Sommaire des Matières pour Franke MYTHOS FMY 839 HI
Page 1
MYTHOS FMY 839 HI User manual Mythos 2gether Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l‘uso Manual del usuario Manual do utilizador Bruksanvisning Käyttöohjeet Brukerveiledning Brugsvejledning Handbók uppsetningar...
FMY 839 HI TABLE OF CONTENTS About this manual Safety information Cabinet requirements Proper use Electrical connection Overview Your appliance How induction hobs function Pan detection Cookware Advice on energy-saving Operation Switching the appliance on Selecting a cooking zone Power levels Switching a cooking zone off Switching the hob off Residual heat indicator...
FMY 839 HI ABOUT THIS MANUAL This user manual applies to several models of the device. Symbol Meaning Thus it may be possible that some of the described features Warning symbol. Warning against risks of and functions are not available on your specific model. injury.
Page 5
FMY 839 HI The air must not be discharged into a flue Clean and/or replace the Filters after the that is used for exhausting fumes from specified time period (Fire hazard). See appliances burning gas or other fuels. paragraph Care and Cleaning. If the supply cord is damaged, it must There shall be adequate ventilation of the be replaced from the manufacturer or its...
FMY 839 HI Cabinet requirements appliance (150 mm for the side wall, 40 mm for the rear and 500 mm minimum The cooking hob is intended to be built for any cabinets above it). into the worktop above a kitchen cabinet To prevent leakage of liquid between the of 600 mm width or more.
FMY 839 HI OVERVIEW FMY 839 HI – 4 zone hob with integrated hood Cooking zone Control panel Buttons and display elements 19 20 Cooking panel controls 12 Speed INTENSIVE 1 ON / OFF of the hob / hood control panel 13 Speed INTENSIVE 2 Extractor Fan control panel 14 Extractor fan selection...
Page 8
FMY 839 HI Display elements and buttons for ON / OFF of the hob control panel ON / OFF of the hob / hood – Press ON. Press again to turn OFF. By default when turn on the hob extractor, the hood is in automatic mode and the led will turn ON.
Page 9
FMY 839 HI Display elements and buttons for extractor fan control panel Extractor fan selection Increase / Decrease extraction speed (power) Activation / Deactivation of automatic function (by default automatic mode is active). When the selection bar of the cooker hood is touched (pressed), the automatic mode deactivates and works with the extractor fan in manual mode.
Page 10
FMY 839 HI Display elements and buttons for Cooking panel controls ON / OFF of the hob /hood Press ON. Press again to turn OFF. Select the Cooking zone to set indipendent timer. It is a countdown, which can be set for each cooking zone, even simultaneously. At the end of the set period the cooking zones will automatically shut down and an acoustic signal informs of it.
FMY 839 HI YOUR APPLIANCE How induction hobs function Induction hobs function considerably differently to conventional hobs or solid plates. The induction coil under the glass ceramic creates a magnetic field that alternates quickly and which directly heats the magnetisable base of the cookware. The glass ceramic is only heated by the hot cookware.
FMY 839 HI Cooking zone Pan bottom Remark Min. Ø Max. Ø (recommended) (recommended) 184 mm × 220 mm (single) 145 mm 180 mm 380 mm × 220 mm (double) 110 mm 245 mm with bridging function Normal operating noises of the cooktop Loud whistling lnduction technology is based on the creation of This noise occurs with cookware comprised of different...
FMY 839 HI PowerPlus setting Bridging function All the cooking zones are equipped with the PowerPlus The bridging function allows two individual cooking zones booster. to be switched on to be adjusted together. When PowerPlus is switched on, the cooking zone selected Press the bargraphs of the two cooking zone works at extra high power for 10 min.
FMY 839 HI Cleaning the appliance Remove sugary foods, such as marmalade, that have boiled over with a glass ceramic hob scraper while the Clean the appliance after every use in order to prevent hob is still warm. Otherwise, this could damage the food residues from burning on.
FMY 839 HI MAINTENANCE AND REPAIR Make sure that maintenance on electrical components When contacting the customer service, please provide is carried out only by the manufacturer or the the following information: customer service. – Type of fault Make sure that damaged cables are changed only by –...
Refer to the data plate placed on the bottom side of Further information on technical data is available on: the product – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Flexible cooking zone 1 + 2 bridged 3,4 Flexible cooking zone 3 + 4 bridged...
Page 18
FMY 839 HI INHALTSVERZEICHNIS Zu dieser Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Anforderungen an den Küchenschrank Richtige Verwendung Elektrischer Anschluss Überblick Ihr Gerät Funktionsweise eines Induktionskochfelds Topferkennung Kochgeschirr Empfehlung zum Energiesparen Bedienung Gerät einschalten Kochzone wählen Leistungsstufen Kochzone ausschalten Kochfeld ausschalten Restwärmeanzeige Funktionen Auftauen, Warmhalten und Schongaren PowerPlus-Funktion Timer Bridge-Funktion...
FMY 839 HI ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung gilt für verschiedene Modelle Symbol Bedeutung des Geräts. Auf diese Weise ist es möglich, dass einige Warnzeichen. Warnung vor der beschriebenen Merkmale und Funktionen an Ihrem Verletzungsgefahren. spezifischen Modell nicht verfügbar sind. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie Maßnahmen in Sicherheits- und das Gerät benutzen.
Page 20
FMY 839 HI Wenn das Kochgerät in Verbindung mit Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Geräten eingesetzt wird, die über eine nicht- und von Personen mit eingeschränkten elektrische Energiezufuhr verfügen, dann physischen, sensorischen oder geistigen darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung nicht überschreiten, um zu verhindern, dass oder Kenntnisse im Umgang mit dem...
FMY 839 HI ACHTUNG: Das Garverfahren muss Die Verwendung von Abschlussleisten überwacht werden. Ein kurzzeitiges aus Hartholz entlang der Arbeitsplatte Garverfahren muss kontinuierlich hinter dem Gerät ist zulässig, wenn überwacht werden. der Mindestabstand entsprechend den Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels Angaben auf den Installationsabbildungen externer Zeitschaltuhr oder getrenntem eingehalten wird.
FMY 839 HI ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Kabelanschlüsse müssen von einem qualifizierten Schließen Sie das Gerät wie in der Abbildung Elektriker verlegt werden. gezeigt an (entsprechend der Netzspannung und der Dieses Gerät verfügt über einen Anschluss vom Landesnorm). Typ „Y“ und benötigt ein Netzkabel mindestens Wir empfehlen das Netzkabel 5 x 2,5 mm²...
Page 23
FMY 839 HI Anzeigeelemente und Tasten für EIN / AUS des Kochfeldes EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/Dunstabzugs – Drücken Sie auf EIN. Zum AUS-Schalten erneut drücken. Beim Einschalten des Kochfelds/Abzugs befindet sich die Haube standardmäßig im Automatikmodus und die LED schaltet sich ein. –...
Page 24
FMY 839 HI Anzeigeelemente und Tasten für Dunstabzugshaube Auswahl des Dunstlüfters Dunstabzugs-Drehzahl steigern/senken (Leistung) Aktivierung/Deaktivierung der Automatikfunktion (die Automatikfunktion ist standardmäßig aktiv). Wird der Auswahlbalken der Dunstabzugshaube berührt (gedrückt), deaktiviert sich der Automatikbetrieb und der Dunstabzug arbeitet im Handbetrieb. Um den Automatikmodus wieder zu aktivieren, die Taste drücken.
Page 25
FMY 839 HI Anzeigeelemente und Tasten für Kochfeldsteuerungen EIN-/AUS-Schalten des Kochfelds/Dunstabzugs Drücken Sie auf EIN. Zum AUS-Schalten erneut drücken. Um den unabhängigen Timer einzustellen, die Kochplatte wählen. Der Countdown kann für jede Kochplatte eingestellt werden (auch simultan). Nach Ablauf der eingestellten Zeit werden die Kochplatten automatisch abgeschaltet. Dies wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
FMY 839 HI IHR GERÄT Funktionsweise eines Um herauszufinden, ob ein Topf geeignet ist, Induktionskochfelds halten Sie einen Magneten an den Boden: Wenn er angezogen wird, eignet sich der Topf zum Kochen auf Induktionskochfelder funktionieren deutlich anders dem Induktionsherd. Wenn Sie keinen Magneten zur als herkömmliche Kochfelder oder Kochplatten.
Page 27
FMY 839 HI Achten Sie jedoch darauf, dass ausreichend Flüssigkeit im Schnellkochtopf vorhanden ist, da sowohl der Schnellkochtopf als auch die Kochzone beschädigt werden können, wenn Flüssigkeit fehlt und der Topf überhitzt. Decken Sie die Töpfe nach Möglichkeit stets mit einem passenden Deckel ab.
FMY 839 HI BEDIENUNG Gerät einschalten Kochzone wählen Halten Sie die Taste für eine Sekunde gedrückt, Drücken Sie die „0“ neben der Bedienskala (Slider) um das Gerät einzuschalten. der Kochzone und wischen Sie darauf entlang, „0“ blinkt in allen Anzeigen für die Leistungsstufen. um die Leistungsstufe einzustellen.
FMY 839 HI Funktionen Auftauen, Warmhalten und Timer ändern Schongaren 9 Timer eingestellt Wählen Sie die aktive Kochzone des Timers, Mit der Funktion Auftauen können Sie Speisen den Sie ändern möchten. auftauen oder Butter, Schokolade oder Honig schonend Drücken Sie schmelzen.
FMY 839 HI REINIGUNG/INSTANDHALTUNG Der Aktivkohle-Geruchsfilter kann regeneriert werden. Befolgen Sie die Anweisungen im Kit sowohl für die Regenerationsmethode als auch für die Austauschintervalle. Fettfilter Z: Die Filter sind alle zwei Betriebsmonate oder, bei besonders intensivem Einsatz, häufiger zu reinigen. Sie können in einem Geschirrspüler gewaschen werden.
FMY 839 HI STÖRUNGSBEHEBUNG Fehlercodes Fehlercode Beschreibung Mögliche Fehlerursache Behebung ER03 und Durchgängige Wasser oder Kochgeschirr auf Steuerungsoberfläche Dauer-ton Sensoraktivierung; TC schaltet dem Glas über den Touch Control- reinigen, Gegenstände von sich nach 10 s ab Sensoren den Sensoren entfernen ER 20 Fehler im Flash-Speicher –...
FMY 839 HI WARTUNG UND REPARATUR Lassen Sie Wartungsarbeiten an elektrischen Wenn Sie den Kundendienst benachrichtigen, halten Teilen nur vom Hersteller oder vom Kundendienst Sie bitte folgende Informationen bereit: durchführen. – Art der Störung Lassen Sie schadhafte Kabel nur vom Hersteller oder –...
Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild Weitere Informationen zu technischen Daten finden Sie auf: auf der Unterseite Ihres Produkts. – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Flexible Kochzone 1 + 2 Bridge-Funktion 3,4 Flexible Kochzone 3 + 4 Bridge-Funktion...
Page 34
FMY 839 HI SOMMAIRE À propos de ce manuel Informations sur la sécurité Exigences pour le meuble Utilisation conforme Branchement électrique Vue d'ensemble Votre appareil Fonctionnement des plaques à induction Détection de récipient Récipients de cuisine Conseil pour économiser l’énergie Fonctionnement Mise en marche des plaques Sélectionner une zone de cuisson...
FMY 839 HI À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d'utilisation s'applique à plusieurs modèles Symbole Signification de cet appareil. Il est donc possible que certaines des Symbole d'avertissement. fonctions et caractéristiques décrites ne soient pas disponibles sur votre modèle. Avertissement contre le risque de blessure.
Page 36
FMY 839 HI Si l’extracteur est utilisé avec des appareils ou qui manquent d’expérience et de non électriques (par ex. appareils à gaz), connaissances, à moins d’avoir reçu une un degré d’aération suffisant doit être supervision ou des instructions concernant garanti dans la pièce afin d’empêcher le l’utilisation de l’appareil par une personne reflux des gaz d’échappement.
FMY 839 HI AVERTISSEMENT : La cuisson sans L'élément de cuisine doit laisser assez surveillance sur une table de cuisson, avec d'espace pour permettre le branchement de la graisse ou de l’huile, peut s’avérer de l'appareil. Les éléments de cuisine dangereuse et provoquer un incendie.
FMY 839 HI BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La connexion par fil doit être effectuée par un Assurez-vous que les caractéristiques du système technicien spécialisé. électrique domestique (tension, puissance maximale Cet appareil possède un raccordement de type « Y » et courant) sont compatibles avec celles de l’appareil. et nécessite au moins un cordon d’alimentation de Connectez l’appareil comme indiqué...
Page 39
FMY 839 HI Éléments d’affichage et boutons pour MARCHE / ARRÊT du panneau de commande de la plaque de cuisson MARCHE/ARRÊT de la plaque de cuisson/hotte Appuyez sur MARCHE. Appuyez à nouveau pour ARRÊTER. Par défaut, lorsque vous allumez la plaque de cuisson/extracteur, la hotte est en mode automatique et le voyant s’allume.
Page 40
FMY 839 HI Éléments d’affichage et boutons pour le panneau de commande du ventilateur d’extraction Sélection du ventilateur de l’extracteur Augmentez/diminuez la vitesse (puissance) d’extraction Activation/Désactivation du fonctionnement automatique (par défaut, le mode automatique est actif). Lorsque la barre de sélection de la hotte est touchée (appuyée), le mode automatique se désactive et fonctionne avec le ventilateur en mode manuel.
Page 41
FMY 839 HI Éléments d’affichage et boutons pour les commandes du panneau de cuisson MARCHE/ARRÊT de la plaque de cuisson/hotte Appuyez sur MARCHE. Appuyez à nouveau pour ARRÊTER. Sélectionnez la zone de cuisson pour régler la minuterie indépendante. Il s’agit d’un compte à rebours qui peut être réglé pour chaque zone de cuisson, même simultanément. À...
FMY 839 HI VOTRE APPAREIL Fonctionnement des plaques à induction Les plaques à induction fonctionnent différemment des plaques de cuisson traditionnelles ou des plaques pleines. La bobine d'induction placée sous la vitre céramique crée un champ magnétique qui alterne rapidement et qui chauffe directement le fond magnétisable du récipient.
Page 43
FMY 839 HI Zone de cuisson Base du récipient Remarque Min. Ø Max. Ø (recommandé) (recommandé) 184 mm × 220 mm (simple) 145 mm 180 mm 380 mm × 220 mm (double) 110 mm 245 mm Avec fonction de liaison Bruits de fonctionnement normaux de la table de Fort sifflement cuisson...
FMY 839 HI FONCTIONNEMENT Mise en marche des plaques Sélectionner une zone de cuisson Appuyez sur la touche « 0 » près du curseur du Maintenez appuyé pendant une seconde pour allumer l'appareil. graphique à barres et faites-le glisser pour régler « 0 » clignote sur tous les affichages de puissance. le niveau de puissance.
FMY 839 HI Décongeler, garder au chaud et réglage Modification de la minuterie de cuisson lente 9 Réglage de la minuterie Appuyez sur la zone de cuisson active de la minuterie Avec la fonction de décongélation vous pouvez décongeler que vous souhaitez modifier. des aliments ou faire fondre délicatement le beurre, Appuyer sur le chocolat ou le miel.
FMY 839 HI NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le filtre anti-odeurs à charbon actif peut être régénéré. Suivez les instructions fournies sur le kit pour la méthode de régénération et pour les intervalles de remplacement. Filtres à graisse Z: Les filtres doivent être nettoyés tous les 2 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment pour une utilisation particulièrement intensive, et peuvent être lavés dans un lave-vaisselle.
FMY 839 HI DÉPANNAGE Codes d’erreur Code Description Cause possible de l'erreur Solution d'erreur ER 03 et Activation continue d'un Eau ou récipients sur le verre Nettoyer la surface de tonalité capteur ; TC s'éteint après au-dessus des capteurs commande, retirer les continue 10 sec.
FMY 839 HI MAINTENANCE ET RÉPARATION S'assurer que la maintenance des composants Lorsque vous contactez le service clientèle, électriques est effectuée uniquement par le fabricant veuillez fournir les informations suivantes : ou le service clientèle. – type de défaut S'assurer que les câbles endommagés sont –...
D'autres caractéristiques techniques sont disponibles Reportez-vous à la plaque signalétique située sur la partie inférieure du produit. sous : – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Zone de cuisson flexible 1 + 2 Reliée 3,4 Zone de cuisson flexible 3 + 4 Reliée Paramètre...
Page 50
FMY 839 HI INHOUDSOPGAVE Over dit handboek Veiligheidsgegevens Vereisten aan de kast Correct gebruik Elektrische aansluiting Overzicht Uw apparaat Hoe functioneren inductiekookplaten? Pandetectie Kookgerei Advies voor energiebesparing Gebruik Apparaat inschakelen Een kookzone inschakelen Stroomniveaus Een kookzone uitschakelen Kookplaat uitschakelen Warmte-indicator Ontdooien, warmhouden en lage kookstand PowerPlus-instelling Timer...
FMY 839 HI OVER DIT HANDBOEK Deze gebruikershandleiding is van toepassing op diverse Symbool Betekenis modellen van het apparaat. Het is daarom mogelijk dat Waarschuwingssymbool. Waarschuwing sommige van de beschreven kenmerken en functies niet van voor risico's op letsel. toepassing zijn op uw specifieke model. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig vóór Veiligheidsacties en waarschuwingen om gebruik.
Page 52
FMY 839 HI gebruikt, dient een goede ventilatie in de staan of instructies hebben gekregen ruimte te worden gegarandeerd om de betreffende het gebruik van het apparaat terugkeer van uitlaatgassen te voorkomen. door een persoon die verantwoordelijk is Wanneer het fornuis samen met apparaten voor hun veiligheid.
FMY 839 HI WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op Het gebruik van hardhouten decoratieve een kookvuur met vet of olie kan gevaarlijk randen rond het werkblad achter het zijn en kan brand veroorzaken. Probeer apparaat is toegestaan, indien de brand NOOIT te blussen met water, maar minimumafstand op de afbeeldingen wordt schakel het apparaat uit en bedek de aangehouden.
FMY 839 HI ELEKTRISCHE AANSLUITING De draadverbinding dient te worden uitgevoerd door Zorg ervoor dat de kenmerken van het elektrische een gespecialiseerd technicus. systeem van het huishouden (spanning, Dit apparaat heeft een Type “Y” -aansluiting en vereist maximumvermogen en stroomsterkte) compatibel zijn ten minste een netsnoer Type H05VV-F.
Page 55
FMY 839 HI Displayelementen en knoppen voor AAN / UIT van het bedieningspaneel van het fornuis AAN/UIT van de kookplaat/kap – Druk om AAN te zetten. Druk opnieuw om UIT te schakelen. Wanneer u de kookplaat/afzuigkap aanzet, staat de kap standaard in de automatische modus en de led gaat branden.
Page 56
FMY 839 HI Displayelementen en knoppen voor AAN / UIT van het bedieningspaneel van de afzuigventilator Selectie van afzuigkapventilator Afzuigsnelheid (power) verhogen/verlagen Automatische functie in/uitschakelen (de automatische modus is standaard actief). Wanneer de selectiebalk van de afzuigkap aangeraakt (ingedrukt) wordt, wordt de automatische modus gedeactiveerd en werkt de afzuigventilator in handmatige modus.
Page 57
FMY 839 HI Displayelementen en knoppen voor bediening kookpaneel AAN/UIT van de kookplaat/kap Druk om AAN te zetten. Druk opnieuw om UIT te schakelen. Selecteer de kookzone om de onafhankelijke timer in te stellen. Dit is een afteltimer, die voor elke kookzone kan worden ingesteld, ook gelijktijdig. Aan het einde van de ingestelde periode worden de kookzones automatisch uitgeschakeld en hoort u een akoestisch signaal.
FMY 839 HI UW APPARAAT Hoe functioneren inductiekookplaten? Inductiekookplaten functioneren aanzienlijk anders dan conventionele of vaste kookplaten. De inductiespoel onder de glaskeramische plaat creëert een magnetisch veld dat snel wisselt en de magnetiseerbare laag van het kookgerei rechtstreeks verwarmt. De glaskeramische plaat wordt uitsluitend verwarmd door de pan(nen).
Page 59
FMY 839 HI Kookzone Panbodem Opmerking Min. Ø Max. Ø (aanbevolen) (aanbevolen) 184 mm × 220 mm (enkelvoudig) 145 mm 180 mm 380 mm × 220 mm (dubbel) 110 mm 245 mm met brugfunctie Normale geluiden tijdens gebruik van de kookpan Luid gefluit Inductietechnologie is gebaseerd op het opwekken van Het geluid treedt op bij kookgerei dat uit verschillende...
FMY 839 HI GEBRUIK Apparaat inschakelen Een kookzone inschakelen Druk één seconde op om het apparaat in te Druk op „0“ naast de staafindicator van de kookzone schakelen. en veeg die naar het gewenste stroomniveau. „0“ knippert op alle stroomniveaudisplays. ...
FMY 839 HI Ontdooien, warmhouden en lage Timer wijzigen kookstand 9 Timerinstelling Druk op de actieve kookzone van de timer die u wilt Met de ontdooifunctie kunt u voedsel ontdooien en boter, wijzigen. chocola of honing zachtjes laten smelten. Druk op De warmhoudfunctie houdt bereide maaltijden warm op Wijzig de timerduur via ca.
FMY 839 HI REINIGING EN ONDERHOUD De geurfilter met actieve kool kan geregenereerd worden. Volg de instructies bijgeleverd in het pakket zowel voor de regeneratiemethode als voor de intervallen voor vervanging. Vetfilters Z: De filters moeten elke 2 bedrijfsmaanden gereinigd worden, of vaker bij bijzonder intensief gebruik, en kunnen in een vaatwasser gewassen worden.
FMY 839 HI PROBLEEMOPLOSSING Foutcodes Foutcode Omschrijving Mogelijke oorzaak van de fout Oplossing ER 03 en Continue activering van Water of kookgerei op het glas boven Maak het continue de sensor; Touch Control de sensoren van de Touch Control bedieningsoppervlak schoon, toon schakelt uit na 10 sec verwijder voorwerpen van de...
Model: FMY 839 HI handleiding zonder kennisgeving zijn gewijzigd. Bekijk het typeplaatje aan de onderkant van het product. Meer technische gegevens zijn beschikbaar op: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Flexibele kookzone 1 + 2 Gebrugd: 3,4 Flexibele kookzone 3 + 4 Gebrugd:...
Page 65
FMY 839 HI INDICE Informazioni sul manuale Informazioni per la sicurezza Requisiti dei mobili Uso corretto Collegamento elettrico Vista d'insieme Il dispositivo Come funzionano i piani cottura a induzione Rilevamento di presenza pentola Pentole Indicazioni per il risparmio energetico Funzionamento Accensione del dispositivo Selezione di una zona di cottura Livelli di potenza...
FMY 839 HI INFORMAZIONI SUL MANUALE Queste istruzioni per l'uso sono valide per diversi Simbolo Significato modelli del dispositivo. È quindi possibile che alcune delle Avviso di pericolo. Avviso di pericolo di caratteristiche e funzioni qui descritte non siano disponibili lesioni.
Page 67
FMY 839 HI Non collegare l’apparecchio di aspirazione Questo apparecchio non deve essere a condotte di scarico che convoglino fumi di utilizzato da persone (bambini compresi) combustione (caldaie, camini, ecc.). con ridotte capacità fisiche, sensoriali o Se l’aspiratore viene usato insieme ad mentali o con esperienza e conoscenza apparecchi non elettrici (es.
FMY 839 HI Dopo l’uso, spegnere l’elemento del piano Il modulo della cucina deve disporre di cottura mediante il rispettivo comando di spazio sufficiente per i collegamenti e non fare affidamento sul rilevatore di elettrici del dispositivo. I moduli pensili tegami.
FMY 839 HI COLLEGAMENTO ELETTRICO I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un Verificare che le caratteristiche dell’impianto elettrico tecnico specializzato. domestico (tensione, potenza massima e corrente) Questo apparecchio presenta un collegamento del siano compatibili con quelle dell’apparecchio. tipo a “Y”per cui è necessaria la presenza del filo di Collegare l’apparecchio come mostrato nello schema “neutro”.
Page 70
FMY 839 HI Visualizza elementi e pulsanti per ON/OFF del pannello di controllo del piano di cottura Accensione/spegnimento del piano di cottura/cappa – Premere per accendere. Premere nuovamente per spegnere. Per impostazione predefinita, quando si accende il piano di cottura/aspiratore la cappa si attiva in modalità...
Page 71
FMY 839 HI Visualizza elementi e pulsanti per pannello di controllo ventola dell’estrattore Selezione della potenza di aspirazione Aumento/diminuzione della velocità (potenza) di aspirazione Attivazione/disattivazione di una funzione automatica (per impostazione predefinita viene attivata la modalità automatica). Toccando (premendo) la barra di selezione della cappa, la modalità automatica viene disattivata ed è...
Page 72
FMY 839 HI Visualizza elementi e pulsanti per i controlli del pannello di Cottura Accensione/spegnimento del piano di cottura/cappa Premere per accendere. Premere nuovamente per spegnere. Selezione di una zona di cottura per l'impostazione di un timer indipendente. Questo tasto attiva un timer che può essere impostato per le singole zone di cottura, anche simultaneamente.
FMY 839 HI IL DISPOSITIVO Come funzionano i piani cottura a Se non si ha a disposizione alcun magnete, è possibile induzione mettere una piccola quantità di acqua nella pentola, posizionare quest'ultima su una zona di cottura I piani cottura a induzione funzionano in modo molto e accendere.
Page 74
FMY 839 HI Se possibile, coprire sempre le pentole con un coperchio adatto. Scegliere una pentola adatta alla quantità di cibo da cuocere. L'utilizzo di pentole larghe riempite solo in parte comporta uno spreco di energia. Zona di cottura Fondo pentola Osservazioni Min Ø...
FMY 839 HI FUNZIONAMENTO Accensione del dispositivo Selezione di una zona di cottura Tenere premuto per un secondo per accendere Premere lo "0" accanto al cursore a barre della zona il dispositivo. di cottura e strisciare il dito per far scorrere il cursore In tutti i display dei livelli di potenza lampeggia "0".
FMY 839 HI Impostazioni Defrost, Mantenimento in Modifica del timer caldo e Cottura lenta 9 Timer impostato Premere la zona di cottura attiva del timer che si Con la funzione Defrost è possibile scongelare alimenti desidera modificare. o sciogliere delicatamente burro, cioccolato o miele. Premere L'impostazione Mantenimento in caldo mantiene i cibi Modificare la durata del tempo impostato sul timer...
FMY 839 HI PULIZIA E CURA Il filtro antiodori al carbone attivo può essere rigenerato. Seguire le istruzioni fornite con il kit sia per la procedura di rigenerazione che per i tempi di sostituzione. Filtri antigrasso Z: I filtri devono essere puliti ogni 2 mesi di utilizzo, o più...
FMY 839 HI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codici di errore Codice di Descrizione Possibile causa dell'errore Rimedio errore ER 03 e Attivazione del sensore Acqua o pentola sul vetro, sui Pulire la superficie del suono continua; TC si spegne dopo sensori del comando tattile comando, rimuovere gli continuo 10 sec.
FMY 839 HI MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Accertarsi che la manutenzione dei componenti Quando si contatta il servizio di assistenza si prega di elettrici sia effettuata unicamente dal costruttore o fornire le seguenti informazioni: dal servizio di assistenza. – Tipo di guasto Assicurarsi che i cavi danneggiati siano sostituiti –...
Consultare la targhetta di identificazione applicata sul Maggiori informazioni sui dati tecnici sono disponibili fondo del prodotto. sul sito: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Zona di cottura flessibile 1 + 2 In ponte 3,4 Zona di cottura flessibile 3 + 4 In ponte...
Page 81
FMY 839 HI ÍNDICE Acerca de este manual Información de seguridad Requisitos para el gabinete Uso adecuado Conexión eléctrica Información general Su aparato Cómo funcionan las placas de cocción por inducción Detección de olla Utensilios de cocina Consejos sobre ahorro de energía Funcionamiento Encendido del aparato Selección de una zona de cocción...
FMY 839 HI ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual es aplicable a varios modelos del dispositivo. Símbolo Significado De este modo, es posible que algunas de las características Símbolo de advertencia. Advertencia y funciones descritas no estén disponibles en su modelo contra riesgos de lesión.
Page 83
FMY 839 HI Cuando la estufa se utilice junto con utilicen bajo la supervisión de una persona aparatos alimentados con energía distinta responsable de su seguridad o reciban de la eléctrica, la presión negativa en el instrucciones sobre su uso. Los niños no local no deberá...
FMY 839 HI El aparato no está destinado a ponerse El uso de embellecedores decorativos de en funcionamiento por medio de un madera maciza alrededor de la encimera temporizador externo ni de un sistema de por detrás del aparato está permitido, mando a distancia por separado.
FMY 839 HI CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión de los cables debe ser realizada por un Asegúrese de que las características del sistema técnico especializado. eléctrico del hogar (tensión, potencia máxima y Este aparato tiene un accesorio tipo “Y” y requiere corriente) sean compatibles con las del aparato.
Page 86
FMY 839 HI Elementos de indicación y teclas para el ENCENDIDO / APAGADO del panel de control de la estufa ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campana – Pulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR). De forma predeterminada, cuando se enciende la estufa/el extractor, la campana está en modo automático y el led se enciende.
Page 87
FMY 839 HI Elementos de indicación y botones del panel de control del ventilador del extractor Selección del extractor Aumento/Disminución de la velocidad de extracción (potencia) Activación/Desactivación de la función automática (de forma predeterminada, el modo automático está activo). Cuando se toca (presiona) la barra de selección de la campana, el modo automático se desactiva y funciona con el extractor en modo manual.
Page 88
FMY 839 HI Elementos de indicación y teclas para los mandos del panel de cocción ON (ENCENDER) / OFF (APAGAR) de la estufa/campana Pulse ON (ENCENDER). Pulse nuevamente OFF (APAGAR). Seleccione la zona de cocción para ajustar el temporizador independiente. Es una cuenta atrás, que puede ajustarse para cada zona de cocción, incluso simultáneamente.
FMY 839 HI SU APARATO Cómo funcionan las placas de cocción Utensilios de cocina inadecuados: por inducción 9 Utensilios de cocina de cobre, acero inoxidable, aluminio, vidrio a prueba de fuego, madera, cerámica El funcionamiento de las placas de cocción por inducción y terracota.
Page 90
FMY 839 HI Asegúrese de que la olla a presión contiene suficiente líquido dado que, si no hay suficiente y se sobrecalienta, puede causar daños tanto a la olla a presión como a la zona de cocción. Si es posible, cubra siempre las sartenes con una tapa adecuada.
FMY 839 HI FUNCIONAMIENTO Encendido del aparato Selección de una zona de cocción Mantenga pulsado durante un segundo para Pulse «0» junto al gráfico de barra de la zona de encender el aparato. cocción y deslícelo para determinar el nivel de «0»...
FMY 839 HI Descongelar, Mantener caliente y Cocina Cambiar el temporizador lenta 9 Ajuste temporizador Pulse la zona de cocción activa del temporizador que Con la función de descongelación, puede descongelar desee modificar. comida o fundir lentamente mantequilla, chocolate o Pulse miel.
FMY 839 HI LIMPIEZA Y CUIDADO El filtro de olores de carbón activado se puede regenerar. Siga las instrucciones proporcionadas en el propio Kit tanto para el método de regeneración como para los tiempos de sustitución. Filtros de grasa Z: Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento, o con mayor frecuencia para un uso especialmente intenso, y pueden lavarse en el lavavajillas.
FMY 839 HI CORRECCIÓN DE FALLOS Códigos de error Código de Descripción Causa posible del error Remedio error ER 03 Activación continua del Agua o utensilio de cocina encima Limpiar la superficie de los y tono sensor; TC se apaga luego de de la cubierta de vidrio sobre los mandos, retirar los objetos continuo...
FMY 839 HI MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Asegúrese de que el mantenimiento de los Si contacta con el Servicio de Asistencia Técnica, componentes eléctricos lo realice el fabricante o el proporcione la siguiente información: Servicio de Asistencia Técnica. – tipo de avería Asegúrese de que la sustitución de los cables –...
Consulte la placa de datos situada en la parte inferior el producto. Para más información acerca de los datos técnicos, visite: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Zona de cocción flexible 1 + 2 Combinado 3,4 Zona de cocción flexible 3 + 4 Combinado Parámetro...
Page 97
FMY 839 HI ÍNDICE Acerca deste manual Informação sobre segurança Requisitos do armário Utilização adequada Ligação elétrica Vista geral O seu aparelho Como funcionam as placas de indução Deteção de recipientes Utensílios de cozinha Conselhos para economizar energia Operação Ligar o aparelho Selecionar uma zona de cozedura Níveis de potência Desligar uma zona de cozedura...
FMY 839 HI ACERCA DESTE MANUAL Este manual do utilizador aplica-se a diversos modelos Símbolo Significado do aparelho. Assim, algumas das funcionalidades e funções Símbolo de aviso. Aviso contra riscos de descritas podem não estar disponíveis no seu modelo ferimentos. específico.
Page 99
FMY 839 HI Quando o aparelho cozedor é usado em pouca experiência ou conhecimentos desde conjunto com aparelhos alimentados com que tenham supervisão ou tenham recebido outro tipo de energia, que não a elétrica, instruções relativas à utilização do aparelho a pressão negativa no ambiente não deve de forma segura e compreendam os riscos superar 0,04 mbar para evitar que vapores...
FMY 839 HI O aparelho não deve ser ativado através A distância mínima entre o aparelho de um temporizador externo ou de um encastrado e a parede traseira está sistema de comando à distância individual. indicada na figura para a instalação do AVISO: Perigo de incêndio: Não armazene aparelho encastrado (150 mm até...
FMY 839 HI LIGAÇÃO ELÉTRICA A conexão da viação tem de se feita por um técnico Conecte o aparelho como mostrado no diagrama especializado. (de acordo com a tensão principal e a referência Este aparelho tem um acessório tipo “Y” e exige pelo padrão do país).
Page 102
FMY 839 HI Exibir elementos e botões para LIGA/DESLIGA do painel de controle da placa Liga/desliga da placa/exaustor – Prima ON (ligar). Prima novamente para desligar. Por padrão, ao ligar a placa/extrator, o exaustor está em modo automático e a luz LED acender-se-á.
Page 103
FMY 839 HI Exibir elementos e botões para o painel de controle da ventoinha do extrator Seleção da ventoinha do extrator Aumenta/diminui a velocidade de extração (potência) Ativação/desativação da função automática (por padrão, o modo automático está ativo). Quando a barra de seleção do exaustor do fogão for tocada (premida), o modo automático é...
Page 104
FMY 839 HI Exibir elementos e botões para os controles do painel de cozedura Liga/desliga da placa/exaustor Prima ON (ligar). Prima novamente para desligar. Selecione a zona de cozedura para ajustar o temporizador independente. É uma contagem regressiva, que pode ser ajustada para cada zona de cozedura, mesmo simultaneamente.
FMY 839 HI O SEU APARELHO Como funcionam as placas de indução Utensílios de cozinha inadequados: 9 Utensílios de cozinha de cobre, aço inoxidável, As placas de indução funcionam de forma alumínio, vidro à prova de fogo, madeira, cerâmica consideravelmente diferente em relação aos fogões e terracota.
Page 106
FMY 839 HI Certifique-se de que a panela de pressão contém líquido suficiente, já que caso contrário e em caso de sobreaquecimento, tal pode danificar tanto a panela de pressão como a zona de cozedura. Se possível, cubra sempre os recipientes com uma tampa adequada.
FMY 839 HI OPERAÇÃO Ligar o aparelho Selecionar uma zona de cozedura Mantenha premido durante um segundo para ligar Prima "0" perto do cursor do gráfico de barras da o aparelho. zona de cozedura e passe o dedo para definir o nível "0"...
FMY 839 HI Descongelar, Manter quente e Definição Alterar o temporizador de cozedura lenta 9 Temporizador definido Prima a zona de cozedura ativa do temporizador que Com a função de descongelação pode descongelar queira alterar. alimentos ou derreter suavemente manteiga, chocolate Prima ou mel.
FMY 839 HI LIMPEZA E CUIDADO O filtro de odor de Carvão Ativado pode ser regenerado. Siga as instruções fornecidas no próprio jogo quanto ao método de regeneração e prazos de substituição. Filtros de gordura Z: Os filtros devem ser limpos a cada 2 meses de operação ou mais frequentemente para uso particularmente pesado, e podem ser lavados em lava-louças.
FMY 839 HI RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Códigos de erro Código Descrição Possível causa do erro Solução de erro ER 03 Ativação contínua do sensor; Água ou utensílio de cozinha sobre Limpar a superfície de e tom o TC desliga-se após 10 seg. os sensores dos controlos táteis controlo, remover objetos contínuo...
FMY 839 HI MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO Certifique-se de que a manutenção dos componentes Quando contactar a assistência ao cliente, indique as elétricos é efetuada apenas pelo fabricante ou pela seguintes informações: assistência ao cliente. – tipo de avaria Certifique-se de que os cabos danificados são –...
Mais informações sobre os dados técnicos estão de baixo do produto. disponíveis em: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Zona de cozedura flexível 1 + 2 Ligado em ponte 3,4 Zona de cozedura flexível 3 + 4 Ligado em ponte Parâmetro...
Page 113
FMY 839 HI INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om denna bruksanvisning Säkerhetsinformation Skåpkrav Rätt användning Elanslutning Översikt Din apparat Hur induktionshällar fungerar Stekpannedetektering Köksredskap Råd om energisparande Användning Slå på apparaten Välja en tillagningszon Effektnivåer Stänga av en tillagningszon Stänga av spishällen Restvärmeindikator Inställning av Upptining, Varmhållning och Långsam tillagning PowerPlus-inställning Tidur Överbryggningsfunktion...
FMY 839 HI OM DENNA BRUKSANVISNING Den här bruksanvisningen gäller för flera modeller av Symbol Innebörd produkten. Därför är det möjligt att en del av de beskrivna Varningssymbol. Varning mot risker för funktionerna inte är tillgängliga på just din modell. personskador.
Page 115
FMY 839 HI Luften får inte släppas ut i en kanal som Rengör och/eller byt ut filtren efter den används för frånluftrök från apparater som angivna tidsperioden (brandfara). Se avsnitt förbränner gas eller andra bränslen. Skötsel och Rengöring. Om nätkabeln är skadad måste den bytas Det ska finnas tillräcklig ventilation i ut av tillverkaren eller dess servicetekniker rummet när apparaten används samtidigt...
FMY 839 HI Skåpkrav För att förhindra läckage av vätska mellan kokkärlets kant och bänkskiva, placera Spishällen är avsedd att byggas in i bifogad limfog längs hela ytterkanten av bänkskivan över en köksmodul med hällen innan montering. 600 mm bredd eller mer. Vid montering i antändligt material Rätt användning måste riktlinjer och standarder för...
FMY 839 HI ÖVERSIKT FMY 839 HI – Häll med 4 zoner med integrerad kåpa Tillagningszon Kontrollpanel Knappar och skärmelement 19 20 Koksektionens kontroller 12 INTENSIV hastighet 1 PÅ / AV häll / kåpans kontrollpanel 13 INTENSIV hastighet 2 Utsugsfläktens kontrollpanel 14 Urval av utsugsfläkt 15 Matlagning/ Fortsätt värma i 92 °C PÅ/AV på...
Page 118
FMY 839 HI Displayelement och knappar för PÅ / AV av hällens kontrollpanel PÅ/AV på hällen/kåpan – Tryck på PÅ. Tryck igen för att stänga AV. Som standard när hällen/utsugsfläkten sätts på, är luckan på automatiskt läge och LED:en tänds. –...
Page 119
FMY 839 HI Displayelement och knappar för utsugsfläktens kontrollpanel Urval av utsugsfläkt Öka/minska utsugshastigheten(effekten) Aktivering/inaktivering av automatisk funktion (automatiskt läge är standardinställning). När spisfläktens markeringsfält vidrörs (trycks in) avaktiveras det automatiska läget och utsugsfläkten körs i manuellt läge. För att återaktivera det automatiska läget ska man trycka på knappen Då...
Page 120
FMY 839 HI Displayelement och knappar för koksektionens kontroller PÅ/AV på hällen/kåpan Tryck på PÅ. Tryck igen för att stänga AV. Välj matlagningszon för att ställa in oberoende timer. Det är en nedräkning, som kan ställas in för varje matlagningszon, även samtidigt. I slutet av inställd period stängs kokzonerna automatiskt av och en ljudsignal avges för att informera om detta.
FMY 839 HI DIN APPARAT Hur induktionshällar fungerar Induktionshällar fungerar avsevärt annorlunda jämfört med konventionella hällar eller solida plattor. Induktionsslingan under glaskeramiken skapar ett magnetfält som alternerar snabbt och värmer köksredskapets magnetiseringsbara botten direkt. Glaskeramiken värms bara av det heta köksredskapet.
FMY 839 HI Tillagningszon Pannans botten Anmärkning Min. Ø Max. Ø (rekommenderas) (rekommenderas) 184 mm × 220 mm (en enda) 145 mm 180 mm med överbryggningsfunktion 380 mm × 220 mm (dubbel) 110 mm 245 mm Normala driftsljud från spishällen Högt visslande Induktionstekniken bygger på...
FMY 839 HI PowerPlus-inställning Överbryggningsfunktion Alla tillagningszonerna är utrustade med PowerPlus-booster. Överbryggningsfunktionen gör det möjligt för två enskilda När PowerPlus slagits på arbetar vald tillagningszon med tillagningszoner att slås på för att justeras tillsammans. extra hög effekt i 10 minuter. PowerPlus kan t.ex. användas Tryck på...
FMY 839 HI Rengöra apparaten Avlägsna sockerhaltiga livsmedel, t.ex. marmelad som har kokat över, med en glaskeramikhällskrapa medan Rengör spishällen efter varje användning för att spishällen fortfarande är varm. Annars kan det skada förhindra att matrester bränns fast. glaskeramikytan. Rengör daglig smuts med en mjuk trasa eller svamp Avlägsna smält plast med en glaskeramikhällskrapa med vatten och ett lämpligt rengöringsmedel.
FMY 839 HI UNDERHÅLL OCH REPARATION Se till att underhåll på elektriska komponenter endast När du kontaktar kundtjänsten ska följande utförs av tillverkaren eller kundtjänst. information lämnas: Se till att skadade kablar endast byts av tillverkaren – typ av fel eller kundtjänst.
Modell: FMY 839 HI illustrationer i denna bruksanvisning ändras utan varsel. Se typskylten på produktens undersida. Mer information om tekniska data finns på: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Flexibel tillagningszon 1 + 2 Överbryggad 3,4 Flexibel tillagningszon 3 + 4 Överbryggad Parameter Värde...
Page 128
FMY 839 HI SISÄLLYSLUETTELO Tietoja tästä käyttöohjeesta Turvallisuustiedot Kotelon vaatimukset Oikea käyttö Sähköliitäntä Yleiskuva Laitteesi Kuinka induktiokeittotaso toimii Keittoastian tunnistus Keittoastiat Ohjeita energian säästöön Käyttö Laitteen kytkeminen päälle Keittovyöhykkeen valinta Tehotasot Keittovyöhykkeen kytkeminen pois päältä Keittotason kytkeminen pois päältä Jäännöslämmön osoitin Sulatuksen, lämpimänä...
FMY 839 HI TIETOJA TÄSTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Tämä käyttöohje koskee useita laitteen malleja. Symboli Merkitys Siksi jotkin kuvatut ominaisuudet ja toiminnot eivät Varoitussymboli. Varoittaa välttämättä ole käytettävissä tietyssä mallissa. loukkaantumisvaarasta. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje. Turvallisuustoimet ja varoitukset vamman Käytä...
Page 130
FMY 839 HI Jos virtajohto vahingoittuu, valmistajan Puhdista ja/tai vaihda suodattimet tai sen valtuutetun huoltohenkilön tai määrätyin väliajoin (tulipalovaara). vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava Katso luku Huolto ja puhdistus. se vaaratilanteiden välttämiseksi. Huoneessa on oltava riittävä ilmanvaihto, Kytke pistoke pistorasiaan, joka on jos liesituuletinta käytetään samaan voimassa olevien säädösten mukainen ja aikaan kaasua tai muita polttoaineita...
FMY 839 HI Kotelon vaatimukset Jotta nestettä ei pääse valumaan liesitason ja työtason väliin, ennen liesitason Keittotaso on tarkoitettu asennettavaksi asennusta sen koko ulkoreunaan pitää pöytälevyn sisään vähintään 600 mm kiinnittää laitteen mukana toimitettu leveän keittiökaapin yläpuolelle. tiivistenauha. Tulenarkaan materiaaliin asennettaessa täytyy ehdottomasti noudattaa Oikea käyttö...
FMY 839 HI YLEISKUVA FMY 839 HI – 4 alueen liesitaso integroidulla liesituulettimella Keittovyöhyke Ohjauspaneeli Painikkeet ja näyttöelementit 19 20 Ruoanlaittopaneelin hallintapainikkeet 12 Nopeus TEHOKAS 1 PÄÄLLE/POIS lieden/liesituulettimen ohjauspaneeli 13 Nopeus TEHOKAS 2 Poistoimurin tuulettimen ohjauspaneeli 14 Poistoimurin tuulettimen valinta 15 Kypsennys / Pidä...
Page 133
FMY 839 HI Näyttää elementit ja painikkeet lieden ohjauspaneelin PÄÄLLE/POIS-toiminnolle Liesitason/liesituulettimen kytkeminen PÄÄLLE/POIS – Paina PÄÄLLE. Kytke POIS PÄÄLTÄ painamalla uudelleen. Oletusasetuksena liesitason/poistoimurin käynnistyksen yhteydessä liesituuletin kytkeytyy automaattitilaan ja merkkivalo syttyy. – Kosketa (paina) valintapalkkia, jos haluat kytkeä automaattitilan pois ja käyttää poistoimurin tuuletinta manuaalitilassa.
Page 134
FMY 839 HI Näyttää elementit ja painikkeet poistoimurin tuulettimen ohjauspaneelille Poistoimurin tuulettimen valinta Lisää/vähennä poistonopeutta (tehoa) Automaattitoiminnon käyttöönotto/käytöstäpoisto (automaattitila on käytössä oletuksena). Kun liesituulettimen valintapalkkia kosketaan (painetaan) automaattitila kytkeytyy pois päältä ja poistoimurin tuuletin kytkeytyy manuaalitilaan. Käyttäjä voi palata automaattitilaan painamalla painiketta , jolloin merkkivalo syttyy ilmoittaen, että...
Page 135
FMY 839 HI Näyttää elementit ja painikkeet ruoanlaittopaneelin hallintapainikkeille Liesitason/liesituulettimen kytkeminen PÄÄLLE/POIS Paina PÄÄLLE. Kytke POIS PÄÄLTÄ painamalla uudelleen. Valitse keittoalue itsenäisen ajastimen asetusta varten. Tämä aikalaskuri voidaan asettaa kullekin keittoalueelle erikseen, myös samanaikaisesti. Asetetun ajan päätteeksi keittoalueet sammuvat automaattisesti, ja äänimerkki ilmoittaa siitä. Liesitason ajastimen aktivointi/säätö: –...
FMY 839 HI LAITTEESI Kuinka induktiokeittotaso toimii Induktiokeittotaso toimii huomattavasti eri tavalla kuin perinteiset keittotasot. Lasikeraamisen pinnan alla oleva induktiokela luo nopeasti muuttuvan magneettisen kentän, joka suoraan kuumentaa keittoastian magnetisoituvaa pohjaa. Lasikeraamista pintaa kuumentaa vain kuuma keittoastia. Jos keittoastia poistetaan keittovyöhykkeeltä, virransyöttö...
Page 137
FMY 839 HI Keittovyöhyke Keittoastian pohja Huomautus Min. Ø Maks. Ø (suositus) (suositus) 184 mm × 220 mm (yksi) 145 mm 180 mm 380 mm × 220 mm (kaksi) 110 mm 245 mm yhdistämistoiminnon kanssa Keittotason käyttöön liittyvät normaalit äänet Äänekäs vihellys Induktioteknologia perustuu sähkömagneettisten Tämä...
FMY 839 HI KÄYTTÖ Laitteen kytkeminen päälle Keittovyöhykkeen valinta Kytke laite päälle painamalla -painiketta yhden Paina keittovyöhykkeen palkin liukusäätimen lähellä sekunnin ajan. olevaa kohtaa 0 ja aseta tehotaso pyyhkäisemällä sitä. 0 vilkkuu kaikissa tehotasonäytöissä. Jos painikkeita ei paineta 10 sekunnin kuluessa, ...
FMY 839 HI Sulatuksen, lämpimänä pitämisen ja Ajastimen muuttaminen hitaan paistamisen asetus 9 Ajastin on asetettu Paina sen keittovyöhykkeen käytössä olevaa ajastinta, Sulatustoiminnon avulla voidaan sulattaa pakastettua jota haluat muuttaa. ruokaa tai sulattaa hitaasti voita, suklaata ja hunajaa. Paina Lämpimänä pitämisen asetus pitää valmiiksi kypsennetyt Muuta ajastimen kestoa käyttämällä...
FMY 839 HI PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO Aktiivihiilihajusuodatin voidaan regeneroida. Noudata pakkauksen ohjeissa kuvattuja regenerointimenetelmiä ja vaihtovälejä. Rasvasuodattimet Z: Suodattimet pitää puhdistaa 2 käyttökuukauden välein tai useammin, jos ne ovat erityisen kovassa käytössä. Ne voi pestä astianpesukoneessa. Älä puhdista kattilan kannet astianpesukoneessa.
FMY 839 HI VIANETSINTÄ Virhekoodit Virhekoodi Kuvaus Virheen mahdollinen syy Korjaus ER 03 ja Anturi aktivoituu jatkuvasti; TC Vettä tai keittoastia lasilla Puhdista hallintapinta, jatkuva sammuu 10 sekunnin kuluttua hallintapainikkeiden antureiden päällä poista sensoreiden päällä merkkiääni olevat esineet. Flash-muisti – TC-virhe μC- viallinen Vaihda TC ER 20...
Malli: FMY 839 HI muuttaa siitä ilmoittamatta. Tiedot ovat tuotteen pohjassa olevassa tyyppikilvessä. Lisätietoja teknisistä seikoista on osoitteessa: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Joustava keittovyöhyke 1 + 2 Yhdistetty 3,4 Joustava keittovyöhyke 3 + 4 Yhdistetty Parametri...
Page 143
FMY 839 HI INNHOLDSFORTEGNELSE Om denne håndboken Sikkerhetsinformasjon Krav til kabinettet Riktig bruk Elektrisk kobling Oversikt Ditt apparat Hvordan induksjonstopper fungerer Pannesensor Kokekar Råd om energisparing Betjening Slå på apparatet Velg en kokesone Effektnivåer Slå av en kokesone Slå av platetoppen Indikator for restvarme Innstilling for tining, holde varmt, og sakte matlaging PowerPlus-innstilling...
FMY 839 HI OM DENNE HÅNDBOKEN Denne brukerhåndboken gjelder for flere modeller Symbol Betydning av enheten. Dermed kan det være mulig at noen av de Varselsymbol. Advarsel mot fare for beskrevne egenskapene og funksjonene ikke er tilgjengelig personskade. på din spesifikke modell. Les brukerhåndboken nøye før du bruker enheten.
Page 145
FMY 839 HI Luften må ikke ledes inn i et rør som Barn som ikke har fylt 8 år skal holdes brukes for avgasser fra apparater som på avstand, med mindre de overvåkes brenner gass eller andre typer brennstoff. kontinuerlig. Dersom strømledningen er skadet, Rengjør og/eller skift ut filtrene etter den må...
FMY 839 HI Krav til kabinettet Riktig bruk Vifteapparatet har blitt designet kun for Platetoppen er tiltenkt å bygges inn i en hjemmebruk for å fjerne vond lukt fra benkeplate over et kjøkkenelement på kjøkkenet. 600 mm bredde eller mer. Bruk aldri apparatet til formål som er annet Ved montering i brennbare materialer, enn det som det har blitt designet for.
FMY 839 HI OVERSIKT FMY 839 HI – Platetopp med fire kokesoner og innebygd vifte Kokesone Kontrollpanel Taster og displayelementer 19 20 Kokeplatens kontrollpanel 12 Hastighet INTENSIV 1 PÅ / AV-kontrollpanel for platetopp og vifte 13 Hastighet INTENSIV 2 Avtrekksviftens kontrollpanel 14 Avtrekksvifte valg 15 Matlaging / Holdes varm på...
Page 148
FMY 839 HI Elementer og knapper for PÅ / AV på topplatens kontrolldisplay PÅ/AV koketoppen/viften – Trykk på ON. Trykk på AV igjen. Standard når påskruing av koketoppen/avtrekksviften er i automatisk modus og LED-en skrur seg på. – Berør(trykk på) valglinjen for å skru av den automatiske modusen og arbeide med avtrekksviften i manuell modus.
Page 149
FMY 839 HI Elementer og knapper på avtrekksviftens kontrolldisplay Avtrekksvifte valg Øk/Minsk avtrekkshastigheten (styrke) Aktivering/Deaktivering av automatisk funksjon (den automatiske modusen er aktiv som standard). Når linjen for valg på kjøkkenhetten berøres (trykkes ned), deaktiveres den automatiske modusen og hetten fungerer med avtrekksviften i manuell modus. For å...
Page 150
FMY 839 HI Elementer og knapper på kokeplatens kontrolldisplay PÅ/AV koketoppen/viften Trykk på ON. Trykk på AV igjen. Velg kokeområde for å stille inn et eget tidsur. Det er en nedtelling, som kan stilles inn for hvert kokeområde, til og med på samme tid. På...
FMY 839 HI DITT APPARAT Hvordan induksjonstopper fungerer Induksjonstopper fungerer veldig annerledes enn tradisjonelle platetopper eller støpejernsplater. Induksjonsspolen under glasskeramikken danner et hurtigvekslende magnetisk felt som varmer opp kokekarenes magnetiserbare bunn direkte. Glasskeramikken varmes kun opp av de varme kokekarene. Hvis kokekaret fjernes fra kokesonen, vil Merk: Bruk kun kokekar som har en helt flat bunn go strømforsyningen avbrytes umiddelbart.
FMY 839 HI Kokesone Pannebunn Merknad Min. Ø Max. Ø (anbefalt) (anbefalt) 184 mm × 220 mm (enkel) 145 mm 180 mm 380 mm × 220 mm (dobbel) 110 mm 245 mm med brofunksjon Normal driftsstøy for platetoppen Høy plystring Induksjonsteknologi er basert på at det dannes Denne lyden oppstår med kokekar som består av ulike elektromagnetiske felter.
FMY 839 HI PowerPlus-innstilling Brofunksjon Alle kokesonene er utstyrt med PowerPlus-booster- Brofunksjonen lar to separate kokesoner ble slått på for å effekt. bli tilpasset hverandre. Når PowerPlus er slått på, arbeider den valgte kokesonen Trykk på effektvelgerene for de to kokesonene. ved en ekstra høy effekt i 10 minutter.
FMY 839 HI Rengjøre apparatet Følg produsentens anbefalinger når det gjelder skrapen. Rengjør apparatet etter hver bruk for å forhindre at Fjern sukkerholdige matvarer som for eksempel matrester brenner seg fast. syltetøy som har kokt over, med en spesiell skrape for For å...
FMY 839 HI VEDLIKEHOLD OG REPARASJON Sørg for at vedlikehold på elektriske komponenter Når du tar kontakt med kundeservice, må du oppgi bare utføres av produsenten eller kundeservice. følgende informasjon: Sørg for at skadede ledninger bare skiftes ut av – type feil produsenten eller kundeservice.
Modell: FMY 839 HI Ytterligere opplysninger om tekniske data er tilgjengelig på: Se typeskiltet som er plassert på produktets – www.franke.com underside. FMY 839 HI 1,2 Fleksibel kokesone 1 + 2 koblet sammen (brofunksjon) 3,4 Fleksibel kokesone 3 + 4 koblet sammen (brofunksjon)
Page 158
FMY 839 HI INDHOLDSFORTEGNELSE Om denne vejledning Oplysninger om sikkerhed Krav til skab Korrekt anvendelse Elektrisk tilslutning OVERSIGT Dit apparat Sådan fungerer induktionskogefelter Panderegistreringsfunktion Køkkengrej Råd om strømbesparelse Betjening Sådan tændes apparatet Sådan vælges en kogezone Effektniveau Sådan slukkes en kogezone Sådan slukkes kogepladen Restvarmeindikator Indstillingerne optøning, hold varm og langsom tilberedning...
FMY 839 HI OM DENNE VEJLEDNING Denne brugervejledning gælder for flere produktmodeller. Symbol Betydning Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner Advarselssymbol. Advarsel om risiko for ikke er gældende for din specifikke model. kvæstelser. Læs brugervejledningen omhyggeligt inden anvendelse af enheden.
Page 160
FMY 839 HI tilberedningsapparatet anvendes sammen ADVARSEL: Apparatet og dets med apparater forsynet med energi, der ikke tilgængelige dele bliver varme under brug. er elektrisk, må det negative tryk i lokalet ikke overskride 0,04 mbar med henblik på at Der bør udvises forsigtighed, for at undgå at undgå, at tilberedningsapparatet trækker røg røre apparatets opvarmede dele.
FMY 839 HI Sørg for, at enheden ikke udsættes for Minimumsafstanden mellem det vind- og vejrforhold (regn, sollys). indbyggede apparat og bagvæggen Sørg for, at ventilationen af enheden er er angivet på tegningen til montering i overensstemmelse med producentens af indbygningsapparatet (150 mm for vejledning.
FMY 839 HI OVERSIGT Kogeplade med 4 zoner og integreret emhætte Kogezone Kontrolpanel Knapper og displayelementer 19 20 Kontrolpanel til kogeplader 12 Hastighed INTENSIV 1 Kontrolpanel til ON/OFF af kogepladen/emhætten 13 Hastighed INTENSIV 2 Kontrolpanel til aftræksblæser 14 Valg af aftræksblæser 15 Tilberedning / Hold varm ved 92°C ON/OFF af kogepladen/emhætten 16 Tilberedning / Hold varm ved 74°C...
Page 163
FMY 839 HI Displayelementer og knapper til kontrolpanel til ON/OFF af kogepladen/emhætten ON/OFF af kogepladen/emhætten – Tryk på ON. Tryk igen for at skifte til OFF. Som standardindstilling vil emhætten være i automatisk tilstand ved tænding af kogepladen/ aftrækket og lysdioden tændes.
Page 164
FMY 839 HI Displayelementer og knapper til kontrolpanel til aftræksblæser Valg af aftræksblæser Øgning/Sænkning af aftrækshastighed (effekt) Aktivering/Deaktivering af den automatiske funktion (den automatiske tilstand er aktiv som standardindstilling). Når vælgelinjen på emhætten berøres (trykkes), vil den automatiske funktionstilstand blive afbrudt og aftræksblæseren vil arbejde i manuel tilstand. For at tilslutte den automatiske tilstand igen, skal man trykke på...
Page 165
FMY 839 HI Displayelementer og knapper til kontrolpanel til kogeplader ON/OFF af kogepladen/emhætten Tryk på ON. Tryk igen for at skifte til OFF. Vælg kogezonen med henblik på indstilling af den uafhængige timer. Det er en nedtælling, der kan indstilles for hver kogezone, også samtidigt. Ved udløb af den indstillede periode vil kogezonerne automatisk slukke og angive slukningen vha.
FMY 839 HI DIT APPARAT Sådan fungerer induktionskogefelter Induktionskogefelter fungerer betydeligt anderledes end konventionelle kogeplader eller glaskeramiske plader. Induktionsspolen under glaspladen skaber et magnetfelt, der skifter hurtigt og som direkte opvarmer køkkengrejets magnetiserbare bund. Glaspladen opvarmes kun af det varme køkkengrej. Når køkkengrejet fjernes fra kogezonen, afbrydes strømforsyningen straks.
FMY 839 HI Kogezone Stegepandens bund Bemærkning Min. Ø Max. Ø (anbefalet) (anbefalet) 184 mm x 220 mm (enkelt) 145 mm 180 mm 380 mm x 220 mm (dobbelt) 110 mm 245 mm med brofunktion Normal støj ved anvendelse af kogefeltet Høj fløjtelyd lnduktionsteknologi er baseret på...
FMY 839 HI Kør linjegrafen op, indtil der vises et „P“ på displayet. Tryk på de to kogezoners linjegraf. Kør linjegrafen ned til det ønskede effektniveau for at Displayet i nærheden af de to zoner viser „[“ på afslutte PowerPlus.
FMY 839 HI Rengøring af enheden Fjern sukkerholdige madvarer, f.eks. marmelade, der er kogt over, med en glaskeramisk skraber, mens Rengør apparatet efter hver brug, så madrester ikke kogepladen stadig er varm. Ellers kan det beskadige får mulighed for at brænde fast. den glaskeramiske overflade.
FMY 839 HI VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION Sørg for, at vedligeholdelse af elektriske komponenter Når du kontakter kundeservice, skal du have følgende kun udføres af producenten eller kundeservice. oplysninger klar: Sørg for, beskadigede kabler kun udskiftes af – Fejltype producenten eller kundeservice. –...
ændret uden varsel. Model: FMY 839 HI Der fås yderligere oplysninger vedrørende tekniske data Se datapladen i bunden af produktet. på: – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Fleksibel kogezone 1 + 2 brofunktion 3,4 Fleksibel kogezone 3 + 4 brofunktion Parameter Værdi...
Page 173
FMY 839 HI EFNISYFIRLIT Um þessa handbók Öryggisupplýsingar Kröfur fyrir skáp Rétt notkun Tenging við rafmagn Yfirlit Tækið þitt Hvernig spanhelluborð virkar Pottaskynjari Eldunaráhald Orkusparnaðarráð Notkun Kveikt á tækinu Val á eldunarsvæði Orkustig Slökkt á eldunarsvæði Slökkt á helluborðinu Afgangshitavísir Stillingar fyrir afþýðingu, halda heitu og hægeldun PowerPlus stilling Tímastillir...
FMY 839 HI UM ÞESSA HANDBÓK Þessi notendahandbók gildir fyrir nokkrar gerðir af Tákn Merking tækinu. Því er mögulegt að sumir af þeim eiginleikum og Viðvörunartákn. Viðvörun um hættu á aðgerðum sem lýst er séu ekki tiltækir á þinni ákveðnu meiðslum.
FMY 839 HI Ekki má hleypa loftinu inn í loftrás sem Hreinsið og/eða skiptið um síurnar eftir er notuð fyrir útblástursgufur tækja sem tilgreindan tíma (eldhætta). Sjá málsgrein brenna gasi eða öðru eldsneyti. um umhirðu og hreinsun. Ef rafmagnssnúran er skemmd þá verður Það...
FMY 839 HI Ef fest er í eldfimt efni þá verður að Til að koma í veg fyrir að vökvi leki á milli fara algerlega eftir leiðbeiningunum og brúnar helluborðsins og vinnuborðsins við stöðlunum um lágspennuuppsetningar og hliðina skal setja límkennda þéttiefnið sem eldvarnir.
FMY 839 HI YFIRLIT FMY 839 HI – 4 svæða helluborð með innbyggðum háf Eldunarsvæði Stjórnborð Hnappar og skjáeiningar 19 20 12 MIKILL hraði 1 Stjórnborð eldunar 13 MIKILL hraði 2 KVEIKT / SLÖKKT á stjórnborði helluborðs / háfs 14 Val lofthreinsiviftu Stjórnborð...
Page 178
FMY 839 HI Skjáeiningar og hnappar fyrir KVEIKT / SLÖKKT á stjórnborði helluborðsins KVEIKT / SLÖKKT á helluborðinu / háfnum – Ýtið á KVEIKT. Ýtið aftur til að slökkva. Sjálfgefið er að þegar kveikt er á lofthreinsi helluborðsins þá er háfurinn í sjálfvirkum ham og það...
Page 179
FMY 839 HI Skjáeiningar og hnappar fyrir stjórnborð lofthreinsiviftu Val lofthreinsiviftu Auka / minnka útsogshraða (afl) Virkjun / afvirkjun sjálfvirkrar aðgerðar (sjálfgefið er að sjálfvirkur hamur sé virkur). Þegar valstika eldunarháfsins er snert (ýtt á) þá afvirkjast sjálfvirkur hamur og unnið er með...
Page 180
FMY 839 HI Skjáeiningar og hnappar fyrir stjórnborð eldunar KVEIKT / SLÖKKT á helluborðinu / háfnum Ýtið á KVEIKT. Ýtið aftur til að slökkva. Veljið eldunarsvæðið til að stilla óháða tímastillingu fyrir. Þetta er niðurtalning sem hægt er að stilla fyrir hvert eldunarsvæði, jafnvel samtímis. Í...
FMY 839 HI TÆKIÐ ÞITT Hvernig spanhelluborð virkar Spanhelluborð virkar talsvert öðruvísi en hefðbundin helluborð eða fastar hellur. Spanspólan undir keramíkglerinu myndar segulsvið sem víxlast hratt og sem hitar segulmagnanlegan botn eldunaráhaldanna beint. Keramíkglerið hitnar aðeins af völdum heitra eldunaráhalda. Ef eldunaráhöldin eru fjarlægð af eldunarsvæðinu þá...
FMY 839 HI Eldunarsvæði Botn potts Athugasemd Lágmark Ø Hámark Ø (ráðlagt) (ráðlagt) 184 mm × 220 mm (einfalt) 145 mm 180 mm 380 mm × 220 mm (tvöfalt) 110 mm 245 mm með brúaraðgerð Venjulegur vinnuhávaði helluborðsins Hátt blístur Spantækni er byggð...
FMY 839 HI PowerPlus stilling Brúaraðgerð Öll eldunarsvæði eru útbúin með PowerPlus Brúaraðgerðin gerir kleift að kveikja á tveimur eldunar- aflaukningunni. svæðum þannig að þau séu stillt saman. Þegar kveikt er á PowerPlus þá virkar valið eldunarsvæði Ýtið á súluritin á báðum eldunarsvæðunum með...
FMY 839 HI Tækið þrifið ráðleggingum framleiðandans varðandi hvaða sköfu á að nota. Þrífið tækið eftir hverja notkun til að koma í veg fyrir Fjarlægið sykraðan mat eins og marmelaði, sem soðið að matarleifar brenni fastar. hefur upp úr, með sköfu fyrir helluborð úr keramíkgleri Til að...
FMY 839 HI VIÐHALD OG VIÐGERÐIR Verið viss um allt viðhald rafhluta sé aðeins Þegar haft er samband við þjónustudeildina veitið þá framkvæmt af framleiðandanum eða þjónustudeildinni. vinsamlegast eftirfarandi upplýsingar: Verið viss um að aðeins sé skipt um skemmdar kapla –...
Gerð: FMY 839 HI tilkynningar. Sjáið gagnaplötuna sem staðsett er á botnhlið Frekari upplýsingar um tæknileg gögn má fá á: vörunnar – www.franke.com FMY 839 HI 1,2 Sveigjanlegt eldunarsvæði 1 + 2 brúað 3,4 Sveigjanlegt eldunarsvæði 3 + 4 brúað Færibreyta Gildi Mælivíddir (mm)
Page 188
Phone +32 54 310 111 Phone +46 912 405 00 Italy Brazil Franke S.p.A. Switzerland Franke Sistemas de Cozinhas do Brasil Ltda. 37019 Peschiera del Garda Franke Küchentechnik AG 89219-512 Joinville, SC Numero Verde 800 359 359 4663 Aarburg Phone +55 47 3431 0501...