Accessoires Inclus - Sekonic C-7000 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour C-7000:
Table des Matières

Publicité

Accessoires inclus

Les articles suivants sont inclus avec le spectromètre dans la boîte. Veuillez vérifier que
tous les articles listés ci-dessous sont bien présents.
* Si l'un des articles est manquant, veuillez contacter le revendeur ou distributeur à qui
vous avez acheté le produit.
* Les deux piles (AA) ne sont pas fournies avec le produit. Veuillez vous les procurer
séparément.
WARNING
English
There is a danger of electrical shock when using high
voltage strobes.
Avoid contacting the terminals.
This product emits electromagnetic waves.
Do not bring this product close to persons with
pacemak‑ers.
Do not use this product in an explosive atmosphere.
Use of devices emitting electromagnetic waves is
prohibited in hospitals.
CAUTION
• Check the material of the neck strap to see if there is any
risk of allergy.
• Be careful of sudden emission of lights from strobes.
• Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
NOTICE
• Do not leave this product on car dashboards in hot weather.
This may damage the product.
• Remove the batteries when this product is not in use for a
long period of time.
• When the desired performance is not achieved, stop using
this product and contact the service center.
Mesures de sécurité
 Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment
To protect environment, do not through this device
and batteries away with the normal household waste
at the end of those life, but bring them in at an
official collection point of your country for recycling.
WARNUNG
Deutsch
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schocks bei
der Benutzung von Hochspannungslichtquellen.
Berühren Sie nicht die Anschlüsse.
Dieses Produkt emittiert elektromagnetische Wellen.
Bringen Sie dieses Gerät nicht in die Nähe von
Personen mit Herzschrittmachern.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in einer
explosiven Umgebung.
In Krankenhäusern ist die Benutzung von Geräten,
die elektromagnetische Wellen emittieren, verboten.
VORSICHT
• Überprüfen Sie das Material des Tragriemens, um
einzuschätzen, ob das Risiko von Allergien besteht.
• Nehmen Sie sich in Acht vor plötzlicher Lichtemission.
• Es besteht die Gefahr der Explosion, wenn die Batterie
durch eine Batterie falschen Typs ersetzt wird.
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
HINWEIS
• Lassen Sie das Produkt bei heißem Wetter nicht auf
Autoarmaturenbrettern zurück. Das Produkt könnte sonst
beschädigt werden.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn dieses Produkt über
längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
• Wird die gewünschte Leistung nicht erreicht, so beenden Sie die
Benutzung des Produkts und kontaktieren Sie das Service‑Center.
 Informationen für Benutzer über das Sammeln
und Entsorgen alter Ausrüstung
Zur Schonung der Umwelt werfen Sie dieses Produkt
und die Batterien am Ende von deren Lebensdauer
bitte nicht in den normalen Hausmüll, sondern bringen
Sie sie zu einer offiziellen Recycling-Sammelstelle.
Outil
中文
警告
在使用高压闪光灯时,可能有被电击的危险。
Intended Usage
安全守则
避免接触接线端子。
The meter is designed for:
本产品会放射电磁波。
• Measuring correlated color temperature, deviation, color rendering
装有心脏起搏器的人群请勿接近本产品。
properties (CRI, TM-30, SSI, TLCI/TLMF), illuminance, tristimulus
value,chromaticity coordinates, dominant wavelength and excitation purity
 为了正确使用起见
请勿在易燃易爆的环境中使用本产品。
of various lighting sources such as LEDs, organic EL's and projectors.
在使用本产品前,请先阅渎本篇安全守则。
• Measuring automotive LED headlights and other types of lamps.
医院内禁止使用会放射电磁波的本产品。
• Measuring the illuminance of optical bio-reactions.
若在操作时不遵守警告符号下给的资讯,可能会
• Controlling the illuminance and monitoring spectral distribution of light
警告
小心
导致受伤或死亡。
source for indoor agriculture.
• Evaluating the illuminance, color temperature, and color rendering index
• 请检查挂带的材质,确认是否存在过敏风险。
若操作时不遵守小心符号下给的资讯,可能会导
of road lighting, indoor lighting, store lighting, and others.
小心
• Checking the quality, illuminance and color of light source in production of
致受伤或损坏本产品。
• 避免闪光灯直射眼睛。
any kinds of light source manufacturers.
• 如果更换错误型号的电池,可能会引起爆炸。
指出注意事件或在使用上有关的特别事项。请阅
Power Supply
• 请按照指示处理用过的电池。
渎注的事项,避免不正确使用测光表。
• AA batteries:
• USB bus-power
 一般性安全信息
via USB cable when connected to computer
• 在炎热天气,请勿将本产品放置于汽车仪表盘上,否则可能
(Limited Power Source or Class 2 Power Source)
• 使用前请阅读操作手册。
会损坏产品。
USB Connection
• 请将操作手册放在手头,以便随时查阅。
• 长期不用本产品时,请取出电池。
• 如果本产品出现异常,请立即停止使用。
• The application software of "C-700/C-7000 Series Utility" can be used to
• 如产品未能达到性能标准,请停止使用并联系服务中心。
save the measurement and graphic display, change the meter setting and
• 禁止自行改造或拆卸本产品。
• 请勿尝试自己维修本产品。
cable.
 关于旧设备的回收和处理,用户须知
• 本产品只针对具备专业知识的人群。
Environmental Condition
• 请看管好儿童,切勿让其接触本产品。
为了保护环境,请勿在本产品和电池到达使用寿命后,将其和
• Indoor use
• 请在操作手册描述的使用环境中使用本产品。
普通生活垃圾一同丢弃。请将其送至您国家/地区的正式收集
• Altitude of operation (m)
• 本产品不防水。
点以回收。
• Pollution degree (PD)
• Operating temperature
• Operating humidity
AVERTISSEMENT
Français
VERWENDUNGSZWECK
L'utilisation des stroboscopes à haute tension peut
Mesures de sécurité
s'avérer dangereuse en raison du risque d'électrocution.
Das Messgerät wurde für folgende Zwecke entwickelt:
Évitez tout contact avec les terminaux.
• Messung von korrelierter Farbtemperatur, Abweichungen, Farbwiedergabeeigenschaften
Ce produit émet des ondes électromagnétiques.
(CRI, TM-30, SSI, TLCI/TLMF), Beleuchtungsstärke, Tristimuluswert,
Ne jamais utiliser ce produit à proximité de
Chromatizitätskoordinaten, dominanter Wellenlänge und spektraler Farbdichte
personnes portant un pacemaker.
 Pour un usage optimal
verschiedener Lichtquellen wie LEDs, organischer Emitterschichten (EL) und Beamer.
• Messung von LED-Scheinwerfern an Kraftfahrzeugen und anderen Leuchttypen.
Ne jamais utiliser ce produit dans un environnement
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le chapitre des
• Messung der Beleuchtungsstärke optischer Bioreaktionen.
explosible.
« Mesures de sécurité » pour une utilisation correcte de ce produit.
• Kontrolle der Beleuchtungsstärke und Überwachung der spektralen Verteilung von
L'utilisation d'appareils émettant des ondes
Lichtquellen für die Indoor-Landwirtschaft.
électromagnétiques est interdite dans les hôpitaux.
Le symbole « AVERTISSEMENT »
• Untersuchung von Beleuchtungsstärke, Farbtemperatur und Farbwiedergabeeigenschaften
ATTENTION
AVERTISSEMENT
indique qu'une utilisation inappropriée
der Straßen-, Innen-, Geschäfts- und anderen Beleuchtungen.
• Prüfung der Qualität, Beleuchtungsstärke und Farbe einer Lichtquelle im Produktionsbereich
de ce produit peut engendrer la mort ou
von allen Arten von Lichtquellenherstellern.
causer des blessures graves.
• Vérifiez le matériaux dans lequel est fabriqué la bandoulière
pour éviter tout risque d'allergie.
Stromversorgung
Le symbole « ATTENTION » indique
• Faites attention aux émissions soudaines de lumière
ATTENTION
qu'une utilisation inappropriée de ce
• AA-Batterien
provenant des stroboscopes.
produit peut causer des blessures légères
• USB-Bus-Leistung
• Risque d'explosion si un modèle non compatible de batterie
ou modérées ou des dégâts sur le produit.
via USB-Kabel bei Anschluss an einen Computer
est utilisé.
(Stromquelle mit begrenzter Leistung oder der Klasse 2)
Le symbole « AVIS » indique les restrictions
• Consignes pour le traitement des piles usages.
et précautions à prendre lors de l'utilisation
USB-Verbindung
AVIS
AVIS
de ce produit. Lisez attentivement toutes
• Die Anwendungssoftware „Dienstprogramm Serie C-700/C-7000" kann verwendet werden,
les remarques pour éviter de faire des
• Ne jamais laisser ce produit sur le tableau de bord d'une
erreurs lors de l'utilisation.
voiture par forte chaleur. Ceci peut endommager le produit.
die Firmware zu aktualisieren, wenn das Messgerät per USB-Kabel mit dem PC oder Tablet
• Retirez les batteries lorsque vous comptez ne pas utiliser ce
 Informations générales concernant la sécurité
verbunden ist.
produit pendant une longue période.
Umgebungsbedingungen
• Lire le manuel d'utilisation avant toute manipulation.
• Si le produit ne remplit pas correctement les fonctions pour lesquelles
• Gardez le manuel d'utilisation à portée de main pour toute
vous l'utilisez, arrêtez de vous en servir et contactez le S.A.V.
• Verwendung in Innenräumen
référence ultérieure.
• Betriebshöhe (m)
 Informations adressées aux utilisateurs concernant
• Arrêtez d'utiliser ce produit dès que vous remarquez une anomalie.
• Verschmutzungsgrad (PD)
• Il est interdit de modifier ou de démonter ce produit.
la collecte et le traitement des équipements usagés.
• Betriebstemperatur
• N'essayez jamais de réparer ce produit vous‑même.
Afin de protéger notre environnement, ne jamais jeter
• Operating humidity
• Ce produit est destiné uniquement aux professionnels.
cet appareil ainsi que ses batteries dans la poubelles
• Éloignez les enfants de ce produit afin qu'ils ne puissent pas le manipuler.
des déchets domestiques une fois que ceux‑ci sont hors
• Utilisez ce produit dans l'environnement d'usage tel que décrit
d'usage, mais apportez‑les plutôt aux points de collecte
dans le manuel d'utilisation.
prévus par les autorités locales de votre lieu de résidence.
• Ce produit n'est pas résistant à l'eau.
C-7000_SafetyInstructions_A3.indd 1
Étui
Dragonne
English
Safety Precaution
WARNING
• Infants or toddlers may accidentally wrap the strap around their necks, so please place it in a
location out of their reach. There is a danger of suffocation.
environment.
the spectrometer, turn the power OFF immediately, and remove the battery (or unplug the USB
power cable). Then, consult our Support Center for assistance.
CAUTION
• Do not handle this product with wet hands, or leave it in the rain or in a location where water
may splash on it, where the product may be submerged in water, or it may come in contact with
moisture. There is a danger of electric shock if the "Flash Light Cord (PC) Mode" is used. This
may also result in damage to the product.
: 1.5V × 2 (alkaline, manganese)
measurement results or damage the meter.
: 5V/500mA or less
failure of performance. Even when the meter is in the bag or pocket, damage is possible under
severe impact or pressure conditions.
pencils may scratch the LCD screen or damage the product.
by the equipment may be impaired.
• Infants or toddlers may accidentally grab the strap and swing the product, so please place it in a
Exigences en matière de sécurité et
location out of their reach, as the meter may be damaged by impacts.
• Be careful that the neck strap does not come loose when carrying the product, as the meter may
be damaged when dropped.
• Do not use or store the product in a place where it may be dropped and damaged by impacts
or where it will be affected by constant vibration. This product contains precision optical
components, and it may be damaged by these mechanical shocks. Also, do not subject the
product to vibrations or impact when handling.
: Max 2000 m
• Keep this product away from excessive dust, high humidity, and corrosive gases. Otherwise a
: PD2
product failure may occur.
• Do not measure a bright object that emits light exceeding the measuring range (wavelength and
: -10°C ~ 40°C (without condensation)
illuminance). They may damage the optical components and result in inaccurate measurement.
: 85%RH or less (at 35°C)
• Before removing or replacing the battery or USB cable, always turn the power OFF.
(without condensation)
Otherwise, the product may fail.
• Do not place the product on an unstable or tilted bench. Otherwise, it may drop and you may
be injured.
Sicherheitshinweise
Deutsch
WARNUNG
• Bewahren Sie den Trageriemen außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babys auf, da Strangulierungs- und
Erstickungsgefahr besteht.
• Setzen Sie die Batterien nicht offenem Feuer oder extremer Hitze aus. Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen oder
können platzen und Brände, schwere Verletzungen oder Umweltschäden verursachen.
• Verwenden Sie das Spektrometer nicht an Orten mit brennbaren oder entzündlichen Dämpfen. Dies könnte einen Brand verursachen.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten auf das Spektrometer tropfen. Führen Sie außerdem keine metallischen Gegenstände
in das Spektrometer ein. Dies kann zu einem Brand oder elektrischen Schock führen. Wenn Flüssigkeiten auf das
Spektrometer tropfen oder metallische Gegenstände eingeführt werden, schalten Sie sofort den Strom aus und
entnehmen Sie die Batterie (oder trennen Sie das USB-Stromkabel). Wenden Sie sich dann an unser Support-Center.
• Zerlegen oder verändern Sie dieses Spektrometer nicht. Dies kann zu einem Brand oder elektrischen Schock führen.
VORSICHT
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen und nicht an Orten, an denen es Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt ist. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages bei Verwendung des „Flash
Light Cord (PC) Mode" (Kabel-Blitz-Modus (PC)). Außerdem kann dies eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben.
: 1,5 V × 2 Stück, Alkali-Mangan
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzubauen, um Teile zu ersetzen oder Änderungen an ihnen vorzunehmen. Dies
: 5 V/500 mA oder weniger
kann zu fehlerhaften Messergebnissen oder einer Beschädigung des Messgeräts führen.
• Druck auf das Gehäuse oder das LCD Display des Belichtungsmessers kann zu mechanischen Schäden und / oder Funktionsstörungen
führen. Auch wenn das Gerät im mitgelieferten Etui oder in einer Tasche verstaut ist, kann es unter Druck zu Beschädigungen kommen.
• Tippen Sie bei der Bedienung des Geräts nur leicht mit dem Finger auf den LCD-Bildschirm. Verwenden Sie keine spitzen
Stifte auf dem LCD-Bildschirm, da diese den Bildschirm zerkratzen bzw. das Gerät beschädigen können.
bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden.
• Bewahren Sie das Messgerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babys auf. Es könnte z. B. durch
Umherschwingen am Tragriemen Stößen ausgesetzt und beschädigt werden.
• Achten Sie darauf, dass sich der Trageriemen beim Tragen des Geräts nicht löst, um dessen Beschädigung durch
eventuelles Herabfallen zu vermeiden.
• Verwenden und lagern Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es herunterfallen oder durch Stöße beschädigt werden
kann oder an dem es kontinuierlichen Vibrationen ausgesetzt ist. Dieses Produkt enthält optische Präzisionskomponenten
und kann durch mechanische Stöße beschädigt werden. Setzen Sie das Produkt auch während der Handhabung keinen
: Max. 2000 m
Vibrationen oder Stößen aus.
: PD2
• Schützen Sie dieses Produkt vor übermäßigem Staub, hoher Luftfeuchtigkeit und korrosiven Gasen. Andernfalls können
: -10°C ~ 40°C (ohne Kondensierung)
Produktfehler auftreten.
: 85 % relative Luftfeuchtigkeit oder weniger (bei 35 °C)
• Messen Sie kein helles Objekt, das Licht abgibt, das außerhalb des Messbereichs (Wellenlänge und Beleuchtungsstärke)
(ohne Kondensierung)
liegt. Dadurch können die optischen Komponenten beschädigt werden und zu ungenauen Messungen führen.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie die Batterie wechseln oder das USB-Kabel trennen. Andernfalls können Produktfehler auftreten.
und Sie verletzen.
Utilitaire série C-700/C-7000)
vi
Guide de démarrage
SPECTROMASTER
C-7000
English
Startup Guide
Color Meter
Startanleitung
Deutsch
Spektrometer
Guide de démarrage
Français
Spectromètre pour
中文
光谱仪适用于照相摄影
使用简介
Guía de inicio
Español
Espectrómetro
Italiano
Guida introduttiva
Spettrometro
日本語
スタートアップガイド
分光色彩照度計
précautions
Français
Usage prévu
Cet appareil de mesure est conçu pour :
• Mesurer la température de couleur corrélée, l'écart, les propriétés de rendu des couleurs (IRC,
TM-30, SSI, TLCI/TLMF), la luminance, les composantes trichromatiques, les coordonnées
trichromatiques, la longueur d'onde dominante et la pureté d'excitation de différentes sources
lumineuses telles que les LED, les dispositifs organiques EL et les projecteurs.
• Mesurer les torches LED automatiques et d'autres types de lampes.
• Mesurer la luminance de réactions biologiques optiques.
• Contrôler la luminance et surveiller la distribution spectrale de la source de lumière pour
l'agriculture d'intérieur.
• Évaluer la luminance, la température de couleur et les propriétés de rendu des couleurs de
l'éclairage routier, l'éclairage intérieur, l'éclairage des magasins et autres.
• Contrôler la qualité, la luminance et la couleur de la source de lumière dans la production de
tous les types de sources lumineuses de tous les fabricants.
Alimentation
• Piles AA
: 1,5 V × 2 alcalines, manganèse
• Alimentation par bus USB
: 5 V/500 mA ou moins
via câble USB en cas de connexion à un ordinateur
(Source d'alimentation limitée ou classe 2)
Connexion USB
• Le logiciel « Utilit. Séries C-700/C-7000 » peut être utilisé pour enregistrer les mesures et les
connecté à un ordinateur ou une tablette à l'aide d'un câble USB.
Conditions d'utilisation
• Utilisation en intérieur
• Altitude de fonctionnement (m)
: Max. 2000 m
• Degré de pollution (PD)
: PD2
• Température de fonctionnement
: -10°C à 40°C (sans condensation)
• Humidité de fonctionnement
: 85 % HR ou moins (à 35°C) (sans condensation)
CD-ROM
(Manuel d'utilisation,
Câble USB
(Connecteur Mini-B)
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
• Les bébés et les enfants peuvent accidentellement enrouler la dragonne autour de leur cou. Veillez donc à ranger
l'appareil hors de leur portée. Il y a un risque de suffocation.
blessures graves ou des dommages environnementaux.
Autrement, vous risqueriez de provoquer un incendie.
• Ne versez pas de liquides sur le spectromètre. N'essayez pas non plus d'y insérer des métaux. Vous risqueriez de
provoquer un incendie ou un choc électrique. Si un liquide est versé sur le spectromètre ou si un métal y est inséré,
mettez immédiatement l'appareil hors tension et retirez la pile (ou débranchez le câble d'alimentation USB). Ensuite,
consultez notre centre d'assistance pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
• Ne manipulez pas ce produit lorsque vous avez les mains mouillées, et ne le laissez pas exposé à la pluie ou
dans un lieu où il risque d'être en contact avec l'eau, submergé ou mis en contact avec de l'humidité. Il y a un
Cela peut également endommager le produit.
de la mesure ou endommager l'appareil.
• Tout type d' impact ou de choc sur le boitier ou l' écran LCD de cet appareil peut causer des dommages et diminuer la
performance du matériel. Veuillez protéger l' appareil en toute circonstances, y compris lorsque vous le transportez dans votre
sac ou votre poche, car des dommages peuvent être causés par un impact ou une pression physique pendant le transport.
• Lorsque vous pilotez l'appareil à l'aide de l'écran LCD, touchez-le avec précaution avec le doigt. Vous risquez de
rayer l'écran LCD ou d'endommager le produit si vous utilisez des stylos ou des crayons pointus.
peut être compromise.
• Les bébés ou les enfants peuvent accidentellement se saisir de la dragonne et faire balancer le produit. Veillez
donc à le placer hors de leur portée pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par des impacts.
• Veillez à ce que la dragonne ne se détache pas lorsque vous transportez le produit. Une chute pourrait
endommager l'appareil.
• N'utilisez pas et n'entreposez pas l'appareil dans un endroit où il risque de tomber et d'être endommagé par des chocs ou bien où
il sera affecté par des vibrations constantes. Ce produit contient des composants optiques de précision et peut être endommagé
par ces chocs mécaniques. De plus, n'exposez pas le produit à des vibrations ou à des chocs lors de sa manipulation.
• Tenez ce produit à l'écart de quantités excessives de poussière, d'un taux d'humidité élevé et de gaz corrosifs.
Autrement, le produit risquerait de tomber en panne.
• Ne mesurez pas un objet lumineux qui émet une lumière dépassant la plage de mesure (longueur d'onde et
éclairement). Ils risqueraient d'endommager les composants optiques et d'entraîner des mesures imprécises.
• Mettez toujours l'appareil hors tension avant de retirer ou de remplacer la pile ou le câble USB.
Autrement, le produit risquerait de tomber en panne.
• Ne placez pas le produit sur une surface instable ou inclinée. Autrement, il risquerait de tomber et de vous blesser.
2019/10/07 15:55:58

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières