MSA Orion Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Orion:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Orion
Detector
Detector Multigas Orion
Manual de operaciones
Détecteur multi-gaz Orion
Mode d'emploi
In North America, to contact your
nearest stocking location, dial
toll-free 1-800-MSA-2222. To con-
tact MSA International, dial 1-412-
967-3354 or 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES
COMPANY 2003 – All Rights
Reserved
En América del Norte para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano llame sin costo
alguno al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3354 ó al
1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2003 – Se reservan todos los derechos.
Pour contacter le distributeur le plus proche en Amérique du Nord, appeler le numéro gratuit 1-800-
MSA-2222. Pour joindre MSA International, composer le 1-412-967-3354 ou le 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2003 – Tous droits réservés.
Manufactured by
Fabricado por
Fabriqué par
MSA INSTRUMENT DIVISION
P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
USA, EE.UU., Etats-Unis
(L) Rev 5
Multigas
®
Operation Manual
®
®
10021555

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSA Orion

  • Page 1 Reserved En América del Norte para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano llame sin costo alguno al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3354 ó al 1-800-MSA-7777. © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2003 – Se reservan todos los derechos.
  • Page 2 A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T CE MANUEL DOIT ETRE LU ATTENTIVEMENT PAR TOUTE PER- SONNE RESPONSABLE PRESENTE OU FUTURE DE L ’EMPLOI OU DE L ’ENTRETIEN DE CE PRODUIT.
  • Page 3: Table Des Matières

    Figure 2-3. Boutons du détecteur multi-gaz Orion ..2-3 Arrêt du détecteur multi-gaz Orion ..... . .2-4 Chapitre 3 Utilisation du détecteur multi-gaz Orion .
  • Page 4 Table des matières Mode d’emploi AVERTISSEMENT ......3-4 ATTENTION ........3-5 AVERTISSEMENT .
  • Page 5 Tableau 4-3. Piles approuvées pour le détecteur multi-gaz Orion ..... .4-4 Remplacement des piles ......4-4 Modification du réglage de l’instrument .
  • Page 6 Garantie, entretien et conseils en cas de panne ..6-1 Garantie d’appareil MSA portatif ......6-1 Calendrier de nettoyage et d’entretien .
  • Page 7 Mode d’emploi Table des matières Filtre à eau ........6-4 Filtre interne anti-poussière .
  • Page 8 ......7-3 Tableau 7-4. GAZ COMBUSTIBLES – Facteurs de référ- ence pour le calibrage des appareils Orion au moyen d’une bouteille de calibrage (réf.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Et Homologations

    • déterminer le contrôle des émissions de gaz et de vapeurs nécessaire sur le lieu de travail. Le détecteur multi-gaz Orion peut être équipé pour détecter : • les gaz combustibles et certaines vapeurs combustibles • les atmosphères pauvres ou riches en oxygène •...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Et Précautions D'utilisation

    Consignes de sécurité et précautions d’utilisation Lire attentivement les consignes de sécurité et précautions d’utilisation suivantes avant de mettre l’instrument en service : • Le détecteur multi-gaz Orion est destiné à : • détecter les gaz et les vapeurs dans l’air uniquement •...
  • Page 11 Mode d’emploi Chapitre 1, Consignes de sécurité et homologations • Ne pas utiliser le détecteur multi-gaz Orion pour mesurer les gaz combustibles ou toxiques dans les atmosphères suivantes, car ses relevés risqueraient d’être erronés : • atmosphère riche ou pauvre en oxygène •...
  • Page 12: Date De Fabrication De L'appareil

    Chapitre 1, Consignes de sécurité et homologations Mode d’emploi Date de fabrication de l’appareil La date de fabrication de votre détecteur multi-gaz Orion est indiquée sous forme codée dans le numéro de série : • Les trois derniers caractères représentent le mois (lettre) et l’année (numéro à...
  • Page 13: Instruments À Pompe Ou À Aspirateur

    Chapitre 1, Consignes de sécurité et homologations Mode d’emploi Instruments à pompe ou à aspirateur Si l'appareil Orion est utilisé avec une pompe d'échantillonnage ou avec une poire d'aspiration, effectuez un test de circulation avant chaque jour d'emploi. Lorsque la circulation est bloquée pendant le test, l'indicateur correspondant doit s'allumer.
  • Page 14 Chapitre 1, Consignes de sécurité et homologations Mode d’emploi • Les indicateurs de débit électroniques ne sont pas prévus pour se déclencher lorsqu'un aspirateur est installé. En cas de questions, veuillez contacter le service clientèle de MSA à : • 1-800-MSA-2222...
  • Page 15: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Il appartient à l’utilisateur de connaître le fonctionnement du détecteur multi-gaz Orion avant de s’en servir. Bien utilisé, cet appareil signale la présence de gaz et de vapeurs combustibles, ainsi que le manque ou l’excès d’oxygène dans l’atmosphère analysée. Il alerte aussi de la présence de monoxyde de carbone ou d’hydrogène sulfuré...
  • Page 16: Démarrage Du Détecteur Multi-Gaz Orion

    Chapitre 2, Démarrage rapide Mode d’emploi Démarrage du détecteur multi-gaz Orion Pour allumer le détecteur multi-gaz Orion : • Installer les piles ou • Si les piles sont déjà installées, pousser le bouton de marche/arrêt/changement de page. MISE SOUS TENSION...
  • Page 17: Déplacement D'une Page À L'autre

    Seuil STEL (détecteur avec entrée de données uniquement) Indique le seuil d’exposition à court terme pour les capteurs de gaz toxiques installés. BOUTON DE BOUTON DE MARCHE/ CHANGEMENT ARRET BOUTON DE BOUTON DE CHANGE- REINITIALISATION MENT DE PAGE Figure 2-3. Boutons du détecteur multi-gaz Orion...
  • Page 18: Arrêt Du Détecteur Multi-Gaz Orion

    L ’instrument retourne automatiquement à la page Mesure après un délai de 30 secondes sur n’importe quelle page. Arrêt du détecteur multi-gaz Orion Pour éteindre le détecteur multi-gaz Orion : • Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page et le maintenir enfoncé pendant cinq secondes.
  • Page 19: Utilisation Du Détecteur Multi-Gaz Orion

    Ne pas trop serrer, mais s’assurer que le boîtier des piles est bien fixé à la posi- tion prévue sur l’instrument. 4. Une fois les piles installées, le détecteur multi-gaz Orion s’al- lume. L ’appareil effectue alors un test d’autodiagnostic : •...
  • Page 20: Option Installation À L'air Libre (Fas)

    Les personnes responsables de l’emploi du détecteur multi-gaz Orion doivent déterminer si l’option FAS peut être utilisée. Elles doivent prendre en considération le savoir-faire de l’utilisateur, sa formation et les pratiques de travail considérées acceptables.
  • Page 21: Voyant De Fonctionnement (Voir Figure 3-2)

    • la réinitialisation de la fonction d’alerte (à la suite de laquelle l’alerte se déclenche toutes les cinq minutes). • Lorsque le détecteur multi-gaz Orion entre en mode d’alerte des piles : • le voyant des piles clignote, •...
  • Page 22: Arrêt Des Piles

    • L ’alarme se déclenche alors toutes les cinq minutes. • Le détecteur multi-gaz Orion continue de fonctionner jusqu'à qu’il soit éteint ou que les piles soient complètement déchargées. Arrêt des piles Lorsque les piles ne peuvent plus alimenter le détecteur, celui-ci passe en mode d’arrêt des piles :...
  • Page 23: Vérification Du Fonctionnement De La Pompe

    NiMH sans la recharger auparavant, même si elle n’est pas complètement déchargée. Vérification du fonctionnement de la pompe Cette section ne s’applique qu’aux détecteurs multi-gaz Orion munis ® de la pompe d’échantillonnage intégrée PulseCheck 1. Allumer le détecteur multi-gaz Orion.
  • Page 24 Chapitre 3, Utilisation du détecteur multi-gaz Orion Mode d’emploi 2. Lorsque les concentrations de gaz s’affichent, boucher l’extrémité libre du tube d’échantillonnage ou de la pompe. • Le moteur de la pompe s’éteint et une alarme retentit (FIGURE 3-3). •...
  • Page 25: Pour Réinitialiser Une Alarme

    Mode d’emploi Chapitre 3, Utilisation du détecteur multi-gaz Orion 5. Appuyer sur le bouton de réinitialisation/changement pour réiniatiliser l’alarme et redémarrer la pompe. En cours de fonctionnement, l’alarme de pompe se déclenche lorsque : • le circuit de flux est bloqué, •...
  • Page 26: Instrument Avec Pompe (Figure 3-5)

    5, Calibrage du détecteur multi-gaz Orion. Instrument avec pompe (FIGURE 3-5) Si le détecteur multi-gaz Orion est muni de la pompe d’échantillon- nage intégrée en option : 1. Fixer le régulateur (fourni avec la trousse de calibrage) sur la bouteille.
  • Page 27: Gaz Combustibles (En % Lel) (Figure 3-6)

    Mode d’emploi Chapitre 3, Utilisation du détecteur multi-gaz Orion Mesure des concentrations de gaz Gaz combustibles (en % LEL) (FIGURE 3-6) Le détecteur multi-gaz Orion peut être équipé spécialement pour détecter les gaz combustibles se trouvant dans l’atmosphère analysée. •...
  • Page 28: Mesure D'oxygène (% O ) (Figure 3-7)

    Une fois dans un lieu non contaminé, réinitialiser l’alarme en éteignant puis en rallumant l’instrument. Mesure d’oxygène (% O ) (FIGURE 3-7) Le détecteur multi-gaz Orion peut être équipé spécialement pour mesurer la concentration d’oxygène dans l’atmosphère analysée. • Une alarme se déclenche : •...
  • Page 29: Mesure De Gaz Toxiques (Figure 3-8)

    Mode d’emploi Chapitre 3, Utilisation du détecteur multi-gaz Orion A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Si le seuil d’alarme d’oxygène est atteint alors que l’instrument est utilisé...
  • Page 30: Affichage Des Écrans Optionnels (Voir Figure 3-9)

    Chapitre 3, Utilisation du détecteur multi-gaz Orion Mode d’emploi Affichage des écrans optionnels (voir FIGURE 3-9) Le diagramme de la figure 3-9 illustre la séquence d’affichage des fonctions. MISE SOUS TENSION MESURE CHGT DE PAGE REINIT. 3 SEC. ATTENTE MAXIMUM...
  • Page 31: Relevés Maximum (Peak) (Figure 3-10)

    Mode d’emploi Chapitre 3, Utilisation du détecteur multi-gaz Orion NOTE : Les pages d’écran décrites ci-après n’apparaissent que si elles sont activées. Appuyer sur le bouton de marche/ arrêt/changement de page pour passer à la page : Relevés maximum (PEAK) (FIGURE 3-10) •...
  • Page 32: Seuil Stel D'exposition À Court Terme (Figure 3-12)

    3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page pour réinitialiser l’alarme STEL. L ’alarme STEL est calculée sur une période de 15 minutes. Exemples de calcul : Hypothèse : le détecteur multi-gaz Orion fonctionne depuis 15 minutes. • Exposition à 35 ppm pendant 15 minutes :...
  • Page 33: Moyenne Pondérée Dans Le Temps (Twa) (Figure 3-13)

    à 5 ppm, pendant 5 minutes : (10 minutes x 35 ppm) + (5 minutes x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutes Hypothèse : le détecteur multi-gaz Orion fonctionne depuis 5 minutes. • Exposition à 5 ppm pendant 15 minutes :...
  • Page 34 Chapitre 3, Utilisation du détecteur multi-gaz Orion Mode d’emploi Pour réinitialiser l’alarme TWA : 1. Accéder à la page TWA. 2. Appuyer sur le bouton de réinitialisation/changement et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le voyant TWA se mette à...
  • Page 35: Affichage De L'heure (Figure 3-14)

    Mode d’emploi Chapitre 3, Utilisation du détecteur multi-gaz Orion Affichage de l’heure (FIGURE 3-14) • Le voyant TIME de l’heure apparaît en haut de l’écran pour indiquer l’heure, en format de 24 heures. Affichage de la date (FIGURE 3-15) •...
  • Page 36: Arrêt Du Détecteur

    Chapitre 3, Utilisation du détecteur multi-gaz Orion Mode d’emploi Arrêt du détecteur multi-gaz Orion Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. • La lecture de concentration de gaz s’arrête. • Le sablier s’allume.
  • Page 37: Réglage Du Détecteur Multi-Gaz

    Chapitre 4 Réglage du détecteur multi-gaz Systèmes d’alimentation • Le détecteur multi-gaz Orion est fourni avec un boîtier à piles NiMH ou avec un boîtier à piles alcalines remplaçables en option. • Voir le TABLEAU 4-1 pour la durée nominale de fonction- nement selon le type de piles.
  • Page 38: Recharge Des Piles (Piles Nimh Seulement)

    A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T L ’usage d’un autre type de chargeur que le chargeur rapide Orion risque d’endommager les piles et de nuire au bon fonc- tionnement de l’appareil.
  • Page 39: Recharge Des Piles (Chargeur 10026267)

    être débranché du chargeur, • et est alors prêt à être utilisé. Piles alcalines • Les piles alcalines du détecteur multi-gaz Orion peuvent être utilisées comme : • source habituelle d’alimentation de l’appareil • alimentation de secours.
  • Page 40: Remplacement Des Piles

    Chapitre 4, Réglage du détecteur multi-gaz Mode d’emploi • Voir le TABLEAU 4-3 pour les piles alcalines approuvées par Orion. Tableau 4-3. Piles approuvées pour le détecteur multi-gaz Orion PILE UL/C-UL EUROPE AUSTRALIE DURACELL MN1500 • • • VARTA 4006 •...
  • Page 41: Réglage De La Date Et De L'heure

    Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur multi-gaz Tableau 4-4. Réglages disponibles et méthodes de modification OPTION BOUTONS EN LOGICIEL FACE AVANT FIVESTAR LINK Affichage des seuils d’alarme • Modification des seuils d’alarme • • Modification des paramètres • d’auto-calibrage Réglage de la date et de l’heure •...
  • Page 42: Accès Au Mode De Réglage De L'instrument (Figures 4-2 Et 4-3)

    Chapitre 4, Réglage du détecteur multi-gaz Mode d’emploi 4. Appuyer sur le bouton de réinitialisation/changement et le main- tenir enfoncé pour avancer le chiffre du mois. 5. Lorsque le mois correct est affiché, appuyer une fois sur le bouton de marche/arrêt/changement de page pour passer à la page des jours ;...
  • Page 43 Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur multi-gaz MISE SOUS TENSION BOUTON CHGT/REINIT CHGT/REINIT . PDT 5 OU 10 SECONDES SECONDES D’INACTIVITE MODIFICA- MARCHE/ TION ARRET/ CHGT/ CHGT REINIT PAGE REGLAGE VOY ANT MODE DE MARCHE/ARRET MESURE FONCTIONNEMENT MARCHE/ARRET/ CHGT PAGE CHGT/ REINIT CLIGNOTANT...
  • Page 44 Chapitre 4, Réglage du détecteur multi-gaz Mode d’emploi SUITE DE LA FIGURE 4-2 CHGT/REINIT H 2 S CLIGNOTANT MARCHE/ARRET/ CHGT/ CHGT PAGE REINIT PEAK CHGT SEUIL (MAX) H 2 S D’EXPOSITION MARCHE/ARRET/ CHGT PAGE CHGT/ REINIT STEL CHGT ALARME H 2 S STEL MARCHE/ARRET/ CHGT PAGE...
  • Page 45 Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur multi-gaz Lorsque l’appareil se trouve en mode de réglage, les options suivantes apparaissent : BIP DE FONCTIONNEMENT L ’actionnement du bip de fonctionnement provoque le déclenchement d’un bip sonore toutes les 30 secondes, correspondant au voyant de fonction- nement à...
  • Page 46 Chapitre 4, Réglage du détecteur multi-gaz Mode d’emploi • Le voyant LEL arrête de clignoter et reste allumé. • Le voyant CAL s’allume. 5. Appuyer sur le bouton de réinitialisation/changement pour augmenter la valeur d’auto-calibrage. 6. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page pour accepter la valeur affichée.
  • Page 47 Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur multi-gaz 1. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page pour changer les paramètres CO. 2. Appuyer sur le bouton de réinitialisation/changement pour passer directement au réglage du capteur de H • Le voyant CO arrête de clignoter et reste allumé. •...
  • Page 48 Chapitre 4, Réglage du détecteur multi-gaz Mode d’emploi 2. Appuyer sur le bouton de réinitialisation/changement pour passer directement au réglage de la tolérance de calibrage. • Le voyant H S arrête de clignoter et reste allumé. • Le voyant PEAK (alarme d’exposition) s’allume. 3.
  • Page 49 NOTE : la fenêtre des tolérances étendues (« 0 ») sera active pour une seule tentative d’étalonnage. • Le détecteur multi-gaz Orion sort du mode de réglage et passe automatiquement en mode de mesure. NOTE : il est aussi possible d’accéder à la fenêtre des tolérances étendues depuis l’écran Échec de l’étalonnage, si un...
  • Page 50: Calibrage

    Chapitre 5 Calibrage Calibrage du détecteur multi-gaz Orion Chaque détecteur multi-gaz Orion comprend une fonction d’auto-calibrage afin de faciliter son calibrage. La séquence d’auto-calibrage règle les zéros de l’instrument et ajuste le cali- brage du capteur selon des concentrations connues des gaz de calibrage.
  • Page 51 Chapitre 5, Calibrage Mode d’emploi MODE DE MESURE APPUYER SUR LE BOUTON DE REINITIALISATION PEN- DANT 5 SECONDES. LE VOYANT REINITIALISATION 10 SECONDES ZERO D’INACTIVITE CLIGNOTE. CHGT DE PAGE VOYANT ZERO ALLUME SANS CLIGNOTER LE VOYANT REINITIALISATION 45 SECONDES CAL CLIG- D’INACTIVITE NOTE.
  • Page 52 Mode d’emploi Chapitre 5, Calibrage Figure 5-2. Voyant ZERO Figure 5-3. Voyant CAL...
  • Page 53: Échec De L'auto-Calibrage

    Échec de l’auto-calibrage Si le détecteur multi-gaz Orion est incapable d’étalonner un ou plusieurs capteurs, l’instrument passe à la page Échec de l’auto- étalonnage et reste en alarme jusqu’à ce que le bouton CHANGE/ RESET soit appuyé.
  • Page 54 Mode d’emploi Chapitre 5, Calibrage Figure 5-4. Montage de calibrage typique – pour unité à diffusion avec capuchon de calibrage Figure 5-5. Montage de calibrage typique – pour unité avec pompe...
  • Page 55: Accès À L'étalonnage Avec Les Tolérances Étendues

    Avant de continuer, vérifier ce qui suit : • Type de cylindre – S’assurer que les valeurs sur le cylindre correspondent aux valeurs d’auto-étalonnage programmées dans l’Orion. • Pression du cylindre – S’assurer que le cylindre n’est pas vide. • Régulateur de pression –...
  • Page 56 Mode d’emploi Chapitre 5, Calibrage • Capteurs – S’assurer que les capteurs sont tous présents et dans leurs emplacements adéquats. S’assurer que le capteur n’a pas dépassé sa durée de vie utile ; le remplacer au besoin. • Tubulures – S’assurer que les tubulures ne sont ni blo- quées, ni tordues.
  • Page 57: Garantie, Entretien Et Conseils En Cas De Panne

    Garantie d’appareil MSA portatif • Garantie ARTICLE PERIODE DE GARANTIE Châssis et composants électroniques Garantie à vie (support MSA pendant 5 ans après la suspension de la production) Tous les capteurs, sauf mention Deux ans du contraire Pompe et unité d’entraînement...
  • Page 58: Calendrier De Nettoyage Et D'entretien

    Vendeur. Calendrier de nettoyage et d’entretien Comme tout appareil électronique, le détecteur multi-gaz Orion ne fonctionne que s’il est correctement entretenu. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Toute réparation ou modification du détecteur multi-gaz Orion,...
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien De Routine

    Vérification du filtre d’entrée de la pompe Les détecteurs multi-gaz Orion commandés avec la pompe interne en option contiennent un système de filtrage destiné à protéger la pompe des particules et de l’eau se trouvant dans l’air d’échantillonnage. Si le filtre se bouche, l’échantillon risque de se bloquer ou une charge...
  • Page 60: Remplacement Des Filtres

    Filtre interne anti-poussière (voir FIGURES 8-1 et 8-2 et TABLEAU 8-2) La version pompée du détecteur multi-gaz Orion contient un filtre interne anti-poussière. Celui-ci constitue une dernière barrière contre toute poussière pouvant pénétrer dans la pompe lorsque les filtres externes sont remplacés. Ce dispositif de sécurité n’a que rarement, sinon jamais, à...
  • Page 61 Mode d’emploi Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne 3. Retirer le couvercle de la pompe à eau ou le capuchon de calibrage, le cas échéant. 4. Retirer la plaque de protection des capteurs et les capteurs. 5.
  • Page 62: Filtre De Sonde

    à entre -5 et 40 °C (entre 23 et 104 °F). • Le détecteur multi-gaz Orion alimenté par les piles recharge- ables NiMH peut être entreposé chargé indéfiniment. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Après entreposage, vérifier toujours le calibrage de l’instru-...
  • Page 63: Transport

    Orion pour réparation, débrancher les piles habituellement utilisées de l’unité et les inclure dans le carton. 2. Emballer le détecteur multi-gaz Orion dans son carton d’origine, avec les matériaux de protection d’origine. Si le carton d’origine n’est pas disponible, un autre conteneur peut être utilisé. Enfer- mer l’instrument dans un sac en plastique contre l’humidité.
  • Page 64 • calibré. L ’horloge se dérègle. • * Recharger ou remplacer les piles avant de les réinstaller. Dans tous les cas, ainsi que pour d’autres problèmes, le détecteur multi-gaz Orion peut être retourné à MSA pour réparation. CODE D’ER- DESCRIPTION...
  • Page 65: Procédures De Réparation

    Mode d’emploi Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne Procédures de réparation Remplacement des piles Retrait 1. Retirer les deux vis de montage des piles situées au dos de l’instrument. 2. Sortir les piles en saisissant le bord du boîtier à piles et en le tirant.
  • Page 66: Remplacement Du Circuit Électronique Principal

    Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne Mode d’emploi 9. Réinstaller les vis de montage de la plaque de protection du capteur. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T Une vérification de la réponse au calibrage est nécessaire ;...
  • Page 67 Mode d’emploi Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne 10.Enlever le câble ruban de l’interrupteur à membrane en sortant les languettes de verrouillage situées sur le côté du connecteur. 11.Débrancher le faisceau de fibres optiques de l’éclairage arrière en écartant les deux clips maintenant la diode sur le circuit.
  • Page 68: Remplacement Du Module D'affichage

    Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne Mode d’emploi Remplacement du module d’affichage A A T T T T E E N N T T I I O O N N Avant de manipuler les circuits imprimés, l’utilisateur doit s’as- surer de sa mise à...
  • Page 69 Mode d’emploi Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne 13. En éloignant avec précaution le câble ruban de l’interrupteur à membrane pour ne pas l’endommager, enlever le module d’af- fichage. 14. Aligner le nouveau module d’affichage sur les quatre tiges de montage ;...
  • Page 70: Remplacement De La Sonnerie

    Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne Mode d’emploi Remplacement de la sonnerie La sonnerie d’alarme ne peut être remplacée que par un réparateur agréé. Remplacement de la pompe A A T T T T E E N N T T I I O O N N Avant de manipuler les circuits imprimés, l’utilisateur doit s’as surer de sa mise à...
  • Page 71 Mode d’emploi Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne 12. Brancher le câble de la pompe. NOTE : Respecter la polarité ; le fil rouge doit être orienté vers le centre du circuit. 13. Remettre l’arrière du boîtier en place, en le fixant à l’aide des quatre vis de montage.
  • Page 72: Performances Nominales

    Mode d’emploi Chapitre 7, Performances nominales Chapitre 7 Performances nominales Tableau 7-1. Homologations ETATS-UNIS UL 913 pour classe 1, div. 1, groupes A, B, C et D CANADA CSA C22. 2 n° 157 pour classe 1, div. 1, groupes A, B, C et D LIEUX EUROPE...
  • Page 73 Chapitre 7, Performances nominales Mode d’emploi Tableau 7-2. Caractéristiques techniques de l’instrument Normale 0 à 40 °C PLAGE DE TEMPERATURES Etendue** -20 à 50 °C DELAI D’ECH- 20 secondes ; 25 secondes avec pompe. AUFFEMENT *NOTE 1 : délais de réponse rapportés pour unités à diffusion : dans le cas d’une unité pompée avec tube d’échantillonnage, ajouter un délai supplémentaire représentant le temps d’aspiration de l’échantillon à...
  • Page 74: Ou (Réf. 804770) Réglée À 58 % Du Lel

    * Voir TABLEAU 7-2, NOTE 1. Tableau 7-4. GAZ COMBUSTIBLES – Facteurs de référence pour le calibrage des appareils Orion au moyen d’une bouteille de calibrage (réf. 478191), (réf. 478192), (réf. 804769) ou (réf. 804770) réglée à 58 % du LEL...
  • Page 75: Impact De L'environnement Sur Les Relevés Du Capteur À Oxygène

    Variations de pression Le capteur d’oxygène Orion est conçu pour compenser les variations de la pression ambiante autour de l’instrument. En cas de changement rapide de la pression (par exemple, au passage d’un sas), les relevés d’oxygène peuvent temporairement être modifiés, et éventuellement...
  • Page 76 – Tableau 7-7. MONOXYDE DE CARBONE Facteurs de référence pour le calibrage des appareils Orion au moyen d’une bouteille de calibrage (réf. 478191) ou (réf. 804770). NOTE : Les données sont exprimées en ppm, ce qui résulterait de l’application de 100 ppm du gaz d’essai.
  • Page 77 Tableau 7-9. HYDROGENE SULFURE Facteurs de référence pour le calibrage des appareils Orion au moyen d’une bouteille de calibrage (réf. 804769) ou (réf. 804770) réglée à 10 ppm H NOTE : Les données sont exprimées en ppm, ce qui résulterait de l’application de 100 ppm du gaz d’essai.
  • Page 78: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Mode d’emploi Chapitre 8, Pièces de rechange et accessoires Chapitre 8 Pièces de rechange et accessoires Tableau 8-1. Liste des accessoires PIECE REF. N° Capuchon de calibrage 10020550 Sonde – 30 cm 800332 Sone – 90 cm 800333 Tube d’échantillonnage – 1 m 50 497332 Tube d’échantillonnage –...
  • Page 79 Chapitre 8, Pièces de rechange et accessoires Mode d’emploi Tableau 8-2. Liste des pièces de rechange N° SUR FIGURE PIECE/COMPOSANT REF. N° 8-1 ou 8-2 Capuchon de pompe, avec vis réf. 10025551 10025539 (version pompée uniquement) Vis de capuchon de pompe 10025551 (version pompée uniquement) Vis de boîtier...
  • Page 80 Mode d’emploi Chapitre 8, Pièces de rechange et accessoires Figure 8-1. Pièces de rechange (voir tableau 8-2)
  • Page 81 Chapitre 8, Pièces de rechange et accessoires Mode d’emploi Figure 8-2. Pièces de rechange (voir tableau 8-2)

Table des Matières