik wilgotną ścierką urządzenie zawsze zwilżoną płynem do zmywania naczyń. Nie wyłączyć wyjąć używać szorstkich gąbek, ostrych środków wtyczkę z gniazdka. do szorowania, wełny stalowej, metalowych Przed czyszczeniem przedmiotów, środków odkażających lub ochłodzić...
  • Page 68: Warunki Gwarancji

    All manuals and user guides at all-guides.com WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Aus dem Hause...

Ce manuel est également adapté pour:

18535

Table des Matières