3. Assembling the ceiling Panels
EN
A. Lower the ceiling panels onto the wall panels
making sure that the mouldings on the under-surface of
the ceiling panels fit into the grooves at the top of the
wall frame.
B. Standing inside the sauna structure, use the ceil-
ing mouldings (28 x 28) and the yellow screws (4.5 x
45 mm) to fasten the ceiling panels to the walls. Be sure
to drill 3.5 mm holes for the screws through the panel
boards to prevent them from cracking upon installation.
The ceiling mouldings should be screwed first to the
walls so that there is a gap of approximately 5 mm be-
tween the ceiling and the moulding. When the screws
are screwed into the ceiling the latter sinks into the seal-
ing strip that runs along the top of the walls.
4. Assembling the Sauna Interior
Fasten the bench supports (32 x 90) with 6 x 70 mm
screws.
3. Montage der Deckenelemente
DE
A. Legen Sie die Decken e lemente so auf den
Wandrahmen, daß die unteren Federn der Deckenelemente
sich in die entsprechenden Nuten des Wandrahmens fügen.
B. In der Innenseite der Sauna werden Deckleisten (28
x 28) und gelbe Schrauben (4,5 x 45 mm) zur Befesti-
gung der Deckenelemente mit den Wänden verwendet.
Bohren Sie 3,5 mm tiefe Öffnungen für die Schrauben in
die Täfelbretter, damit sie beim Anbringen der Schrauben
nicht zerbrechen.
Die Deckleiste wird zuerst an die Wand geschraubt,
und zwar so, daß zwischen der Decke und der Leiste
eine Spalte von ca. 5 mm bleibt. Wenn die Schrauben in
die Decke festgezogen werden, wird die Decke auf die
Dichtung der Wand sacken.
4. Montage der Liegen
Befestigen Sie die Auflagehölzer (32 x 90) an den Wänden
mit 6 x 70 mm Schrauben.
3. Installation des panneaux du plafond
FR
A. Disposez-les en les abaissant sur la partie
supérieure des parois. Assurez-vous que les languettes sail-
lantes de la sous-face des panneaux du plafond s'insèrent
parfaitement dans les rainures creusées dans la partie
supérieure des parois.
B. À l'intérieur du sauna, fixez les panneaux du plafond
sur les parois au moyen des moulures (28 x 28) et des
vis (4,5 x 45 mm). N'oubliez pas de percer des trous de
3,5 mm pour les vis dans les lambris afin d'éviter qu'ils
ne se fendent au moment de l'installation.
Les moulures du plafond doivent être vissées tout
d'abord sur les parois, de telle façon qu'il y ait un es-
pace d'environ 5 mm entre le plafond et les moulures. En
fixant les vis au plafond, on permettra à celui-ci de s'en-
foncer dans la bande d'étanchéité disposée sur la partie
supérieure des parois.
4. Assemblage des bancs
Vissez les supports des bancs (32 x 90) au moyen des
vis de 6 x 70 mm.
6
3. Dakpanelen monteren
NL
A. Laat de dakpanelen op de wandpanelen zakken.
De veren aan de onderzijde van de dakpanelen moeten
precies in de groeven aan de bovenzijde van de wanden
passen.
B. Ga in de sauna staan en zet de dakpanelen vast op
de wanden met de lijsten (28 x 28) en de gele schroe-
ven (4,5 x 45 mm). Boor voor de schroeven gaten van
3,5 mm in de planken om te voorkomen dat deze bij de
montage kapot gaan.
De daklijsten moeten eerst aan de wanden worden
vastgeschroefd. Tussen het dak en de lijst moet onge-
veer 5 mm ruimte zitten. Wanneer de schroeven in het
dak worden geschroefd, verzinkt het dak in de afdicht-
rand aan de bovenzijde van de wanden.
4. Banken monteren
Zet de banksteunen (32 x 90) vast met schroeven van
6 x 70 mm.
3. Монтаж элементов потолка
Ru
A. Элементы потолка опускаются на стеновые эле-
менты так, чтобы планки нижней поверхности элементов
потолка вошли в пазы каркаса, образованного стеновыми
элементами.
B. Внутри сауны используются карнизные планки (28 х
28) и винты (4,5 х 45 мм) для прикрепления элементов по-
толка к стенам. Обязательно просверлите для винтов от-
верстия диаметром 3,5 мм в панелях, чтобы они не трес-
нули при установке.
Планка сначала крепится винтами к стене таким обра-
зом, чтобы между потолком и планкой остался зазор ок.
5 мм. При ввинчивании винтов в потолок он одновремен-
но прижимает уплотнительную ленту, расположенную
сверху стены.
4. Монтаж полков сауны
Прикрепить опоры для полков (32 х 90) к стенам с помощью
винтов 6 х 70 мм.