Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ZUMEX MÁQUINAS Y ELEMENTOS, S.A.
Políg. Ind. Moncada II · C/ La Closa · 16
46113 · Moncada · Valencia · España
Tel.: +34 961301251
Fax: +34 961301255
www.zumex.com
zumex@zumex.com
MANUEL DE L´UTILISATEUR • BEDIENUNGSANLEITUNG
235.6150.001 Junio 2006
MANUAL DE USUARIO • USER´S MANUAL
MANUALE D´USO
Refs.: Zumex 100, 100 Auto, 150, 200, 250
ESPAÑOL, ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE GENERAL
1. INFORMACION GENERAL IMPORTANTE.......................................................
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS........................................................................
3. GARANTÍA...........................................................................................................
4. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN.........................................................................
4.1 PREPARACIÓN...........................................................................................
4.2 FUNCIONAMIENTO...............................................................................
4.3 LIMPIEZA................................................................................................
5. PLANOS DE DESPIECE Y LISTA PIEZAS DE REPUESTO.....................................
6. DETECCIÓN DE AVERÍAS ................................................................................
7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD........................................................................
ANEXO:
ESQUEMAS ELÉCTRICOS .................................................................................
Zumex se reserva el derecho a modificar sin previo aviso la información contenida en este manual.
ES
4
5
6
7
7
8
10
12
16
17
82

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZUMEX 100

  • Page 1: Table Des Matières

    ESQUEMAS ELÉCTRICOS ................. Políg. Ind. Moncada II · C/ La Closa · 16 46113 · Moncada · Valencia · España Zumex se reserva el derecho a modificar sin previo aviso la información contenida en este manual. Tel.: +34 961301251 Fax: +34 961301255 www.zumex.com...
  • Page 2 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 6 Abb. 2 Abb. 1 Abb. 4 Abb. 6 Fig. 3 Abb. 3 Fig. 7 Fig. 8 Abb. 7 Abb. 8 (Verde/Green/Vert/Grün/Verde) (Rojo/Red/Rouge/Rot/Rosso) Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Abb. 9 Abb. 10 Abb.
  • Page 3: Informacion General Importante

    Zumex 250 Zumex 250 Digital • Los datos específicos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de interés), se encuentran en la Etiqueta de Identificación que encontrará tanto en la portada de este manual como en la propia máquina.
  • Page 4: Garantía

    • EXCLUSIONES: Mano de obra, desplazamiento, transporte, piezas deterioradas por desgaste natural a consecuencia del 4º - Modelos Zumex 100 y 150. Antes de poner en marcha su uso, así como daños que sean resultado de un mal uso o de su exprimidora, tendrá...
  • Page 5: Funcionamiento

    «+ 1» (nº 2) sin que por ello se modifique la programación. • Zumex 100 AUTOMATICA incluye un contador de naranjas que permite saber cuántas frutas han entrado en la maquina mediante una doble barrera de infrarrojos a la 3º...
  • Page 6: Limpieza

    Si en un periodo de 30 segundos la el alimentador de fruta (Fig. 11) de los modelos Zumex 200 y 250. máquina no detecta ningún exprimido (no se enciende un punto rojo en la esquina inferior derecha del contador parcial) y ésta se parará...
  • Page 7 BANDEJA POSAVASOS GRAFITO (3) (6) (3) ZUMEX 100 AUTOMATICA GRIS PLATA (5) ZUMEX 100 BA MADERA 33.0003.001 VOLANTE PLASTICO INYECCION (4) ZUMEX 100 AUTOMATICA BA (6) ZUMEX 100 BA GRIS PLATA 33.0003.001 VOLANTE PLASTICO INYECCION (6) ZUMEX 100 AUTOMATICA BA GRIS PLATA...
  • Page 8 (4) ZUMEX 200 BA 33.022.002 CUBETA KIT BOTELLAS ZX50 (5) ZUMEX 200 BA MADERA 200.3465.002 PLATO ALIMENTADOR MARRON (2) (5) (6) ZUMEX 200 BA GRIS PLATA 200.3467.002 PLATO ALIMENTADOR GRAFITO (3) (6) (7) ZUMEX 200 ON-OFF 215.3318.003 BASE PLATO (8) ZUMEX 200 DIGITAL...
  • Page 9 Se enciende la luz nº 4 Detectores de seguridad Compruebe que la cubierta y/o la (ver fig. 6) mal colocados cubeta de zumo estén bien puestas • SÓLO EN Zumex 100 AUTOMATICA AVERÍA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN La máquina no arranca Fotocélulas obstruidas Limpiar automáticamente...
  • Page 10 4.3 CLEANING....................5. DIAGRAMS WITH PARTS AND LIST OF SPARE PARTS........6. DETECTING FAULTS AND PROBLEMS..............7. DECLARATION OF CONFORMITY................ ANNEX: ELECTRICAL DIAGRAMS ....................Zumex reserves the right to modify the information included in this manual with no prior warning.
  • Page 11: General Information

    • Disconnect the unit before carrying out any cleaning or maintenance procedures. • Zumex adopts all measures required to collect units that are not in operation, guaranteeing the correct environmental management practices. Please, contact your Zumex authorized distributor to discard these units.
  • Page 12: Warranty

    Connect the socket to start the unit. • EXCLUSIONS: Labor, trips, transport, parts that have become 4 - Zumex Models 100 and 150. Before starting the unit, place the orange deteriorated due to natural wear as a consequence of use, as feeding tube in the position shown on Fig.
  • Page 13: Operation

    • To interrupt the juicing process, press “OFF” 3 - Digital models can also squeeze in continuous operation (no • The Zumex 100 AUTOMATIC model includes an orange counter to let us know how programming required), so that the machine can operate until the many pieces of fruit have been used, by means of a double infrared barrier where the stop button is pressed again.
  • Page 14: Cleaning

    (Fig. 11) for Zumex models 200 and 250. show a “P” on the screen. This can be due to a problem with the orange or because the sensitivity of the unit is too low.
  • Page 15: Diagrams With Parts And List Of Spare Parts

    (5) ZUM EX 100 BA W OOD 260.3341.000 GRAPHITE TRAY (3) (6) (3) ZUMEX 100 AUTOMATIV SILVER GREY 33.0003.001 SECURING KNOB (6) ZUM EX 100 BA SILVER GR AY (4) ZUMEX 100 AUTOMATIC BA 33.0003.001 SECURING KNOB (6) ZUMEX 100 AUTOMATIC BA SILVER GREY...
  • Page 16 (4) ZUMEX 200 BA 33.022.002 BOTTLE KIT JUICE CONTAINER ZX50 200.3465.002 BROWN FEEDING PLATE (2) (5) (5) ZUMEX 200 BA WOOD (6) ZUMEX 200 BA SILVER GRAY 200.3467.002 GRAPHITE FEEDING PLATE (3) (6) (7) ZUMEX 200 ON-OFF 215.3318.003 PLATE BASE...
  • Page 17: Detecting Faults And Problems

    Light nº 4 turns on Safety detectors are not Check the container and/or top (see fig. 6) to see if they are placed correctly • ONLY Zumex 100 AUTOMATIC FAULT POSSIBLE CAUSE SOLUTION The machine does not start Obstructed Photocells...
  • Page 18 4.2 MODE D’EMPLOI................4.3 NETTOYAGE....................5. SCHÉMAS DE DÉMONTAGE ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES..... 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES................. 7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ............... ANNEXE: SCHEMAS ÉLECTRIQUES....................Zumex se réserve le droit de modifier sans avis préalable l’information contenue dans ce manuel.
  • Page 19: Information Générale Importante

    • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil ou de réaliser une opération d’entretien, n’oubliez pas de le débrancher. • Zumex adopte les mesures nécessaires pour que les machines mises sur le marché soient retirées de façon sélective et aient une gestion environnementale correcte.
  • Page 20: Garantie

    état par usure naturelle comme conséquence de l’utilisation, ainsi que les dommages provoqués par une 4º - Modèles Zumex 100 et 150. Avant de mettre en marche votre presse- agrumes, placez le tuyau d’alimentation en oranges dans la position indiquée mauvaise utilisation ou une installation incorrecte, et les pannes produites par des causes de force majeure.
  • Page 21: Mode D'emploi

    « +1 » (nº 2) sans que la programmation soit modifiée pour autant. -Zumex 100 AUTOMATIQUE comprend un compteur d’oranges qui permet de savoir combien de fruits sont entrés dans la machine au moyen d’une double barre 3º - Les modèles digitaux permettent également de presser en continu d’infrarouges à...
  • Page 22: Nettoyage

    • Afin d’éviter l’accumulation de cire, il est important de nettoyer fréquemment le tuyau remarquer que l’appareil compte les fruits pressés et non les manœuvres. Si, pendant d’alimentation en fruits (Fig. 11) des modèles Zumex 200 et 250. 30 secondes, l’appareil ne détecte aucun fruit pressé (aucun point rouge ne s’allume dans le coin droit inférieur du compteur partiel), celui-ci s’arrêtera automatiquement...
  • Page 23: Schémas De Démontage Et Liste Des Pièces Détachées

    VIS UNITE DE PRESSAGE 260.3341.000 PLATEAU REPOSE VERRE GRAPHITE (3)(6) (6) ZUMEX 100 BA GRIS ARGENTÉ (3) ZUMEX 100 AUTOMATIQUE GRIS ARGENTE (4) ZUMEX 100 AUTOMATIQUE BA (Base ouverte) 33.0003.001 VIS UNITE DE PRESSAGE (6) ZUMEX 100 AUTOMATIQUE BA GRIS ARGENTE...
  • Page 24 (3) ZUMEX 200 GRIS ARGENTÉ 33.0030.000 KIT PLATEAU D’ALIMENTATION (1) (4) 33.022.002 RESERVOIR KIT BOUTEILLES ZX50 (4) ZUMEX 200 BA (Base ouverte) 200.3465.002 PLATEAU D’ALIMENTATION MARRON (2) (5) (5) ZUMEX 200 BA BOIS (6) ZUMEX 200 BA GRIS ARGENTÉ 200.3467.002 PLATEAU D’ALIMENTATION MARRON (2) (5)
  • Page 25: Résolution De Problèmes

    Vérifiez que le boîtier et/ou la cuve à Détecteurs de sécurité mal placés La lumière nº4 ne s’allume jus sont bien en place pas (voir fig. 6) • SEULEMENT DANS Zumex 100 AUTOMATIQUE PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cellules électriques bouchées Nettoyer L’appareil ne se met pas...
  • Page 26 3. GARANTIE......................4. BEDIENUNGSANLEITUNG..................4.1 VOR DER INBETRIEBNAHME..............4.2 BETRIEB....................... 4.3 REINIGUNG....................5. TEILZEICHNUNG UND ERSATZTEILLISTE............. 6. FUNKTIONSSTÖRUNGEN..................7. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG............... ANHANG: SCHALTSCHEMEN ....................Zumex behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung gegebenen Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Page 27: Technische Eigenschaften

    • Zumex trifft die erforderlichen Maßnahmen für eine selektive Rücknahme der auf den Markt gebrachten Geräte und sorgt für eine umweltfreundliche Weiterbehandlung. Bitte setzen Sie sich für eine korrekte Entsorgung der Geräte mit einem Zumex- Vertragshändler in Verbindung. • Falls Sie Vorschläge zur Verbesserung unserer Geräte oder unseres Servicenetzes...
  • Page 28: Garantie

    Stecker in eine Standardsteckdose mit Erdung. • AUSSCHLÜSSE: Arbeitslohn, An- und Abfahrt, Transport, Modelle Zumex 100 y 150. Bevor Sie Ihren Entsafter in Betrieb nehmen, ist das durch natürliche Abnutzung aufgrund der Verwendung des Einfüllrohr der Orangen, wie auf Abb. 2 (ausklappbare Seite) ersichtlich, Geräts, beschädigte Teile sowie Schäden, die durch eine falsche...
  • Page 29: Betrieb

    • Falls Sie Entsaftungsvorgang unterbrechen möchten, drücken Sie auf OFF. betätigt. Die programmierte Anzahl verändert sich dadurch nicht. • Zumex 100 AUTOMATIK verfügt über einen Orangenzähler mit doppelter Infrarotschranke am Beginn des Entsaftungsbereichs, der es Ihnen ermöglicht 3 - Die digitalen Modelle ermöglichen es, auch im Dauerbetrieb festzustellen, wie viele Früchte in die Maschine gelangten.
  • Page 30: Reinigung

    • Damit sich kein Wachs ansammelt, ist es erforderlich, den Fruchtzuführer (Abb. 11) ausgepresst wurden. Es ist nicht möglich, diese Anzeige zu verstellen, ohne den der Modelle Zumex 200 und 250 häufig zu reinigen. Stromkreis zu beschädigen. Wir betonen, dass das Gerät die ausgepressten Früchte zählt und nicht die Benutzungen.
  • Page 31: Teilzeichnung Und Ersatzteilliste

    (4) ZUMEX 100 BA (1) ZUMEX 100 AUTOMATICA 260.3341.000 GLASHALTEFLÄCHE GRAPHIT (3) (6) (5) ZUMEX 100 BA HOLZ (3) ZUMEX 100 AUTOMATICA SILBERGRAU 33.0003.001 EINSPRITZ-PLASTIKROLLE (6) ZUMEX 100 BA SILBERGRAU (4) ZUMEX 100 AUTOMATICA BA 33.0003.001 EINSPRITZ-PLASTIKROLLE (6) ZUMEX 100 AUTOMATICA BA SILBERGRAU...
  • Page 32 (3) ZUMEX 200 SILBERGRAU (4) ZUMEX 200 BA 200.3465.002 ZUFÜHRTELLER BRAUN (2) (5) 33.023.002 ABFÜLLSET MÖBEL ZX50 (5) ZUMEX 200 BA HOLZ 200.3467.002 ZUFÜHRTELLER GRAPHIT (3) (6) (6) ZUMEX 200 BA SILBERGRAU 33.022.002 BEHÄLTER ABFÜLLSET ZX50 (7) ZUMEX 200 ON-OFF 215.3318.003...
  • Page 33: Funktionsstörungen

    Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung Das Licht Nr. 4 (siehe Abb. Sicherheitsdetektoren falsch bzw. der Saftbehälter richtig befestigt ist. 6) leuchtet auf angebracht. • NUR für Zumex 100 AUTOMATICA FUNKTIONSSTÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBEN DER FUNKTIONSSTÖRUNG Fotozellen bedeckt. Reinigen Fotozellen bedeckt. Reinigen Das Gerät schaltet sich...
  • Page 34 4. ISTRUZIONI D’USO....................4.1 PREPARAZIONE..................4.2 FUNZIONAMENTO................4.3 PULIZIA....................5. SCHEMA DI MONTAGGIO E PEZZI DI RICAMBIO..........6. GUASTI........................7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ............... ALLEGATO: SCHEMI ELETTRICI ....................Zumex ha diritto a modificare senza avviso previo le informazioni contenute in questo manuale.
  • Page 35: Informazioni Generali Importanti

    Zumex 150 Zumex 250 Zumex 250 Digitale • I dati specifici del vostro pressarance Zumex (tensione, frequenza e altri dati di interesse) sono disponibili sull’Etichetta Identificativa che troverete sulla copertina del manuale e sull’apparecchio stesso. • Ricordate che per eventuali consultazioni tecniche dovrete contattare il Distributore abituale/Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale e indicare sempre il Numero di Serie dell’Etichetta Identificativa dell’apparechio.
  • Page 36: Garanzia

    4 - Modelli Zumex 100 e 150. Prima di accendere il pressarance sarà necessario cause di forza maggiore. porre il tubo di alimentazione delle arance nella posizione rappresentata nella figura 2 (del pieghevole).
  • Page 37: Funzionamento

    • Per interrompere la spremitura, pulsare il tasto OFF. 3 - I modelli digitali offrono inoltre la spremitura continua (senza • Zumex 100 AUTOMATICO è dotato di un contatore di arance che permette di sapere programmazione) che consiste in una spremitura ininterrotta fino a quanti frutti sono stati inseriti nella macchina grazie ad una doppia barriera di raggi quando non si preme il pulsante di arresto.
  • Page 38: Pulizia

    • Per evitare l’accumulo di cera, è importante pulire con frequenza l’alimentatore di che lo spremiagrumi conta i frutti spremuti e non le manovre. Se, per 30 secondi, non frutta (Fig. 11) dei modelli Zumex 200 e 250. identifica nessuna spremitura (non si accende la spia rossa nell’angolo in basso a destra del contatore parziale) si fermerà...
  • Page 39 VASSOIO PORTABICCHIERI GRAFITE (3) (6) (5) ZUMEX 100 BA LEGNO (3) ZUMEX 100 AUTOMATICO GRIGIO ARGENTO 33.0003.001 POMELLI SICUREZZA (6) ZUMEX 100 BA GRIGIO ARGENTO (4) ZUMEX 100 AUTOMÁTICO BA 33.0003.001 POMELLI SICUREZZA (6) ZUMEX 100 AUTOMATICO BA GRIGIO ARGENTO...
  • Page 40 (4) ZUMEX 200 BA 33.022.002 VASCHETTA KIT BOTTIGLIE ZX50 200.3465.002 PIATTO ALIMENTATORE MARRONE (2) (5) (5) ZUMEX 200 BA LEGNO 200.3467.002 (6) ZUMEX 200 BA GRIGIO ARGENTO PIATTO ALIMENTATROE GRAFITE (3) (6) (7) ZUMEX 200 ON-OFF 215.3318.003 BASE PIATTO (8) ZUMEX 200 DIGITALE...
  • Page 41: Guasti

    Si accende la luce nº 4 Posizione incorretta dei sensori di sicurezza vaschetta del succo siano in posizione (fig.6) corretta • VALIDO SOLO PER IL MODELLO Zumex 100 AUTOMATICO GUASTO POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Fotocellule otturate Pulirle La macchina non si...
  • Page 42 ANEXOS / ANNEX / ANNEX / ANHANG / ALLEGATO Zumex 100 Zumex 100 automática MOTOR MOTOR MOTEUR MOTOR MOTORE CIRCUITO DE MANIOBRA CONTROL CIRCUIT CIRCUIT DE COMMANDE DETECTOR DOBLE STEUERSTROMKREIS DOUBLE DETECTOR CIRCUITO IR CIRCUITO DI CONTROLLO DOUBLE DÉTECTEUR IR CIRCUIT...
  • Page 43 Zumex 200 Zumex 200 digital MOTOR MOTOR MOTEUR MOTOR MOTORE MOTOR MOTOR MOTEUR MOTOR MOTORE BOTONERA KEYBOARD ECRAN DE PROGRAMMATION BOTONERA BEDIENTAFEL KEYBOARD PULSANTIERA ECRAN DE PROGRAMMATION DETECTOR DOBLE BEDIENTAFEL DOUBLE DETECTOR PULSANTIERA DOUBLE DÉTECTEUR DOPPELDETEKTOR DOPPIO SENSORE DETECTOR DOBLE DOUBLE DETECTOR DOUBLE DÉTECTEUR...
  • Page 44 NOTAS / NOTES NOTAS / NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

100 auto150200250

Table des Matières