Masquer les pouces Voir aussi pour Multifruit:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZUMEX Multifruit

  • Page 2 ESPAÑOL · MANUAL DE USUARIO........6 · 17 ENGLISH · USER´S MANUA..........18 · 29 FRANÇAIS · MANUEL DE L´UTILISATEUR ....30 · 41 ITALIANO · MANUALE DELL’UTILIZZATORE....42 · 53 DEUTSCH · BEDIENUNGSANLEITUNG......54 · 65...
  • Page 3 Zumex Multifruit Speed Control...
  • Page 4 Zumex Multifruit Speed Control...
  • Page 5 Diagrams with parts Diagrams with parts...
  • Page 7 Enhorabuena, ha adquirido usted la licuadora más eficiente de su categoría.
  • Page 8: Table Des Matières

    9 Características Técnicas 10 Instrucciones de utilización 10 Descripción general 10 Preparación 11 Funcionamiento 12 Limpieza 14 Detección de averías 16 Declaración CE de conformidad Zumex se reserva el derecho a modificar sin previo aviso la información contenida en este manual.
  • Page 9: Información General Importante

    Información General Importante El presente manual hace referencia al siguiente modelo Zumex: · Los datos específicos de su licuadora Zumex (tensión, frecuencia y otros datos de interés), se encuentran en la Etiqueta de Identificación que encontrará en la propia máquina. ·...
  • Page 10: Características Técnicas

    Características Técnicas ZUMEX MULTIFRUIT Velocidad: 3500 · 4500 r.p.m. Dimensiones (cm): 51,3 x 49,3 x 29,3 cm. Peso Neto (Kg): 15 Kg Potencia Nominal: 700 W - 870 W. Protección Antihumedad: IPX2 Nivel de presión acústica: Inferior a 70dB (A).
  • Page 11: Instrucciones De Utilización

    Instrucciones de Utilización Descripción General Empujador Bandeja Posavasos Tapa Embellecedor Inox Bandeja Posavasos Zumex Essential Basic Zumex Essential Pro Zumex Versatile Pro Tuerca arrastre filtro Asa Cierre Cubeta Inox Arrastre filtro Grifo Antigoteo Filtro Cubo de residuos Disco rallador Preparación Para comenzar a exprimir deberá...
  • Page 12: Funcionamiento

    Funcionamiento Preparación de la fruta • Lave siempre la fruta y verdura antes de procesarla. • Si utiliza fruta con piel o corteza no comestibles (p.e.: piña, sandía, mango, kiwi), se deberá pelar siempre antes de licuar. • En frutas con huesos o pepitas de gran tamaño (p.e: melocotón, ciruela, cereza) estos se deben eliminar nates del licuado.
  • Page 13: Limpieza

    Funcionamiento Cuando la máquina esté en funcionamiento, se producirá una parada de emergencia si se levanta el asa de cierre o se retira el cubo de residuos (sólo en 115V), la máquina tampoco se pondrá en marcha si se intenta hacer funcionar sin cubeta. En caso de estar funcionando y producirse un corte en el suministro eléctrico, la máquina no se pondrá...
  • Page 14 ATENCIÓN Maneje el conjunto filtro rallador con extremo cuidado. No toque la puntas afiladas del rallador, ya que podría cortarse. · Todas las piezas pueden introducirse en lavavajillas. En caso de que la pulpa esté seca y adherida a las piezas, es recomendable sumergirlas en una solución de agua y jabón apto para vajillas hasta que los restos de pulpa se reblandezcan.
  • Page 15: Detección De Averías

    Detección de Averías AVERIA: La máquina no funciona. El LED está apagado. Causa posible Corrección Máquina desenchufada Conéctela a la red. No llega corriente al enchufe Compruebe el enchufe. Tapa mal colocada Asegúrese de su correcta colocación. Asa mal colocada Asegúrese de su correcta colocación.
  • Page 16 AVERIA: La máquina vibra mucho al licuar. Causa posible Corrección Filtro desequilibrado por fruta Desmontar filtro y limpia. AVERIA: La máquina se para cada poco tiempo AVERIA: Zumo con exceso de pulpa. Causa posible Corrección Tapa llena de residuos Desmontar tapa y limpia. Licuando fruta blanda con velocidad ·...
  • Page 17: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de Conformidad Nosotros ZUMEX GROUP S.A. con domicilio en Polígono Industrial de Moncada III, C/ Molí, 2 - 46113 Moncada, Valencia (España) declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el modelo de licuadora es conforme a las siguientes normas armonizadas y reglamentos: Seguridad de las máquinas.
  • Page 18 Maquinaria para el proceso de alimentos. Conceptos básicos. Parte 2: Requisitos de EN 1672-2 higiene. 2005 Reglamento (CE) Requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica en los mo- nº 1275/2008 dos “preparado” y “desactivado” de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos 2008 y de oficina.
  • Page 19 Congratulation, you have purchased the most efficient juicer of its kind.
  • Page 20 21 Technical Characteristics 22 Instructions for use 22 General Description 22 Preparation 23 Operation 24 Cleaning 26 Detecting faults and problems 28 EC Declaration of conformity Zumex reserves the right to modify the information included in this manual with no prior warning.
  • Page 21: General Information

    General Information This manual describes the general information for the following Zumex model: · The specific data of your Zumex juice extractor (voltage, frequency and other important data) are located on the ID Label, found on the unit. · Contact your Distributor / Official Technical Support Service for any technical questions you might have, providing the Serial Number shown on the ID Label of the unit.
  • Page 22: Technical Characteristics

    Technical Characteristics ZUMEX MULTIFRUIT Speed: 3500 · 4500 r.p.m. Dimensions (cm · inches): 51,3 x 49,3 x 29,3 cm. · 19” x 12” x 20” Net weight (kg. · lb): 15 Kg · 33.07 lb Nominal power: 700 W - 870 W.
  • Page 23: Instructions For Use

    Instructions for use General description Pusher Coaster Cover Coaster Inox Trim Zumex Essential Basic Zumex Essential Pro Zumex Versatile Pro Grating Disk Locking Handle Stainless Steel Tank Filter Anti-drip Tap Filter Driver Peel Bucket Filter Driver Nut Preparation Setting up the juice extractor: Step 1 Remove the packaging and place the juice extractor on a flat surface.
  • Page 24: Operation

    Operation Preparing the fruit and vegetables • Always wash fruit and vegetables before processing them. • Peel fruits with inedible or thick skins, such as melons, mangoes or kiwis, before juicing. • Stone large-stoned fruits, such as peaches, plums or cherries, before juicing. •...
  • Page 25: Cleaning

    Safety cut-offs If the locking handle is lifted or the peel bucket removed during operation, the appliance will automatically stop (for 115V machines only). The appliance will also not work if the cover and locking handle are assembled without fitting the stainless steel tank.If there is a power cut whilst the appliance is running, it will not automatically start up again once the power comes back on.
  • Page 26 ATTENTION Handle the grater-filter assembly carefully. Do not touch the sharp points of the grater as they could cut you. · All these components are dishwasher safe. If pulp has dried on any component, we recom- mend you soak it in water and soap suitable for tableware until the pulp softens, after which it can be washed in the dishwasher.
  • Page 27: Detecting Faults And Problems

    Detecting Faults and problems PROBLEM: The machine is not working. LED OFF. Possible cause Corrective measure The machine is unplugged Connect the machine to the power supply. No power reaches the plug Check the plug. The cover is not placed correctly Make sure that it is placed correctly.
  • Page 28 PROBLEM: The machine vibrates a lot when juicing. Possible cause Corrective measure Unbalanced filter because of the fruit Disassemble the filter and clean it. AVERIA: La máquina se para cada poco tiempo PROBLEM: The juice has too much pulp. Possible cause Corrective measure The cover is full of waste Disassemble the cover and clean it.
  • Page 29: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration OF Conformity We, ZUMEX GROUP S.A. at Polígono Ind. Moncada III, C/ Molí - 2 - 46113, Moncada - Valencia - Spain declare under our sole responsibility that the Blender machine conforms to the following health safety standards: Safety of machinery.
  • Page 30 Food processing machinery. Basic concepts. Part 2: Hygiene requirements. EN 1672-2 2005 Reglamento (CE) Ecodesign requirements for standby and off mode electric power consumption of nº 1275/2008 electrical and electronic household and office equipment 2008 Complying with the provisions of the following European Directives: 2006/42/CE Security on machinery.
  • Page 31 Fèlicitations, vous avez acquis l’extracteur de jus plus efficace de sa catègorie.
  • Page 32 32 Information Générale 33 Caractéristiques Techniques 34 Instructions d’Utilisation 34 Description Generale 34 Préparation 35 Mode d’emploi 36 Nettoyage 38 Résolution de problèmes 40 Déclaration de conformité Zumex se réserve le droit de modifier sans preavis l’information contenue dans ce manuel.
  • Page 33: Information Générale

    · Zumex adopte les mesures nécessaires pour que les machines qui sont sur le marché soient récupérées de manière sélective, et soient soumises à une gestion environnementale correcte. Veuillez contacter votre distributeur autorisé de Zumex pour éliminer correctement ces ma- chines.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques ZUMEX MULTIFRUIT Vitesse: 3500 · 4500 r.p.m. Dimensions (cm.): 51,3 x 49,3 x 29,3 cm. Poids net (kg.): 15 Kg Puissance nominale: 700 W - 870 W. Protection: IPX2 Niveau de pression acoustique: Inférieur à 70dB (A). Double microrrupteur de sécurité.
  • Page 35: Instructions D'utilisation

    Instructions d’Utilisation General description Poussoir Plateau repose-verres Couvercle Enjoliveur inox plateau repose-verre Zumex Essential Basic Zumex Essential Pro Zumex Versatile Pro Disque râpe Anse de fermeture Cuve inox Filtre Robinet anti-goutte Fixation filtre Poubelle Vis fixation filtre Préparation Pour commencer à centrifuger, effectuer les opérations suivantes: Étape 1 Déballez votre centrifugeuse et placez-la sur une superficie la plus horizontale...
  • Page 36: Fonctionnement

    Fonctionnement Préparation des fruits et légumes • Lavez toujours les fruits et les légumes avant de les utiliser. • Si vous utilisez des fruits dont peau ou l’écorce n’est pas comestible (comme la pastèque, la mangue ou le kiwi), épluchez-les toujours avant de les centrifuguer. •...
  • Page 37: Arrêt De Sécurité

    Arrêt de sécurité Lorsque la machine est en marche, un arrêt d’urgence se produira si l’anse de fermeture est levée ou si le réservoir à déchets est retiré (115V uniquement). La machine ne se mettra pas non plus en marche si vous essayez de la faire fonctionner sans la cuve. Si la machine est en marche et qu’une coupure de courant survient, la machine ne se rallumera pas lorsque le courant sera rétabli.
  • Page 38 ATTENTION Maniez l’ensemble filtre-tamis avec beaucoup de soin. Ne touchez pas les pointes affilées du tamis, car vous pourriez vous couper. · Toutes les pièces peuvent être mises au lave-vaisselle pour être nettoyées. Si la pulpe est sèche et collée aux pièces, il est recommandé de les plonger dans une solution d’eau et de savon jusqu’à...
  • Page 39: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes PANNE: La machine ne fonctionne pas. Le voyant lumineux est éteint. Cause possible Corrective measure Machine débranchée La brancher sur le réseau. Le courant n’arrive pas à la prise Vérifiez la prise. Interrupteur à l’arrière dans position ‘0 ‘ Placer l’interrupteur en position ‘I’...
  • Page 40 PANNE: La machine vibre beaucoup lors de l’extraction du jus. Cause possible Corrective measure Filtre déséquilibré par les fruits Démonter le filtre et nettoyer. AVERIA: La máquina se para cada poco tiempo PANNE: Jus avec excés de pulpe Cause possible Corrective measure Couvercle rempli de déchets Démonter le couvercle et nettoyer.
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    Déclaration CE de conformité ZUMEX GROUP S.A. ont le domicile se situe à Polígono Ind. Moncada III, Calle del Molí - 2 - 46113, Moncada - Valence - Espagne déclare sous sa responsabilité exclusive que le modèle de Mixeur est conforme aux normes harmonisées et aux réglementations suivantes: Sécurité...
  • Page 42 Machine pour produits alimentaires. Notions fondamentales. Partie 2: Prescriptions EN 1672-2 relatives à l’hygiène. 2005 Reglamento (CE) Exigences d’écoconception applicables à la consommation d’électricité en mode « nº 1275/2008 veille » et en mode « arrêt » des équipements ménagers et de bureau électriques et 2008 électroniques.
  • Page 43 Complimenti, avete acquistato la centrifuga più efficiente nella sua classe.
  • Page 44 2 Disegni 44 Informazioni Generali 45 Caratteristiche Techniche 46 Instruzioni d’Uso 46 Descrizione Generale 46 Preparazione 47 Funzionamento 48 Pulizia 50 Guasti 52 Dichiarazione di conformità CE Zumex ha diritto a modificare senza avviso previo le informazioni contenute in questo manuale.
  • Page 45: Informazioni Generali

    Informazioni Generali Il presente manuale fa riferimento ai seguenti modelli di Zumex: · I dati specifici della vostra centrifuga Zumex (tensione, frequenza e altri dati di interesse) sono disponibili sull’Etichetta Identificativa che troveret e sull’apparecchio stesso. · Ricordate che per eventuali consultazioni tecniche dovrete contattare il Distributore abitua- le/Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale e indicare sempre il Numero di Serie dell’Etichetta...
  • Page 46: Caratteristiche Techniche

    Caratteristiche Techiche ZUMEX MULTIFRUIT Velocità: 3500 · 4500 r.p.m. Dimensioni (cm.): 51,3 x 49,3 x 29,3 cm. Peso netto (kg.): 15 Kg. Potenza nominale: 700 W - 870 W. Protezione: IPX2 Livello di pressione acustica: Inferiore a 70dB (A). Doppio microinterruttore di sicurezza.
  • Page 47: Instruzioni D'uso

    Istruzioni d’Uso Descrizione Pestello Vassoio portabicchieri Coperchio Decorazione inox vassoio portabicchieri Zumex Essential Basic Zumex Essential Pro Zumex Versatile Pro Disco grattugia Manico di chiusura Vaschetta inox Filtro Rubinetto antigoccia Guida filtro Serbatoio dei residui Dado Guida filtro Preparazione Per iniziare la spremitura seguire i seguenti passi: Passo 1 Togliere la centrifuga dall’imballaggio e posizionarla su una superficie il più...
  • Page 48: Funzionamento

    Funzionamento Preparazione di frutta e verdura • Lavare sempre la frutta e la verdura prima di lavorarla. • Se si utilizza della frutta con buccia o scorza non commestibile (ad es.: anguria, mango, kiwi), la si dovrà sempre pelare prima di liquefarla. •...
  • Page 49: Pulizia

    Arresto di sicurezza Quando l’apparecchio è in funzione, scatterà un dispositivo di arresto di sicurezza nel caso in cui si sollevi il manico di chiusura o si estragga il serbatoio dei residui (solo 115V); per lo stesso motivo, la macchina non si avvierà se si tenta di farla funzionare senza coperchio. Se durante il funzionamento si verifica un’interruzione dell’alimentazione elettrica, l’apparecchio non si avvierà...
  • Page 50 ATTENZIONE Fare molta attenzione al filtro-grattuggia. Non toccare le punte affilate della grattuggia, sono molto taglienti. · Tutti i pezzi possono essere lavati in lavastoviglie. Se la polpa si fosse seccata e aderendo così ai componenti, si consiglia di lasciarli a bagno in una soluzione di acqua e detersivo per stoviglie fino a che non si sia ammorbidita.
  • Page 51 Rilevazione di avarie AVARIA: La macchina non funziona. Il LED è spento. Causa possibile Correzione Macchina scollegata Connetterla alla rete. Non arriva corrente alla spina Controllare che la spina sia inserita. Interruttore posteriore in posizione ‘0’ Portare l’interruttore in posizione ‘I’ Maniglia / corpechio / vaschetta mal collocata Controllarne la corretta collocazione Fusibile bruciato...
  • Page 52 AVARIA: La macchina vibra molto Causa possibile Correzione Filtro squilibrato a causa della presenza Smontare il filtro e pulirlo. AVERIA: La máquina se para cada poco tiempo di frutta AVARIA: Succo con eccesso di polpa Causa possibile Correzione Coperchio pieno di residui Smontare il coperchio e pulire.
  • Page 53: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Noi, ZUMEX GROUP S.A. con sede all’indirizzo Polígono Ind. Moncada III, Calle del Molí - 2 - 46113, Moncada - Valencia - Spagna dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il modello di centrifugatrice È conforme alle seguenti norme armonizzate e regolamenti: Sicurezza delle macchine.
  • Page 54 Macchinari per la lavorazione di alimenti. Concetti di base. Parte 2: Requisiti di EN 1672-2 igiene. 2005 Reglamento (CE) Requisiti di progettazione ecologica applicabili al consumo di energia elettrica nelle nº 1275/2008 modalità “stand by” e “disattivata” delle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2008 domestiche e da ufficio In conformità...
  • Page 55 Glückwunsch, Sie haben den effizien- testen Entsafter erworben.
  • Page 56 56 Allgemeine wichtige Hinweise 57 Technische Eigenschaften 58 Bedienungsanleitung 58 Allgemeinbeschreibung 58 Vor der Inbetriebnahme 59 Betrieb 60 Reinigung 62 Funktionsstörungen 64 EG Konformitätserklärung Zumex behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung gegebenen Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Page 57: Allgemeine Wichtige Hinweise

    Sie den Netzstecker herausziehen. · Zumex trifft die erforderlichen Maßnahmen für eine selektive Rücknahme der auf den Markt gebrachten Geräte und sorgt für eine umweltfreundliche Weiterbehandlung. Bitte setzen Sie sich für eine korrekte Entsorgung der Geräte mit einem Zumex-Vertragshändler in Verbindung.
  • Page 58: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften ZUMEX MULTIFRUIT Geschwindigkeit: 3500 · 4500 r.p.m. Abmessungen (cm.): 51,3 x 49,3 x 29,3 cm. Nettogewicht (Kg.): 15 Kg Nominalleistung: 700 W - 870 W. Schutz: IPX2 Schalldruckpegel: Unter 70dB (A). Doppelter Mikrosicherheitsschalter. Sicherheit: Thermischer Überlastungsschutz. Maximale Größe der Frücht: 75 mm.
  • Page 59 Bedienungsanleitung Position Druckstab Abstellplatte Deckel Inox-Verkleidung der Abstellplatte Zumex Essential Basic Zumex Essential Pro Zumex Versatile Pro Raspelscheibe Verschlussgriff Inox-Küvette Filter Antitropf-Hahn Filterhalter Restebehälter Mutter Filterhalter Bedienungsanleitung Bevor Sie mit dem Auspressen beginnen, führen Sie bitte folgende Schritte aus: Schritt 1 Packen Sie den Entsafter aus und stellen Sie ihn auf eine möglichst ebene Fläche.
  • Page 60: Bedienung

    Bedienung Vorbereitung des Obsts oder Gemüses • Waschen Sie das Obst oder Gemüse vor der Verarbeitung. • Entfernen Sie die Schale bzw. nicht essbare Teile des Obsts oder Gemüses (z. B.: Wassermelone, Mango, Kiwi) vor der Verarbeitung. • Enthält das Obst oder Gemüse Kerne oder große Steine (z. B.: Pfirsiche, Pflaumen, Kirschen) müssen Sie diese vor der Verarbeitung entfernen.
  • Page 61 Arrêt de sécurité Wenn Sie während der Benutzung des Geräts den Griff anheben oder den Restebehälter entnehmen, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen aus (Sicherheitsstopp). Das Gerät kann auch dann nicht betrieben werden, wenn die Auffangwannenicht eingesetzt ist. Erfolgt während des Betriebs des Geräts ein Stromausfall, setzt sich das Gerät nach Wiederherste- llung der Stromzufuhr nicht selbstständig wieder in Betrieb.
  • Page 62 ACHTUNG Vorsicht bei der Handhabung der Reibfiltereinheit. Berühren Sie nicht die scharfen Spitzen der Reibe, Sie könnten sich schneiden! · Alle Teile können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Falls Fruchtfleisch an den Teilen angetrocknet sein sollte, empfehlen wir, diese in einer Lösung aus Wasser und Geschirrs- pülmittel einzuweichen, bis sich die Fruchtfleischreste leicht entfernen lassen.
  • Page 63 Auffinden von Störungen STÖRUNG: Das Gerät funktioniert nicht. Das LED ist ausgeschaltet. Mögliche ursache Behebung Das Gerät ist nicht ans Netz angeschlossen Schließen Sie es ans Netz an. Der Stecker wird nicht mit Strom versorgt Überprüfen Sie den Stecker. Schalter auf der Rückseite auf Position ‘0’ Schalten Sie auf ‘I’...
  • Page 64 STÖRUNG: Das Gerät blockiert sich oft beim Entsaften. Mögliche ursache Behebung Ungenügende Netzspannung Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der in den Bedienungsanleitungen angegebenen entspricht. STÖRUNG: Das Gerät vibriert während des Entsaftens stark. Mögliche ursache Behebung Reibfilter durch die Früchte verrutscht Reibfilter abmontieren und reinigen.
  • Page 65: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Das Unternehmen ZUMEX GROUP S.A. mit Gesellschaftssitz in Polígono Ind. Moncada III, Calle del Molí - 2 - 46113, Moncada - Valencia - Spain erklärt unter seiner ausschließlichen Haftung, dass das Modell des Entsafters mit den folgenden harmonisierten Normen und Regelungen konform ist: Maschinensicherheit.
  • Page 66 Maschinen für die Lebensmittelverarbeitung. Grundlegende Konzepte. Teil 2: Hygie- EN 1672-2 neanforderungen. 2005 Reglamento (CE) Öko-Design-Anforderungen, die auf den Verbrauch elektrischer Energie in den Betrie- nº 1275/2008 bsarten “Stillstand” und “Ausgeschaltet” elektrischer und elektronischer Geräte für 2008 den Hausgebrauch und Bürogebrauch anwendbar sind. Und das Gerät erfüllt die Bestimmungen der Europäischen Richtlinien, die im Folgenden genannt werden: Maschinensicherheit.

Table des Matières