Sommaire des Matières pour Sekonic PRODIGI COLOR C-500
Page 2
Prodigi Color C-500R/C-500 et à ses fonctions, référez-vous à ce manuel en cas de besoin. Comme pour tous les produits Sekonic, le Prodigi Color C-500R/C-500 a été soumis à un contrôle de qualité très strict à chaque étape de sa fabrication.
Accessoires Les accessoires suivants sont inclus avec le Prodigi Color C-500R/C-500. Assurez-vous que le paquet contient tous les objets ci-dessous. Si l’un des objets est manquant, contactez votre magasin d'appareil photo local ou un point de vente. Capuchon de la prise synchro Bandoulière (Attaché...
Sommaire Accessoires ..................i Mesures de sécurité ................1 1. Nomenclature et fonctions des composants ........2 1-1. Nomenclature ................2 1-2. Fonctions des composants ............3 2. Informations sur l'écran à cristaux liquides ........4 3. Préparatifs .................... 6 3-1.
Page 5
Sommaire 7. Autres fonctions ................31 7-1. Fonction de mémoire ..............31 7-2. Blocage/déblocage de la molette ..........32 8. Réglages de menu ................33 8-1. Organigramme des menus ............33 8-2. Paramètres numériques/argentique .......... 36 8-3. Sélection de la portée de mesure du flash ........ 36 8-4.
Mesures de sécurité Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le chapitre des « Me- sures de sécurité » pour une utilisation correcte de ce produit. Le symbole « Danger/Warning » indique qu'une utilisation inappropriée de ce produit peut engendrer la mort ou cau- ser des blessures graves.
Nomenclature et fonctions des composants 1-1. Nomenclature Vue de face Vue arrère Récepteur de lumière Touche Mesure/OK Écran LCD Molette de Touche Touche sélection Mémoire/ POWER BACK (MARCHE) (RETOUR) Touche DISPLAY (AFFICHAGE) Touche PRESET (PRÉRÉGLAGE) Touche SET K (sélection de la température de Loquet du Touche MODE...
1-2. Fonctions des composants Le tableau suivant présente les fonctions de chaque composant. Composants Explcaton Récepteur de Pointez le récepteur de lumière directement vers la source de lumière pendant lumère la lecture. Il est recommandé de mesurer les sources de lumières individuelle- (Dffuseur plat) ment.
Informations sur l’écran à cristaux liquides Affichage du C-500R/C-500* *Ceci est un diagramme pour les explications. Icônes des modes de mesure q Mode lumière ambiante (voir page 18) w Mode Flash sans fil (voir page 19) e Mode Flash avec fil (voir page 21) r Mode de déclenchement par radio sans fil (C-500R uniquement) (voir page 23) Indcateur de battere (voir page 7)
Page 10
Affichage de la vtesse d’obturateur Affiché lorsque vous sélectionnez la fonction de compensation prédéfinie de la balance des blancs ou des couleurs (affiche les numéros prédéfinis de 1 à 19. (voir page 16). Clignote lorsque la fonction mémoire est utilisée (voir page 31). Nom prédéfin, menu, untés de l’éclarement lumneux (affichage matrcel) Les caractères en points matriciels sont affichés dans les conditions suivantes.
Préparatifs 3-1. Fixation de la bandoulière 1) Passez la bandoulière (incluse dans la boîte) par le trou externe de l'œillet. 2) Passez l’extrémité de la bandoulière à travers la boucle. Rangezlabandoulièrehorsdeportéedesnourrissonsoudes enfantsenbasâge.Ilpeutyavoirunrisqued’étranglementsi Œillet de cesdernierssel’enroulentaccidentellementautourducou. bandoulière 3-2. Insertion des piles 1) Vous avez besoin de deux piles AA.
Mise sous tension 4-1. Marche/Arrêt Marche : Appuyez sur le POWER L’appareil s’allume et l'écran d'affi- chage LCD affiche “Wait...” pendant le test automatique. Une fois complété, l’écran de mesure s’affiche. Selon, le mode sélectionné, l’icône “ f ” ou “ d ” clignote pendant 5 se- condes.
4-3. Avertissements sur le remplacement des piles durant la mesure 1) Assurez-vous que l’appareil s’éteint lorsque vous remplacez les piles. 2) Si un affichage inattendu apparaît sur l'écran LCD pendant le rempla- cement des piles ou une mesure, par exemple un paramètre non sélec- tionné, l’appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche, etc., enlevez les piles, attendez 10 secondes puis réinsérez-les.
Fonctionnement de base 5-1. Organigramme du fonctionnement de base : CR-500 seulement MARCHE * Récepteur ou transmetteur PocketWizard® sont nécessaires à la mesure (voir page 23). Paramètre Numérique/Argentique Sélection du mode de mesure (touche MODE + molette ) (voir page 11) Mode flash Mode flash Mode de déclenchement...
5-2. Paramètres numérique/argentique Selon le type d'appareil photo utilisé, sélec- tionnez le mode “Digital” (numérique) ou“Film” (argentique). 1) Appuyez sur la touche MENU pour accé- der au menu principal (affichage matriciel). 2) ) Tournez la molette pour afficher “DIGI/ FILM”. 3) Appuyez sur la touche Mesure/OK pour sélectionner le paramètre ! .
5-3. Paramétrer le mode de mesure Sélectionnez le mode de mesure correct pour le type de source de lumière à mesurer. Appuyez sur la touche MODE puis tournez la molette pour sélectionner le mode de mesure à utiliser. Touche MODE Mode Cord Mode Mode lumière...
5-4. Paramétrer le mode d’affichage Le C-500R/C-500 possède quatre modes d’ affichage différents : température de couleur, index LB et CC, numéro de filtres LB et CC et éclairement lumineux simple. Appuyez sur la touche bleue de sélection d’affichage pour sélectionner l’affichage désiré.
• Éclairement lumineux simplifié en mode lumière ambiante Sélectionnez cet affichage pour mesurer l'éclairement lumineux d’une source lumineuse continue. La mesure sera affichée en lx (Lux) ou FC (Foot-candle) selon la valeur choisie dans les Mesure de l’éclairement paramètres (voir page 41). lumineux (affiché...
• É clairement lumineux simplifié en mode lumière • ambiante S électionnez cet affichage pour mesurer l’ éclairement lumineux d’une source lumineuse continue. La mesure sera affichée en lx (Lux) ou FC (Foot-candle) selon la valeur choisie dans les Mesure de l’éclairement paramètres (voir page 41).
< • Mode Numérque S électionnez la même température de couleur que celle de votre appareil photo. Les appareils photos numéri- quesreproduisentmieuxlescouleursseloncertainestempératuresdecouleur.Sivotretravailnécessiteunere- production optimale et une haute fidélité des couleurs, sélectionnez la température de couleur recommandée par lefabricantdevotreappareilpourobtenirlameilleurereproductiondecouleurspossible(consultezlemanueld’ utilisationdevotreappareilphotonumérique). • S elon vos préférences, vous pouvez sélectionner une température de couleur de 2,500K à 10,000K par échelon de 100K (l'unité 10MK est disponible dans les paramètres, voir page 41). • V ous pouvez également utiliser la fonction de balance des blancs prédéfinie/compensation de couleur pour la balancedesblancsprérégléed’unappareilphotonumérique(voirpage36). • Mode Argentque S électionnezlatempératuredecouleurdutypedepelliculequevousutilisez. De jour : 5,500K Tungsten type-A : 3,400K Tungsten type-B : 3,200K • S elon vos préférences, vous pouvez sélectionner une température de couleur de 2,500K à 10,000K par échelon de 100K. 5-6. Paramétrer la vitesse d’obturateur (mode Flash seulement) En mode flash, vous devez ajuster la vitesse de l’obturateur avant de mesurer le flash.
5-7. Sélection des préréglages de la balance des blancs/compensation de couleur Il y a 19 préréglages de la balance des blancs/compensation de couleur que vous pouvez régler afin de les adapter à des appareils photo spé- cifiques, des pellicules ou bien des sources de lumière, et de les utiliser quand vous en aurez besoin.
Mesure 6-1. Méthode de mesure Appareil Accorder la température de couleur pro- photo venant de multples sources de lumère : Quand de multiples sources de lumière Source de Source de lumière lumière sont utilisées, la température de couleur Prodigi Color de chaque source de lumière doit être accordée (équilibrée).
6-2. Mesure en mode de lumière ambiante q Sélectionnez le mode de lumière ambiante lors de la prise de mesures de sources lumineuses continues telles que la lumière du soleil, les lampes au tungstène ou les lumières fluorescentes. 1) Selon le type d’appareil photo utilisé, sélectionnez le mode “Digital”...
6-3. Mesure en mode flash sans fil w En mode flash sans fil, l’appareil reste en mode veille (quand la touche mesure est appuyée) dans l’attente d’un éclair de flash à mesurer. Le mode flash sans fil est préférable quand le flash est à une distance trop importante pour pouvoir utiliser le câble synchro ou quand vous utilisez la mesure sans fil.
Page 25
< • L es valeurs préréglées de la balance des blancs/compensation de couleur doivent être sauvegardées à l’avance.(voirpage36) . L’icône w clignotera après 90 6) Appuyez sur la touche Mesure/OK secondes et l’appareil entrera en mode d’attente de mesure. 7) Pendant que l’icône w clignote, déclenchez manuellement le flash. Une mesure sera prise et les valeurs mesurées/indiquées seront affichées.
6-4. Mesure en mode flash avec fil e Dans le mode flash avec fil, l’appareil et le flash sont reliés avec un câble synchro (accessoire en option). Le mode flash avec fil est préférable quand les conditions d’éclairage empêchent l’utilisation des mesures sans fil ou quand certains types d’équipement demandent une connexion syn- chro physique.
Page 27
7) Appuyez sur la touche Mesure/OK . Le flash est déclenché et les valeurs mesurées/indiquées sont affichées. • R angezlecapuchondelabornesynchrohorsdeportéedesnourrissonsoudesenfantsenbasâge.Ilpeutyavoir unrisqued’étouffementsicesderniersl’avalentparaccident. • N epasmanipulerceproduitavecdesmainshumides.Nelaissezpasceproduitsouslapluieoudansunendroit oùilpeutêtreéclabousséavecunliquideouêtreencontactavecdel’humidité.Ilyaundangerdechocélectri- que si le “mode flash avec fil” est utilisé. Ceci peut également endommager le produit. • S elon l’équipement flash utilisé, le flash peut être déclenché lorsque le câble synchro est connecté à l’appareil oulorsqu’ilestallumé. • L e flash peut ne pas se déclencher si sa tension est trop basse. Dans ce cas, utilisez le mode flash sans fil (voir page 19) ou le mode de déclenchement par radio sans fil (C-500R seulement) pour le mesurer (voir page 23). • L orsque vous mesurez des ampoules à flash, vérifiez que la vitesse d’obturateur soit synchronisée avec votre appareilphoto. <...
6-5. Mesure dans le mode de déclenchement par radio sans fil r (C-500R seulement) Le C-500R (seulement) comporte un émetteur radioélectrique intégré qui est compatible avec le système de radio sans fil PocketWizard. Quand une radio sans fil PocketWizard (récepteur ou émetteur-récepteur) est reliée à...
Page 29
Écran de sélection du numéro de canal *Pour les canaux de 17 à 32 : 1. Tournez la molette pour sélectionner le numéro du canal (voir les illustrations ci-dessus). La zone à quatre déclenche- ments zone (A, B, C, ou D) actuellement sélectionnée est affichée Chacune des touches suivantes cor- respond à...
--. Mesure dans le mode de déclenchement par rado sans fil Tout en appuyant sur la touche MODE , tournez la molette pour sé- lectionner le mode de déclenchement par radio sans fil r (voir page 11). Le numéro de canal sélectionné actuellement (et/ou zone à quatre déclen- chements) est affiché.
Page 31
5) Confirmez que les numéros de canaux (ou la zone à 4 déclenchements) sont les mêmes pour l’appareil de mesure et le récepteur PocketWizard. 6) Appuyez sur la touche Mesure/OK . Le flash sera déclenché et une mesure sera affichée. • S i la puissance de sortie du flash est trop faible comparée à la lumière ambiante, l’appareil de mesure peut ne pas détecter l’éclair du flash. Dans ce cas, utilisez le mode “flash avec fil” (voir page 21).
Page 32
< • V euillezvousréféreraumanueld’utilisationdurécepteuroudel’émetteur-récepteurPocketWizardpourune bonneutilisation. • L a distance maximum de transmission du système sans fil peut varier selon l’emplacement du récepteur ou de l’ émetteur-récepteur, de l’orientation de l’antenne, de la proximité d’un mur en béton ou d’une grande masse d’ eau, ou d’autres causes d’échec de transmission. 1. Vérifiez la distance entre le C-500R et le récepteur ou l’émetteur-récepteur. 2. P lacez le C-500R et le récepteur ou l’émetteur-récepteur loin de grands objets métalliques, de parois en béton, de sources d’humidité (les personnes ou les arbres tombant dans cette catégorie), etc. 3. P rotéger le radio récepteur ou émetteur-récepteur en utilisant une bande Velcro ou une vis 1/4-20. A ssurez-vous que l’antenne du récepteur ou de l’émetteur-récepteur est plus grande que le flash. É vitez les contacts avec l’antenne du récepteur ou de l’émetteur-récepteur avec des objets métalliques. 4. S elon les emplacements, il est possible que le récepteur ne reçoive aucune onde radio. Diverses causes sont possibles, par exemple la réflexion des ondes sur un objet proche. Il est généralement possible de régler ce problème en tournant le récepteur dans une autre direction. Par ailleurs, ne placez pas l’appareil sur un élément absorbant ou interceptant facilement les ondes radio, comme du béton, du métal, collines, etc. • V ous ne pouvez utiliser le système émetteur-récepteur radio que dans les pays où un permis de contrôle des fréquences a été établi par un office gouvernemental. Il y a plusieurs types de fréquences dans le monde et nous vous recommandons de vérifier si les émetteurs-récepteurs C-500R sont compatibles entre eux. C-500R Émetteur/Récepteur (pour FCC & IC) (version, FCC &...
Page 33
6-6. Sélection de la portée de mesure du flash (Modes flash uniquement) Vous pouvez basculer entre différentes portées ( j / k ) en fonction de la puissance de sortie du flash. La portée sélectionnée actuellement est affichée en haut à gauche de l’écran. 1) Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal (le nom du...
6-7. Portée hors champ d’affichage / Portée hors champ de mesure --. Portée hors champ d’affichage Quand [ o , ø ] apparaît sur l'écran LCD : Si les valeurs indiquées sont supérieures à la portée maximale du champ d’affichage, [ o , ø ] apparaîtra. Si vous tournez la molette et changez la vitesse de l’obturateur en la vitesse maximale de la plage dans laquelle il peut se synchroniser...
--. Portée hors champ de mesure: S [ o , ø ] clgnote sur l'affichage : Quand [ o , ø ] clignote même après avoir fixé le champ de mesure à j , la mesure ne peut être prise. Dans ce cas, ajustez la puissance de sortie du flash ou écartez-le de la source de lumière et prenez une autre mesure.
Autres fonctions 7-1. Fonction mémoire ( D ) Cette fonction permet de mesurer de façon précise l’uniformité d’une pluralité de sources de lumière. Après avoir pris une mesure de référence de température de couleur (ex. source principale), il est possible de comparer les différences en- tre la valeur de référence et la nouvelle valeur.
7-2. Blocage/Déblocage de la molette Pour éviter de changer accidentellement la configuration de l’obturateur avec la molette, cette dernière peut être bloquée. Blocage de la molette : Appuyez sur la touche PRESET et la touche MODE en même temps. [ a ]sera affiché, et la molette sera bloquée.
Réglages de menu Vous pouvez paramétrer diverses conditions de mesures dans le mode Menu. 8-1. Organigramme des menus L’organigramme des menus est décrit ci-dessous. Menu principal Sous-menu 1 DIGI/FILM DIGITAL (NUMERIQUE) (Paramètres FILM (ARGENTIQUE) numérique/argentique) PORTEE (Portée de la mesure du flash) •...
Page 39
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Nom préréglé Température de couleur préréglée Réglage Compensation index LB Compensation index CC Annuler Nom préréglé Réglage Compensation index LB Compensation du numéro de filtre CC Annuler Niveau 1 Niveau 1/3 Niveau 1/2 Se référer au “8-5 Réglages personnalisés”...
Opération de base du mode Menu Pour entrer dans le Dans l’écran de mesure, pressez la touche MENU . Le menu mode Menu principal est alors affiché sur l’écran à points matriciels. Pour sélectionner les Tournez la molette pour afficher le menu désiré. menus/sous-menus Si la touche Mesure/OK est appuyée, ce menu sera alors...
Il vous est aussi possible de nommer les réglages en utilisant jusqu’à 8 caractères. L’appareil a été préalablement calibré aux standards Sekonic; cependant si les valeurs de compensation ne correspondent pas à la reproduction de couleur désirée, il est alors nécessaire de modifier les valeurs du filtre de compensation.
• S i vous utilisez la compensation, assurez-vous de l’accorder à vos propres exigences basées sur une expérimen- tation suffisante de vos appareils photos numériques ou du type utilisé. • L es compensations sauvées comme préréglées ne seront appliquées qu’aux mesures d’index ou de numéros de filtre LB/CC. La température de couleur (K) et la luminosité (lx, FC) ne seront pas compensées. --. Paramétrer et sauvegarder les données de préréglages Régler et sauvegarder les données en sélec- tionnant [ @ ] (en mode “Digital”) ou [ $ ] (en mode “Film”). 1) Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans Menu Principal.
Page 43
7) Le curseur clignotera dans l’espace du premier caractère du nom préréglé, et vous pourrez le renommer (maximum de 8 caractères). (Vous pouvez passer cette étape si vous ne souhaitez pas renommer le nom préréglé. Appuyer sur la touche Mesure/OK et passez à...
9) La valeur du numéro du filtre clignotera. Tournez la molette pour sélectionner la valeur de compensation et appuyez sur la touche Mesure/OK pour confirmer. (La va- leur de l’index LB commencera à clignoter). < • L ’index CC 1 (en mode “Digital”) est équivalent au numéro de filtre CC 2.5 (voir page 12). 10) La valeur de l’index LB clignotera. Tournez la molette pour sélectionner la valeur de compensation et appuyez sur la touche...
--. Effacer les données préréglées Vous pouvez effacer le nom du réglage, le réglage de température de couleur (en mode “Digital” seulement), l’index ou le numéro de la valeur de compensation du filtre LB/CC, dans chaque numéro de réglage, le tout en une seule fois.
8-5. Réglages personnalisés Les réglages personnalisés suivants sont disponibles dans le mode Menu. • Vous pouvez les changer selon vos préférences. [ ( ] (niveau de vitesse d’obturation) : ], [ + ], Sélectionnez la vitesse d’obturation entre[ ou [ A ]. • [ _ ] (niveau de la température de couleur) : Changez la température de la couleur sélectionnée/préétablie entre...
Page 48
Voici par exemple comment régler le niveau T (Niveau de la vitesse de fermeture de l’obturateur). Le réglage d’autres éléments suit la même procédure. 1) Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu principal (Le nom du menu apparaît dans l’affichage matriciel à point.) et sélectionnez [ * ] .
Accessoires optionnels • C âble de synchronisation Un câble pratique de 5 mètres de long avec trois prises, permettant de brancher et de synchroniser un thermo colorimètre, un flash, et un ap- pareil photo, de sorte qu’il ne soit pas nécessaire de brancher ou de dé- brancher un câble pendant la session photo.
Spécifications • Type Thermo colorimètre avec 4 détecteurs internes pour appareils numériques ou à pellicule classique Méthode de réception de la lumière • Lumière incidente Récepteur de lumière • Flashmètre (Type fixe de type lumidisc) Élément de réception de la lumière •...
Page 51
Spécifications • Numéro de filtre LB • Kodak Wratten/LEE 80A+80D~85B+81EF (40 types en tout) • Fuji LBA/LBB B20+B16~A20+A16 (57 types en tout) • LBA/LBB Fuji B20+B16 fino a A20+A16 (in totale 57 tipi) • Index CC • 80G~80M • Numéro de filtre CC •...
Annexe 11-1. Glossaire Température de La température de couleur renvoie à la chromaticité d’un objet chaud (appelé communément un corps noir) qui varie selon sa température. La température de couleur est mesurée en Kelvin (K) couleur et renvoie à la température d’un objet chauffé à une couleur ou une chromaticité donnée. Plus la température de couleur est haute, plus la lumière est bleue, et plus la valeur en Kelvin est élevée.
11-2. Correction d’exposition à l’aide de filtres Si vous utilisez des filtres LB/CC selon la compensation recommandée affichée par l’ appareil de mesure, gardez à l’esprit que la lumière entrant dans l’objectif/l’appareil sera moins intense. Si votre appareil photo n’a pas de système de mesure “Through the Lens”...
Précautions d’emploi de cet appareil • N epassoumettrel’appareildemesureàdeschocsviolents. • N epasutiliserl’appareildemesuredansunendroitoùilseraitsusceptibled’êtremouillé. • N e pas mettre l’appareil de mesure dans un endroit sujet à de fortes températures ou à une forte humidité. • A ttentionàlacondensationprovoquéeparunchangementbrutaldetempératurequipourraitendommagerl’ appareil. • S i la température descend en dessous de -10°C, la réaction de l’affichage à cristaux liquides pourrait être retardée et difficile à lire. Entre 0~10°C, la réaction de l’affichage à cristaux liquides pourrait être retardée mais l’appareil de mesure ne risque pas d’être endommagé. Si la température dépasse 50°C, l’affichage à cristaux li- quides s’assombrira et deviendra plus difficile à lire, mais il retournera à son état normal lorsque la température s’ abaissera. • N e pas laisser l’appareil de mesure sous les rayons du soleil ou près d’une source de chaleur, car la température del’appareils’élèveraetilpourraitêtrealorsendommagé.Soyezparticulièrementvigilantlorsquevousutilisezl’ appareildemesuredanscetypedeconditions. • N epasutiliserl’appareilaveclecompartimentdepilesouvert. • N e pas utiliser l’appareil en présence de gaz inflammable ou de fumées. Notes sur l’entreten •...
Informations sur les réglementations FCC et IC • T outchangementoumodificationeffectuéssurcetappareilquinesontpasexpressémentapprouvésparla réglementationpeuvententraîneruneannulationdelalibertéd’usagedel’appareilparsonutilisateur. • C et appareil a été testé et accepté comme appartenant à la Classe B des appareils numériques, et de fait soumis a la section 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies afin de procurer une protection des zones rési- dentielles contre des interférences nocives. Cet appareil génère, utilise et envoie de l’énergie à des fréquences radios qui, si installé et utilisé dans des conditions qui ne correspondent pas aux instructions, peut provoquer des interférencesavecleséquipementsdecommunicationsradio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne surviennent pas lors d’une installation particulière. Si cet appareil vient à provoquer des interférences avec les postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé...