Table des Matières

Publicité

Contents
1. Introduction ............................................3
EN
2. General information ..............................11
3. Electric drive - impulse operation ........11
4. Inspection report ...................................19
Depending on the ordered accessories, the
delivery may contain additional manuals,
for example for the control of the door.
Please read these instructions carefully
and thoroughly. Please read the comments
carefully and make sure you keep to the
safety instructions and warning guidelines
in these manuals.
+++ WARNING +++ WARNING +++ WARNING +++
This installation manual must be handed to the customer and must be kept in a safe place throughout the whole period of use!
Inhalt
DE
1. Einführung ..............................................3
2. Allgemeine Informationen ....................11
4. Inspektionsbericht ................................19
Je nach bestellten Zubehörteilen kann es
sein, dass die Lieferung zusätzliche
Anleitungen, zum Beispiel für die Steuerung
des Tors, enthält. Bitte lesen Sie diese
Anleitungen sorgfältig und gründlich durch.
Bitte lesen Sie die Anmerkungen sorgfältig
durch und stellen Sie sicher, dass Sie die
Sicherheitshinweise und Warnrichtlinien in
diesen Anleitungen einhalten.
+ WARNUNG +++ WARNUNG +++ WARNUNG +
1
Diese Installationsanleitung muss dem Kunden übergeben werden und während der gesamten Nutzungszeit aufbewahrt werden.
Note!
Hinweis!
Dear Customer,
Thank you for choosing a Novoferm quality pro-
duct. This product has been designed and ma-
nufactured in accordance with the ISO 9001
quality system. We hope that you are satisfied
and that it exceeds your expectations.
The correct operation and appropriate servicing
affect the performance and life of the door to a
high degree. Operating errors and poor
maintenance inevitably lead to the product
malfunctioning. Furthermore, a sustainable and
safe operation can only be guaranteed if it is
used correctly and with careful maintenance.
Should the door fail to operate correctly (stiff to
move or other faults), you should immediately
contact a specialist to arrange for the door to be
fixed.
The type plate is on one of the columns and/or
on the control box. The type plate indicates the
door order number. Please specify this when
you contact your dealer.
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges
Novoferm-Produkt entschieden haben.
Dieses Produkt wurde gemäß dem ISO 9001
Qualitätssystemen entwickelt und hergestellt.
Wir hoffen, es übertrifft Ihre Erwartungen.
Der richtige Betrieb und die geeignete Wartung
beeinflussen die Leistung und die Lebensdauer
des Tors in einem hohen Grad. Betriebsfehler
und schlechte Wartung führen unvermeidlich
zu Fehlfunktionen des Produkts. Ferner kann
ein nachhaltiger und sicherer Betrieb nur
garantiert werden, wenn das Produkt richtig
und mit sorgfältiger Wartung benutzt ist.
Sollte das Tor nicht richtig funktionieren
(schwer zu bewegen oder andere Störungen),
sollten Sie sich umgehend an einen Spezialisten
wenden, um das Tor reparieren zu lassen.
Das Typenschild befindet sich auf einem der
Pfeiler und/oder auf dem Steuerkasten. Das
Typenschild zeigt die Bestellnummer des Tors
an. Bitte geben Sie diese an, wenn Sie sich an
Ihren Händler wenden.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières