Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

PREVIOUS DOCUMENT
I
Manuale d'Istruzione
Instruction manual
F
Manuel d'utilisation
E
Manual de instrucción
P
Manual de instrução
Kullanma kılavuzu
∂Á¯ÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
PRI 5
4GAV-TC
PRI 4
4GAV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke PRI 5 4GAV-TC

  • Page 1 PREVIOUS DOCUMENT Manuale d’Istruzione Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucción Manual de instrução Kullanma kılavuzu ∂Á¯ÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ PRI 4 PRI 5 4GAV 4GAV-TC...
  • Page 2 PREVIOUS DOCUMENT...
  • Page 3 Manuale d’Istruzione PRI 5 4GAV-TC • PRI 4 4GAV Indice .............pag. 04 Istruction manual PRI 5 4GAV-TC •...
  • Page 4: Istruzioni Per L'utente

    Installazione ..........7 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale.
  • Page 5: Manutenzione E Pulizia

    - Per ripristinare la brillantezza originale, utilizzate periodicamente l’apposita pasta “Inox Creme Franke” e “Panno Microfibra Franke” reperibili presso il Vostro rivenditore o presso i Centro Assistenza Tecnica Franke. - Bisogna evitare nel modo più assoluto l’uso della paglietta o lana d’acciaio, acido muriatico o altro che possa graffiare o smerigliare.
  • Page 6: Dati Tecnici

    - Il lavoro di installazione dell’apparecchio deve essere eseguito da personale compe- tente e qualificato secondo le norme di vigore. - Per ogni eventuale intervento rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica Franke. - Non devono essere poste sui bruciatori pentole instabili o deformate, che potrebbero causare incidenti di rovesciamenti o trabocco.
  • Page 7: Installazione

    INSTALLAZIONE mod. PRI 5 4GAV-TC (970x530 mm) Preparare il foro sul top secondo le misure riportate: In caso di base da 900, il modello PRI 5 4GAV-TC può essere posizionato centrando il pro- dotto rispetto alla base stessa (vedi fig 2).
  • Page 8 PREVIOUS DOCUMENT In caso di base da 600, il modello PRI 4 4GAV può essere posizionato centralmente rispetto alla base (vedi fig. 3). f f i i g g . . 3 3 Il piano può essere altrimenti posizionato centrando, sempre rispetto alla base, la zona cottura (vedi fig.
  • Page 9 PREVIOUS DOCUMENT Si raccomanda inoltre l'ottemperanza alla normativa in vigore riguardo gli impianti gas, con particolare riguardo alle norme UNI-CIG succitate. Dopo aver eseguito il collega- mento verificare che non ci siano perdite. Ventilazione dei locali Accertarsi che nella stanza in cui è stato installato l'apparecchio vi siano aperture perma- nenti verso l'esterno o condotti di ventilazione per consentire un corretto afflusso d'aria, secondo quanto prescritto dalla norma UNI-CIG 7129 e 7131.
  • Page 10 PREVIOUS DOCUMENT Avvertenza In caso di trasformazione dell’apparecchio da un gas all’altro occorre posizionare l’eti- chetta autoadesiva interessata (fornita come accessorio degli ugelli) nell’apposito spa- zio della targhetta. Per funzionamento a G.P.L. (G30 o G31) la vite di regolazione del minimo deve essere avvitata a fondo.
  • Page 11 Installation ..........13 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale.
  • Page 12 - All parts made of 18/10 stainless steel will remain just like new if they are cleaned with water and then carefully dried. - To restore their original gloss they should be periodically cleaned using "Franke inox Creme" and "Franke microfibre cloth" available from your retailer or from a FRANKE Service Center.
  • Page 13 - The appliance must be installed by expert and qualified personnel according to current standards. - Turn to a Franke Service Centre for all repairs and maintenance. - Never use deformed or unstable pots and pans on the burners which could overflow or tip over.
  • Page 14 INSTALLING model PRI 5 4GAV-TC (970x530 mm) Prepare the cut-out in the worktop with the following dimensions: When installing the model PRI 5 4GAV-TC hob on a 900 mm base the hob can be centered on the base (see fig. 2). fig. 2...
  • Page 15 PREVIOUS DOCUMENT The PRI 4 4GAV model can be positioned in the center of the base (see fig. 3) when the base is 600 wide. f f i i g g . . 3 3 Otherwise, the hob can be positioned by centering the cooking area (see fig. 4) with respect to the base.
  • Page 16 PREVIOUS DOCUMENT Room ventilation Make sure there are permanent openings to the outdoors in the room where the appli- ance is installed or vent ducts that permit a proper flow of air. All openings that are made must: 1) have a minimum 100 cm cross-section area;...
  • Page 17 PREVIOUS DOCUMENT Warning Always put the proper adhesive label (supplied as an accessory with the nozzles) in the space on the identification plate when transforming the appliance from one type of gas to another. When the appliance operates with LPG (G30 or G31) the adjustment screw must be tightened all the way in.
  • Page 18: Table Des Matières

    Mise en place ..........20 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    à l’eau et les essuie ensuite soigneusement. - Pour rétablir l’éclat initial, utiliser périodiquement la pâte spéciale " Inox Creme Franke et le chiffon en microfibre Franke" que l’on peut trouver auprès du revendeur ou du ser- vice après-vente Franke.
  • Page 20: Données Techniques

    - La mise en place de l’appareil doit être exécutée par un personnel compétent et quali- fié conformément aux normes en vigueur. - Pour toute intervention, s’adresser à un service après-vente Franke. - On ne doit pas poser sur les brûleurs des casseroles instables ou déformées qui pour- raient causer des renversements ou des débordements.
  • Page 21 Percer la découpe sur le plan de travail suivant les dimen- sions indiquées ci-dessous: En cas de meuble bas de 900, positionner le modèle PRI 5 4GAV-TC en centrant la table par rapport au meuble bas (Cf. fig. 2). MISE EN PLACE DU MODELE PRI 4 4GAV (970x530 mm) Percer la découpe sur le plan de travail suivant les dimen-...
  • Page 22 PREVIOUS DOCUMENT En cas de meuble bas de 600, le modèle PRI 4 4GAV peut être positionné au centre par rapport au meuble bas (Cf. fig. 3). f f i i g g . . 3 3 Autrement, la table de cuisson peut être positionnée en centrant, toujours par rapport au meuble bas, la zone de cuisson (Cf.
  • Page 23 PREVIOUS DOCUMENT Ventilation des locaux S’assurer que dans la pièce où l’on a installé l’appareil il y a des ouvertures permanentes vers l’extérieur ou des conduits de ventilation pour permettre l’arrivée correcte d’air. Toutes les ouvertures pratiquées doivent: 1) avoir une section minimale de passage non inférieure à 100 cm 2) être exécutées de façon à...
  • Page 24 PREVIOUS DOCUMENT Avertissement En cas de transformation de l’appareil d’un gaz à l’autre, appliquer l’étiquette autocol- lante correspondante (livrée en accessoire des buses) à l’endroit spécial de la plaquet- te. Pour le fonctionnement au G.P.L. (G30 ou G31), la vis de réglage doit être vissée à fond.
  • Page 25: La Ringraziamo Per Aver Scelto Un Prodotto Franke. Prima Di Utilizzare L'apparecchio Le

    Instalación ..........27 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale.
  • Page 26: Mantenimiento Y Limpieza

    - Para restablecer el brillo inicial, utilizar periódicamente la pasta al efecto “inox Creme Franke y el paño en microfibra Franke”, que están disponibles en el distribuidor de Vds. o en los Centros de Asistencia Técnica Franke.
  • Page 27: Datos Técnicos

    - Para cualquier eventual intervención sírvanse dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica Franke. - No hay que colocar encima de los quemadores olla alguna que esté inestable o defor- mada, puesto que las mismas podrían causar unos accidentes de vuelco o derrame.
  • Page 28 Hacer el agujero en dicho plano de trabajo con las medi- das señaladas a continuación: When installing the model PRI 5 4GAV-TC hob on a 900 mm base the hob can be centered on the base (see fig. 2). fig. 2...
  • Page 29 PREVIOUS DOCUMENT En caso de base de 600, puede colocarse el modelo PRI 4 4GAV en posición central en relación con la base (véase fig. 3). f f i i g g . . 3 3 De otro modo, puede colocarse la placa de cocción centrando, siempre en relación con la base, la zona de cocción (véase fig.
  • Page 30 PREVIOUS DOCUMENT También en este caso para garantizar un sellado eficaz, interponer el empaque que se sumi- nistra como accesorio en dotación. Se recomienda además cumplir estrictamente con la regla- mentación vigente respecto a las instalaciones de gas. Después de haber realizado la cone- xión, comprobar que no haya escape alguno.
  • Page 31 PREVIOUS DOCUMENT Advertencia En caso de transformación del aparato para su empleo con otro tipo de gas, hay que colocar la etiqueta autoadhesiva adecuada (que se suministra como accesorio de las boquillas) en el espacio al efecto de la placa. En caso de funcionamiento con gases de petróleo licuados (G.P.L.) (G30 o G31), el tornillo regulador tiene que estar atornillado hasta el final.
  • Page 32: Instruções Para O Usuário

    Instalação ..........34 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale.
  • Page 33: Manutenção E Limpeza

    água e secadas em seguida com muito cuidado. - Para recobrar o brilho original, utilizar periodicamente a massa própria “Inox Creme Franke e o pano em microfibra Franke”, que poden ser encontrados junto ao seu reven- dedor ou no Centro de Assistência Técnica Franke.
  • Page 34: Dados Técnicos

    - O trabalho de instalação do aparelho deve ser efetuado por pessoal competente e qua- lificado segundo as normas em vigor. - Para qualquer tipo de intervenção, procurar o Centro de Assistência Técnica Franke. - Não devem ser colocadas sobre os queimadores panelas instáveis ou deformadas que poderiam causar acidentes tais como derrubamentos ou transbordamentos.
  • Page 35 INSTALAÇÃO DO MODELO PRI 5 4GAV-TC (970x530 mm) Preparar o furo no plano de trabalho de acordo com as medidas abaixo indicadas: Se a base for de 900, posicionar o modelo PRI 5 4GAV-TC centrando a placa em relação à própria base (ver fig. 2). fig. 2 INSTALAÇÃO DO MODELO PRI 4 4GAV (970x530 mm)
  • Page 36 PREVIOUS DOCUMENT Se a base for de 600, o modelo PRI 4 4GAV pode ser posicionado centralmente em relação à base (ver fig. 3). f f i i g g . . 3 3 De outra maneira, a placa de cozedura pode ser posicionada centrando, sempre em relação à...
  • Page 37 PREVIOUS DOCUMENT acessório em dotação. Recomenda-se outrossim que sejam cumpridas escrupulosamen- te as normas em vigor que dizem respeito às instalações de gás. Depois de ter efetuado a ligação, certificar-se de que não haja fugas. Ventilação dos locais Certificar-se de que na peça em que foi instalado o aparelho haja aberturas permanentes para o exterior ou condutos de ventilação a fim de permitir uma afluência correta de ar.
  • Page 38 PREVIOUS DOCUMENT Advertência Em caso de transformação do aparelho de um gás para outro, a etiqueta autoadesiva interessada (fornecida como acessório dos bicos) deverá ser aplicada, no espaço a ela destinada, na plaqueta. Para funcionamento a G.P.L. (G30 ou G31), o parafuso de regu- lagem deve ser parafusado a fundo.
  • Page 39: Kullanıcı Için Talimatlar

    Kurma ........... . 41 La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale.
  • Page 40: Bakım Ve Temizlik

    - Bütün 18/10 paslanmaz çelik kısımları suyla yıkanıp özenle kurulandı˘ g ı taktirde her zaman yep yeni olarak kalacaktır. - Orijinal parlaklı˘ g ını yeniden elde etmek için, Satıcınızdan veya FRANKE Teknik Bakım Servisinden “ Inox Creme Franke” macununu ve “Mikvo elyaf Franke bezini” alarak periyodik olarak kullanın.
  • Page 41: Teknik Veriler

    - Cihazı kurma i¸ s lemi yürürlükteki kurallara göre yetkili kalifiye elemanlar tarafından yapılmalıdır. - Her hangi bir müdahale için Franke Teknik Bakım Servisine ba¸ s vurun. - Brülör üzerine dengesiz ve deforme tencereler koymayın, devrilebilir veya ta¸ s abilir.
  • Page 42 Mobilyanın hazırlanması ÖNEMLI: Franke alçaltılmı¸ s set üstü oca˘ g ı 40 mm’den az olmayan kalınlıkta bir Mutfak tezgahına yerle¸ s tirilmelidir. 40 mm.’den az olan mutfak tezgahı durumunda, do˘ g ru bir kurma için, kancaların kar¸...
  • Page 43 PREVIOUS DOCUMENT 600’lük taban durumunda, PRI 4 4GAV modeli tabana nispeten merkezi konumda pozi- syonlanabilir (¸ s ekle bakın 3). f f i i g g . . 3 3 Veya set üstü ocak, her zaman tabana nispeten, pi¸ s irme alanına merkezlenerek pozi- syonlanabilir (¸...
  • Page 44 PREVIOUS DOCUMENT Mekanların havalandırılması Yürürlükteki kurallar˘ g na göre bu cihazın kuruld˘ g u odadan dısarıya do˘ g ru sürekli açıklıklar veya düzgün hava akımını sa˘ g layan bir havalandırma kanalları oldu˘ g unu kontrol edin. Uygulanan tüm açıklıkların: 1) 100 cm den az olmayan minimum geçi¸...
  • Page 45 PREVIOUS DOCUMENT Uyarı Cihazın gazını ba¸ s ka bir gaza çevirme durumunda plaketin üzerinde bulunan yapı¸ s kan etiketi (memelere aksesuar olarak tedarik edilen) koymak gereklidir. G.P.L. ile çalı¸ s tı˘ g ında (G30 veya G31) ayar vidası sonuna kadar çevrilmelidir. Bu cihazlar II kat. 2H3+ olarak tedarik edilmi¸...
  • Page 46: La Ringraziamo Per Aver Scelto Un Prodotto Franke. Prima Di Utilizzare L'apparecchio Le

    ..........48 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale.
  • Page 47 ÚÔÛÂÎÙÈο Ì ÓÂÚfi Î·È ÙȘ ÛÎÔ˘›˙ÂÙ ηϿ. - °È· Ó· ·ÔηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·Ú¯È΋ Ï¿Ì„Ë, ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÈÔ‰Èο ÙËÓ ÂȉÈ΋ Îڤ̷ “inox Creme Franke” Î·È “Panno Microfibra Franke” Ô˘ ı· ‚Ú›Ù ÛÙ· ηٷÛÙ‹Ì·Ù· ‹ ÛÙÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Franke. - ¶Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔʇÁÂÙ Ì οı ÙÚfiÔ ÙË ¯Ú‹ÛË ÛÊÔ˘ÁÁ·ÚÈÔ‡ ‹ Û‡ÚÌ·ÙÔ˜, ˘‰ÚԯψÚÈÎÔ‡...
  • Page 48 - √È ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi ¤ÌÂÈÚÔ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜. - °È· οı ÂӉ¯fiÌÂÓË Â¤Ì‚·ÛË, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ FRANKE. - ™ÙÔ˘˜ η˘ÛÙ‹Ú˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ·ÛÙ·ı‹ ‹ ·Ú·ÌÔÚʈ̤ӷ Û·Ë, Ô˘...
  • Page 49 PRI 5 4GAV-TC (970x530 mm) ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ÙËÓ Ô‹ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÚÁ·Û›·˜ Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚¿Û˘ ÙˆÓ 900, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ PRI 5 4GAV-TC ÎÂÓÙÚ¿ÚÔÓÙ·˜ ÙË Û˘Û΢‹ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ›‰È· ÙË ‚¿ÛË (‚Ϥ ÂÈÎ. 2). fig. 2 ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏...
  • Page 50 PREVIOUS DOCUMENT ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚¿Û˘ ÙˆÓ 600, ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ PRI 4 4GAV ÌÔÚ› Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ÎÂÓÙÚÈο ˆ˜ ÚÔ˜ ÙË ‚¿ÛË (‚Ϥ ÂÈÎ. 3). f f i i g g . . 3 3 ∏ ÌÔÓ¿‰· ÂÛÙÈÒÓ ÌÔÚ› ‰È·ÊÔÚÂÙÈο Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ÎÂÓÙÚ¿ÚÔÓÙ·˜, ¿ÓÙ· ˆ˜ ÚÔ˜ ÙË ‚¿ÛË, ÙË...
  • Page 51 PREVIOUS DOCUMENT ∂Í·ÂÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ¯ÒÚˆÓ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ fiÔ˘ ÂÁηı›ÛÙ·Ù·È Ë Û˘Û΢‹ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÌfiÓÈÌ· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÚÔ˜ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ‹ ·ÁˆÁÔ› ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ô˘ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ Â·Ú΋ ÂÈÛÚÔ‹ ·¤Ú·. ŸÏ· Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· Ú¤ÂÈ: 1) Ó· ¤¯Ô˘Ó ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 100 cm2 2) Ó·...
  • Page 52 PREVIOUS DOCUMENT ™ËÌ·ÓÙÈÎfi ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÌÂÙ·ÙÚÔ‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·fi ¤Ó· ·¤ÚÈÔ Û ¿ÏÏÔ, Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙË Û¯ÂÙÈ΋ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙË ÂÙÈΤٷ (‰È·Ù›ıÂÙ·È ˆ˜ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÙˆÓ ÌÂÎ) ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi ¯ÒÚÔ Ù˘ ÂÙÈΤٷ˜. °È· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ˘ÁÚ·¤ÚÈÔ LPG (G30 ‹ G31) Ë ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ‚ȉÒÓÂÙ·È Ì¤¯ÚÈ...
  • Page 53 PREVIOUS DOCUMENT...
  • Page 54 PREVIOUS DOCUMENT...
  • Page 55 PREVIOUS DOCUMENT...
  • Page 56 PREVIOUS DOCUMENT Franke spa Via Pignolini, 2 37019 Peschiera del Garda (VR) Numero Verde Italy 800-359359 www.franke.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Pri 4 4gav

Table des Matières