Royal Catering RCWM-1400-B Manuel D'utilisation page 11

Table des Matières

Publicité

ES
MONTAJE DE LA MÁQUINA
UBICACIÓN DEL EQUIPO DEL EQUIPO
La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45°C
y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El equipo
debe situarse de forma que una correcta ventilación esté
garantizada. Para ello, es necesario mantener una distancia
lateral mínima de 20 cm. Mantenga el aparato alejado de
superficies calientes. Póngalo en funcionamiento sobre
una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego
y seca. La máquina debe estar fuera del alcance de niños,
así como de personas con capacidades mentales reducidas.
Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre
accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que las
características del suministro eléctrico se corresponden con
las indicaciones que aparecen en la placa características del
artículo. Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie
todas sus piezas.
COMO FUNCIONA EL EQUIPO – PRINCIPIO BÁSICO
3
2
1
4
8
7
6
5
1.
Empuñaduras
2.
Placa superior
3.
Fijación del mecanismo de giro
4.
Placa inferior
5.
Minutero
6.
Termostato
7.
Interruptor de apagado/encendido
8.
Piloto del termostato
Asegúrese antes de empezar a trabajar que el termostato
está en posición „0". Encienda el dispositivo y el piloto rojo
se iluminará. Seleccione la temperatura deseada y el piloto
del termostato se encenderá hasta que las placas hayan
alcanzado el valor de trabajo. A continuación levante la
placa superior por medio de la empuñadura (engrase las
placas si fuese necesario) y vierta la masa sobre la placa
inferior. Cierre el aparato y gírelo en sentido horario para
que la masa se distribuya sobre la resistencia. El ángulo
máximo de giro de las placas es de 180°.
Para extraer los gofres, una vez listos, coloque las placas en
la posición inicial y abra la placa superior (tenga cuidado
debido a la alta temperatura). Tenga en cuenta de no
dañar las placas cuando retire los gofres. El minutero se
puede activar durante el funcionamiento del aparato para
seleccionar el tiempo de trabajo. Una vez transcurrido
este tiempo el dispositivo emite una señal acústica. Para
preparar gofres adicionales siga las instrucciones descritas
previamente y controle el tiempo de trabajo. Cuando los
gofres estén listos, coloque el termostato a „0" y apague el
aparato con el interruptor de ON / OFF. Limpie la máquina
en profundidad, una vez que se haya enfriado.
ATENCIÓN: Se recomienda no comer el primer gofre.
20
ATENCIÓN: Antes de la primera puesta en marcha
es
necesario
limpiar
las
placas
en
profundidad
y a continuación calentarlas sin masa. Es normal que se
genere algo de humo durante el primer calentamiento, lo
que es un fenómeno completamente normal. Por ello, se
recomienda garantizar suficiente ventilación. Después de
un par de minutos apague el aparato y espere a que se
enfríe. Finalmente engrase las placas y el equipo estará listo
para el siguiente uso.
NOTA: Es posible sustituir las placas (las empuñaduras
incluidas). Para el cambio de las placas es necesario, sin
embargo, dirigirse a un técnico autorizado.
Montaje de los soportes del aparato:
Atornille antes del uso las empuñaduras del aparato como
se muestra a continuación:
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Para transportar el dispositivo, protéjalo tanto de sacudidas
como de caídas, y evite colocar objetos en la parte superior.
Almacenar en un espacio bien ventilado, seco y lejos de
gases corrosivos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de cada limpieza asegúrese de que el equipo
se haya enfriado y desenchúfelo de la corriente.
Utilice siempre detergentes no corrosivos para
limpiar el equipo.
Después de que cada limpieza deberá secar todos
los componentes en profundidad y engrasar las
placas.
Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado,
protegido de la humedad y radiación solar.
Nunca rocíe el equipo con agua u otros líquidos.
Para la limpieza, no utilice cepillos o utensilios que
puedan dañar la superficie del dispositivo.
COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO
Examine con regularidad los componentes del equipo para
comprobar su estado de desgaste. Si hay algún componente
dañado, no utilice el equipo y diríjase inmediatamente al
vendedor.
Qué hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente
información:
Número de factura o de serie (éste último lo
encontrará en la placa de informaciones técnicas en
el dispositivo)
En caso de necesidad, tome una foto de la pieza
averiada.
El personal del servicio técnico podrá determinar
mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea
la descripción. Frases como por ejemplo „el aparato
no calienta" pueden dar lugar a malentendidos o ser
ambiguas.
Atención:!Nunca abra el equipo sin consultar previamente
a nuestro servicio post – venta. ¡Esto puede llevar a una
pérdida de la garantía!
Rev. 19.01.2022
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
Kérjük, olvassa el a használati útasítást.
Elektromos készülékeket nem szabad háztartási
hulladékkal együtt kidobni.
A készülék megfelel a CE nyilatkozatnak.
Csak beltéri használatra.
Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat
VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi
szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben
eltérhetnek a tényleges géptől.
A használati utasítás eredeti változata a német verzió.
A többi nyelvi verzió német használati utasítás fordítása.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK
Általános
biztonsági
ajánlások
elektromos
eszközök
használatára. A tűz vagy áramütés okozta sérülések
kockázatának minimalizálása érdekében kérjük, hogy
a készülék használata során tartson be néhány alapvető
biztonsági szabályt. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt
a használati útmutatót, és győződjön meg arról, hogy
megtalálta a választ minden, a készülékkel kapcsolatos
kérdésére. Kérjük, nagyon gondosan őrizze meg ezt
a használati útmutatót, és tartsa a termék közelében, hogy
kérdés esetén újra elolvashassa. Mindig a megfelelő hálózati
feszültséggel rendelkező földelt csatlakozót használjon (lásd
a használati útmutatót vagy az adattáblát)! Ha kétségei
vannak azzal kapcsolatban, hogy az aljzat földelve van-e,
kérjük, ellenőriztesse ezt egy képzett szakemberrel. Soha
ne használjon hibás tápkábelt! Ne nyissa ki a készüléket
nedves vagy vizes helyen, illetve nedves vagy vizes kézzel.
Ezenkívül a készüléket védeni kell a közvetlen napfénytől.
A készüléket mindig biztonságos helyen használja, hogy
senki ne lépjen rá a kábelre, ne essen el benne és/vagy ne
rongálja meg. A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati
csatlakozót, és a tisztításhoz csak nedves ruhát használjon.
Kerülje a tisztítószerek használatát, és ügyeljen arra, hogy
ne kerüljön folyadék a készülékbe és/vagy ne maradjon ott.
Kapcsolja ki a készüléket, amint bármilyen rendellenességet
észlel a működésében. Akkor is húzza ki a dugót a fali
aljzatból, amikor a készüléket nem használja. A készülék
karbantartási, beállítási és javítási munkáit szakképzett
személyzet végezze. Harmadik fél által végzett javítás esetén
a garancia érvényét veszti!
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1.
Kérjük, a művelet megkezdése előtt figyelmesen
olvassa el ezeket az utasításokat! Tartsa be az összes
biztonsági előírást, hogy elkerülje a nem megfelelő
használatból eredő károkat!
2.
A használati utasítást meg kell őrizni, később
is szükség lehet rá. Ha a készüléket átadja egy
következő tulajdonosnak, a használati utasítást is
mindenképpen a termékkel együtt át kell adni.
3.
A készüléket csak rendeltetésszerűen és csak
beltérben használja.
4.
Nem rendeltetésszerű használat vagy szakszerűtlen
üzemeltetés
esetén
az
esetlegesen
felmerülő
károkért nem tartozunk felelősséggel.
5.
Az első használat előtt ellenőrizze, hogy az áram
típusa és a hálózati feszültség megfelel-e az
adattáblán feltüntetett adatoknak.
Rev. 19.01.2022
HU
6.
készüléket nem használhatják csökkent szellemi,
érzékszervi és mentális funkciókkal rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket), valamint nem
használhatják
megfelelő
tapasztalattal
és/vagy
ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve
ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli
munkájukat, vagy elmagyarázta, hogy hogyan kell
kezelni a készüléket.
7.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN! Soha ne próbálja
meg
saját
maga
megjavítani
a
készüléket.
Meghibásodás esetén csak szakképzett szakemberrel
javíttassa meg a készüléket.
8.
Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozót
és a tápkábelt. Ha a készülék tápkábele megsérül,
a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, annak
ügyfélszolgálatának vagy egy hasonlóan képzett
személynek ki kell cserélnie.
9.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne sérüljön meg
összenyomása, megtörése vagy elhasználódása
során, tartsa távol forró felületektől és nyílt tűztől.
10.
VIGYÁZAT - ÉLETVESZÉLY! A készülék tisztítása vagy
használata közben soha ne merítse vízbe vagy más
folyadékba. A készüléket soha nem szabad folyó víz
alatt tartani vagy más folyadékkal permetezni.
11.
A házat semmilyen körülmények között nem szabad
felnyitni.
12.
A készülék használata közben ne érintse meg annak
sütőlapját vagy burkolatát, mert fennáll az égési
sérülés veszélye. A forró készülék kinyitásakor
ügyeljen a gőz kiáramlására.
13.
A készüléket gyúlékony anyagoktól távol, falaktól,
ablakoktól stb. legalább 20 cm távolságra kell
elhelyezni.
MŰSZAKI ADATOK
Termék neve
BUBORÉKOSGOFRI-SÜTŐ
Modell
RCWM-1400-B
Névleges tápfeszültség [V]
230~
Frekvencia [Hz]
50
Névleges teljesítmény [W]
1415
Hőmérséklet-tartomány [°C]
50 – 250
Fűtőlap méretei [mm]
175x205
Súly [kg]
5,3
ALKALMAZÁSI TERÜLET
A buborékosgofri-sütő gofri sütésére készült.
A
felhasználó
felelős
a
nem
rendeltetésszerű
használatból eredő bármilyen károkért.
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Ellenőrzés az áru átvételét követően
Az áru átvételekor ellenőrizze a csomagolást az esetleges
sérülések felfedezése érdekében, és nyissa ki a csomagot.
Ha a csomagolás sérült, kérjük, 3 napon belül lépjen
kapcsolatba a szállítócéggel vagy a forgalmazóval, és
dokumentálja a sérülést a lehető legjobb módon. Kérjük, ne
fordítsa fejjel lefelé a csomagot! Ha a csomagot ismételten
szállíttatni kívánja, győződjön meg arról, hogy vízszintes,
stabil állapotban kerül szállításra.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières