MSA Orion G Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Orion G:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Orion
and Leak Detector
Operating Manual
Detector de múltiples gases y
de fugas Orion
Manual de operaciones
Détecteur de
gaz et de fuites
Orion
®
G
Mode d'emploi
In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222. To contact
MSA International, dial 1-412-967-3354 or 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2002 – All Rights Reserved
This manual is available on the internet at www.msanet.com
En América del Norte para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano llame sin costo
alguno al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3354 ó al
1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2002 – Se reservan todos los derechos.
Este manual puede obtenerse en la internet en el sitio: www.msanet.com
Pour contacter le distributeur le plus proche en Amérique du Nord, appeler le numéro gratuit 1-800-
MSA-2222. Pour joindre MSA International, composer le 1-412-967-3354 ou le 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2002 – Tous droits réservés.
Ce manuel est disponible sur l'internet à www.msanet.com
Manufactured by
Fabricado por
Fabriqué par
MSA INSTRUMENT DIVISION
P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
USA, EE.UU., Etats-Unis
(L) Rev 0
G Multigas
®
®
G
10040520

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSA Orion G

  • Page 1 Orion ® Mode d’emploi In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222. To contact MSA International, dial 1-412-967-3354 or 1-800-MSA-7777. © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2002 – All Rights Reserved This manual is available on the internet at www.msanet.com En América del Norte para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano llame sin costo...
  • Page 2 AVERTISSEMENT CE MANUEL DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT PAR TOUTE PERSONNE RESPONSABLE PRÉSENTE OU FUTURE DE L’EMPLOI OU DE L’ENTRETIEN DE CE PRODUIT. Comme toute pièce mécanique complexe, ce produit ne fonctionnera comme prévu que dans les conditions d’emploi et d’entretien recommandées par son fabricant.
  • Page 3: Table Des Matières

    Figure 2-3. Boutons du détecteur de gaz et de fuites Orion G ..... .2-3 Arrêt du détecteur de gaz et de fuites Orion G ....2-4 Chapitre 3 Utilisation du détecteur de gaz et de fuites Orion G .
  • Page 4 Figure 3-14. Affichage de l’heure ....3-17 Arrêt du détecteur de gaz et de fuites Orion G ... . .3-18 Figure 3-15.
  • Page 5 Garantie, entretien et conseils en cas de panne ..6-1 Garantie d’appareil MSA portatif ......6-1 Calendrier de nettoyage et d’entretien .
  • Page 6 – Performances nominales ..7-5 Tableau 7-6. MONOXYDE DE CARBONE – Facteurs de référence pour le calibrage des appareils Orion G au moyen d’une bouteille de cali- brage (réf. 813720) ou (réf. 10040791) ..7-5 Tableau 7-7. HYDROGÈNE SULFURE (modèles concernés) –...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Homologations

    émissions de gaz et de vapeurs nécessaire sur le lieu de travail. • déterminer la source d’une fuite de gaz Le détecteur de gaz et de fuites Orion G peut être équipé pour détecter : • les gaz combustibles et certaines vapeurs combustibles •...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Précautions D'utilisation

    Lire attentivement les consignes de sécurité et précautions d’utilisation suivantes avant de mettre l’instrument en service : • Le détecteur de gaz et de fuites Orion G est destiné à : • détecter les gaz et les vapeurs dans l’air uniquement •...
  • Page 9 Mode d’emploi Chapitre 1, Consignes de sécurité et homologations • Ne pas utiliser le détecteur de gaz et de fuites Orion G pour mesurer les gaz combustibles ou toxiques dans les atmosphères suivantes, car ses relevés risqueraient d’être erronés : •...
  • Page 10: Date De Fabrication De L'appareil

    Mode d’emploi Date de fabrication de l’appareil La date de fabrication de votre détecteur de gaz et de fuites Orion G est indiquée sous forme codée dans le numéro de série : • Les trois derniers caractères représentent le mois (lettre) et l’année (numéro à...
  • Page 11: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Il appartient à l’utilisateur de connaître le fonctionnement du détecteur Orion G avant de s’en servir. Bien utilisé, cet appareil signale la présence de gaz et de vapeurs combustibles, ainsi que le manque ou l’excès d’oxygène dans l’atmosphère analysée. Il alerte aussi de la présence de monoxyde de carbone ou d’hydrogène sulfuré...
  • Page 12: Démarrage Du Détecteur De Gaz Et De Fuites Orion G

    Mode d’emploi Démarrage du détecteur de gaz et de fuites Orion G Pour allumer le détecteur de gaz et de fuites Orion G : • Installer les piles ou • Si les piles sont déjà installées, pousser le bouton de marche/arrêt/changement de page.
  • Page 13: Déplacement D'une Page À L'autre

    • Seuil STEL (détecteur avec entrée de données uniquement) Indique le seuil d’exposition à court terme pour les capteurs de gaz toxiques installés. BOUTON DE BOUTON DE CHANGEMENT/ MARCHE/ ARRET/ RÉINITIALISATION CHANGEMENT DE PAGE Figure 2-3. Boutons du détecteur multi-gaz Orion G...
  • Page 14: Arrêt Du Détecteur De Gaz Et De Fuites Orion G

    Détection de fuites et de la page Orifices d’échantillonnage). Arrêt du détecteur de gaz et de fuites Orion G Pour éteindre le détecteur de gaz et de fuites Orion G : • Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page et le maintenir enfoncé pendant cinq secondes.
  • Page 15: Utilisation Du Détecteur De Gaz Et De Fuites Orion G

    Mode d’emploi Chapitre 3, Utilisation du détecteur de gaz et de fuites Orion Chapitre 3 Utilisation du détecteur de gaz et de fuites Orion G Démarrage du détecteur de gaz et de fuites Orion G Installation des piles (FIGURE 3-1) 1.
  • Page 16: Option Installation À L'air Libre (Fas)

    Les personnes responsables de l’emploi du détecteur de gaz et de fuites Orion G doivent déterminer si l’option FAS peut être utilisée. Elles doivent prendre en considération le savoir-faire de l’utilisateur, sa formation et les pratiques de travail considérées acceptables.
  • Page 17: Voyant De Fonctionnement (Voir Figure 3-2)

    • la réinitialisation de la fonction d’alerte (à la suite de laquelle l’alerte se déclenche toutes les cinq minutes). • Lorsque le détecteur de gaz et de fuites Orion G entre en mode d’alerte des piles : • le voyant des piles clignote, •...
  • Page 18: Arrêt Des Piles

    • L’alarme se déclenche alors toutes les cinq minutes. • Le détecteur de gaz et de fuites Orion G continue de fonctionner jusqu'à qu’il soit éteint ou que les piles soient complètement déchargées. Arrêt des piles Lorsque les piles ne peuvent plus alimenter le détecteur, celui-ci passe en mode d’arrêt des piles :...
  • Page 19: Vérification Du Fonctionnement De La Pompe

    NiMH sans la recharger auparavant, même si elle n’est pas complètement déchargée. Vérification du fonctionnement de la pompe 1. Allumer le détecteur de gaz et de fuites Orion G. • Le moteur de la pompe commence à tourner rapidement, puis ralentit au fur et à mesure que l’instrument ajuste l’alimentation de fonctionnement de la pompe.
  • Page 20 être aspiré dans l’instrument, faussant les relevés et endommageant le détecteur. Afin d’éviter une telle situation, nous recommandons l’emploi d’un tube d’échantillonnage MSA (réf. 10038910 ou équivalent), contenant un filtre à membrane spécial, perméable au gaz mais imperméable à l’eau.
  • Page 21: Pour Réinitialiser Une Alarme

    La vérification du calibrage est très simple et ne prend en général qu’une minute. Elle doit être effectuée au début de chaque jour d’utilisation. 1. Allumer le détecteur de gaz et de fuites Orion G dans une atmosphère non contaminée. 2. Vérifier sur l’écran qu’aucun gaz n’est...
  • Page 22: Mesure Des Concentrations De Gaz

    Le débit du régulateur est de 0,25 l/min. • Le relevé affiché par le détecteur de gaz et de fuites Orion G doit se trouver dans la plage indiquée sur la bouteille ou déterminée par votre entreprise. • Si nécessaire, changer de bouteille pour recommencer avec d’autres gaz de calibrage.
  • Page 23 Mesure d’oxygène (% O ) (FIGURE 3-6) Le détecteur de gaz et de fuites Orion G peut être équipé spécialement pour mesurer la concentration d’oxygène dans l’atmosphère analysée. • Une alarme se déclenche :...
  • Page 24: Mesure De Gaz Toxiques (Figure 3-7)

    Page de détection de fuites (FIGURE 3-8) Le détecteur Orion G est équipé d’un capteur de détection de fuites situé à l’extrémité du col de cygne flexible. Il est utilisé pour déterminer la source d’une fuite de gaz combustible (méthane).
  • Page 25 Mode d’emploi Chapitre 3, Utilisation du détecteur de gaz et de fuites Orion MISE SOUS TENSION MESURE CHGT DE PAGE PAGE RÉINIT. 3 SEC. DÉTEC- ARRÊT TION DE MARCHE FUITES CHGT DE PAGE RÉINIT. ORIFICE D’ÉCHAN- DÉMARRAGE TILLONNAGE CHGT DE PAGE RÉINIT.
  • Page 26: Affichage Des Écrans Optionnels (Voir Figure 3-8)

    • Aucune des autres mesures de gaz n’est affichée NOTE : L’instrument Orion G continuera à surveiller les conditions d’alarme d’oxygène et des capteurs toxiques s’ils sont installés. Si une alarme se produit, son type apparaîtra sur l’afficheur de l’Orion G.
  • Page 27: Réinitialisation

    • Le voyant PEAK apparaît en haut à droite de l’écran pour indiquer les concentrations de gaz les plus élevées enregistrées par le détecteur de gaz et de fuites Orion G depuis : • sa mise sous tension ou •...
  • Page 28: Relevés Minimum (Min) (Figure 3-11)

    Mode d’emploi Relevés minimum (MIN) (FIGURE 3-11) • Cette page indique les concentrations de gaz les plus faibles enregistrées par le détecteur multi-gaz Orion G depuis : • sa mise sous tension ou • la réinitialisation du compteur des relevés minimum.
  • Page 29 STEL. L’alarme STEL est calculée sur une période de 15 minutes. Exemples de calcul : Hypothèse : le détecteur de gaz et de fuites Orion G fonctionne depuis 15 minutes. • Exposition à 35 ppm pendant 15 minutes :...
  • Page 30: Moyenne Pondérée Dans Le Temps (Twa) (Figure 3-13)

    Chapitre 3, Utilisation du détecteur de gaz et de fuites Orion Mode d’emploi Moyenne pondérée dans le temps (TWA) (FIGURE 3-13) • Le voyant TWA apparaît en haut de l’écran pour indiquer l’exposition moyenne depuis sa réinitialisation. • Lorsque la quantité de gaz enregistrée par le détecteur est supérieure au seuil TWA sur huit heures :...
  • Page 31: Affichage De L'heure (Figure 3-14)

    Mode d’emploi Chapitre 3, Utilisation du détecteur de gaz et de fuites Orion NOTE : La moyenne est toujours calculée sur huit heures. AVERTISSEMENT Si le seuil d’alarme TWA est atteint pendant utilisation de l’instrument comme moniteur personnel ou ambiant, quitter immédiatement le local : la concentration des gaz dans l’atmosphère a atteint un seuil d’alarme prédéterminé.
  • Page 32: Affichage De La Date (Figure 3-15)

    Figure 3-15. Affichage de la date Arrêt du détecteur de gaz et de fuites Orion G Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. • La lecture de concentration de gaz s’arrête.
  • Page 33: Systèmes D'alimentation

    25 % -10 °C (14 °F) 60 % Retrait des piles (FIGURE 4-1) Pour retirer les piles du détecteur de gaz et de fuites Orion G : 1. Dévisser les deux vis situées dans les coins inférieurs du boîtier à piles.
  • Page 34: Recharge Des Piles (Chargeur 10020551)

    2. Soulever la partie inférieure du boîtier des piles de son logement, puis faire coulisser vers le bas. Recharge des piles (piles NiMH seulement) • Recharger les piles du détecteur de gaz et de fuites Orion G à l’aide du chargeur rapide Orion G fourni avec l’instrument. ATTENTION L’usage d’un autre type de chargeur que le chargeur rapide...
  • Page 35 Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites • Jaune En attente ; le voyant reste jaune jusqu'à ce que les piles soient prêts à être chargées. • Rouge Chargement en cours. • Vert Chargement terminé ; les piles sont complètement chargées et prêts à...
  • Page 36: Piles Alcalines

    • alimentation de secours. • Voir le TABLEAU 4-3 pour les piles alcalines approuvées par Orion. Tableau 4-3. Piles approuvées pour le détecteur de gaz et de fuites Orion G PILE UL/C-UL EUROPE DURACELL MN1500 •...
  • Page 37: Réglage De L'heure

    Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites • Si le détecteur de gaz et de fuites Orion G commandé comprend l’option d’entrée de données, le logiciel FiveStar ® LINK de MSA peut être utilisé pour régler la plupart des paramètres, y compris certains ne pouvant être modifiés à...
  • Page 38: Accès Au Mode De Réglage De L'instrument

    Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites Mode d’emploi 3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page pour changer la date. 4. Appuyer sur le bouton de réinitialisation/changement et le maintenir enfoncé pour avancer le chiffre du mois. 5.
  • Page 39 Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites MISE SOUS TENSION BOUTON CHGT/RÉINIT CHGT/RÉINIT. OU 10 SECONDES PDT 5 SECONDES D’INACTIVITE MODIFICATION CHGT/ MARCHE/ARRÊT/ RÉINIT CHGT PAGE MODE DE CHANGEMENT DU MARCHE/ARRÊT SIGNAL SONORE DE MESURE FONCTIONNEMENT CHGT/ MARCHE/ARRÊT/CHGT PAGE...
  • Page 40 Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites Mode d’emploi SUITE DE LA FIGURE 4-2 CHGT/ RÉINIT CLIGNOTANT CHGT/ MARCHE/ARRÊT/CHGT PAGE RÉINIT CHGT SEUIL PEAK (MAX) D’EXPOSITION MARCHE/ARRÊT/CHGT PAGE CHGT/ RÉINIT CHGT ALARME STEL CO STEL MARCHE/ARRÊT/CHGT PAGE CHGT/ RÉINIT CHGT ALARME...
  • Page 41: Lorsque L'appareil Se Trouve En Mode De Réglage, Les Options Suivantes Apparaissent

    Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites Lorsque l’appareil se trouve en mode de réglage, les options suivantes apparaissent : BIP DE FONCTIONNEMENT L’actionnement du bip de fonctionnement provoque le déclenchement d’un bip sonore toutes les 30 secondes, correspondant au voyant de fonctionnement à...
  • Page 42 Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites Mode d’emploi SIGNAL SONORE TICKER DE FUITES À LA MISE SOUS TENSION Cette page permet à l’utilisateur de sélectionner le Ticker sur MARCHE ou ARRÊT quand l’instrument est mis sous tension. 1.
  • Page 43 Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites 5. Appuyer sur le bouton de réinitialisation/changement pour augmenter la valeur d’auto-calibrage. 6. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page pour accepter la valeur affichée. CAPTEUR CH –...
  • Page 44 Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites Mode d’emploi 4. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page pour accepter la valeur affichée. • Le voyant O arrête de clignoter et reste allumé. • Le voyant PEAK (alarme d’excès d’oxygène) s’allume. 5.
  • Page 45 Mode d’emploi Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites 9. Appuyer sur le bouton de réinitialisation/changement pour augmenter la valeur d’auto-calibrage. 10. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page pour accepter la valeur affichée. REGLAGE DU CAPTEUR D’HYDROGENE SULFURE (H Le réglage du capteur d’hydrogène sulfuré...
  • Page 46 Chapitre 4, Réglage du détecteur de gaz et de fuites Mode d’emploi 10. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt/changement de page pour accepter la valeur affichée. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’étendre ces limites et de permettre à l’instrument d’être calibré sur une plage plus large. Par exemple, l’installation d’un nouveau capteur peut nécessiter l’augmentation des tolérances, car sa sensibilité...
  • Page 47: Calibrage

    Calibrage Calibrage du détecteur de gaz et de fuites Orion G Chaque détecteur de gaz et de fuites Orion G comprend une fonction d’auto-calibrage afin de faciliter son calibrage. La séquence d’auto-calibrage règle les zéros de l’instrument et ajuste le calibrage du capteur selon des concentrations connues des gaz de calibrage.
  • Page 48 Chapitre 5, Calibrage Mode d’emploi MODE DE MESURE APPUYER SUR LE BOUTON DE RÉINITIALISATION PENDANT 5 SECONDES RÉINITIALISATION 10 SECONDES LE VOYANT ZÉRO CLIGNOTE. D’INACTIVITÉ CHGT DE PAGE ZÉRO INSTRUMENT RÉALISATION ZÉRO ALLUMÉ SANS CLIGNOTER VOYANT ÉTALON. CLIGNOTE — RÉINITIALISATION 45 SECONDES VAL.
  • Page 49 Mode d’emploi Chapitre 5, Calibrage Figure 5-2. Voyant ZÉRO Figure 5-3. Voyant CAL...
  • Page 50 Chapitre 5, Calibrage Mode d’emploi • Une fois les zéros réglés, le voyant CAL se met à clignoter (FIGURE 5-3). 4. Raccorder le gaz de calibrage désiré à l’instrument. 5. (FIGURE 5-4) : a) Raccorder une extrémité du tube au capuchon de calibrage. b) Raccorder l’autre extrémité...
  • Page 51: Échec De L'auto-Calibrage

    Échec de l’auto-calibrage Si le détecteur de gaz et de fuites Orion G est incapable d’étalonner un ou plusieurs capteurs, l’instrument passe à la page Échec de l’auto- étalonnage et reste en alarme jusqu’à ce que le bouton CHANGE/ RESET soit appuyé.
  • Page 52: Accès À L'étalonnage Avec Les Tolérances Étendues

    Chapitre 5, Calibrage Mode d’emploi Accès à l’étalonnage avec les tolérances étendues Vérifier que : • Tous les capteurs appropriés sont installés et se trouvent sur leurs emplacements adéquats • La configuration de l’étalonnage est correcte et que : • Les connexions sont serrées •...
  • Page 53 • Régulateur de pression – S’assurer que le régulateur de pression a un débit de 0,25 l/min. (Voir le tableau 8-1 à propos du n° de pièce détachée MSA des régulateurs.) • Capteurs – S’assurer que les capteurs sont tous présents et dans leurs emplacements adéquats.
  • Page 54: Garantie, Entretien Et Conseils En Cas De Panne

    Garantie d’appareil MSA portatif 1. Garantie ARTICLE PERIODE DE GARANTIE Châssis et composants électroniques Garantie à vie (support MSA pendant 5 ans après la suspension de la production) Tous les capteurs, sauf mention Deux ans du contraire Pompe et unité d’entraînement...
  • Page 55: Calendrier De Nettoyage Et D'entretien

    AVERTISSEMENT Toute réparation ou modification du détecteur de gaz et de fuites Orion G, en dehors des procédures décrites dans ce mode d’emploi, ou par une personne autre que celles autorisées par MSA, risque de nuire au bon fonctionnement de l’instrument.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien De Routine

    Filtre interne anti-poussière (voir FIGURES 8-1 et 8-2 et TABLEAU 8-2) La version pompée du détecteur de gaz et de fuites Orion G contient un filtre interne anti-poussière. Celui-ci constitue une dernière barrière contre toute poussière pouvant pénétrer dans la pompe lorsque les filtres externes sont remplacés.
  • Page 57: Entreposage

    10.Réinstaller le boîtier des piles et ses deux vis de montage. 11. Recalibrer entièrement le détecteur de gaz et de fuites Orion G. ATTENTION Une vérification de la réponse au calibrage est nécessaire ; l’instrument risque autrement de ne pas fonctionner comme prévu et les personnes en dépendant pour leur sécurité...
  • Page 58: Transport

    Mode d’emploi Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne • Le détecteur de gaz et de fuites Orion G alimenté par les piles rechargeables NiMH peut être entreposé chargé indéfiniment. AVERTISSEMENT Après entreposage, vérifier toujours le calibrage de l’instrument avant de le réutiliser.
  • Page 59 L’horloge se dérègle. • * Recharger ou remplacer les piles avant de les réinstaller. Dans tous les cas, ainsi que pour d’autres problèmes, le détecteur de gaz et de fuites Orion G peut être retourné à MSA pour réparation.
  • Page 60: Procédures De Réparation

    Mode d’emploi Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne L’instrument affiche un code d’erreur s’il détecte un problème au démarrage ou pendant le fonctionnement. Voir le Tableau 6-2 pour une brève explication des codes d’erreur et des solutions possibles. Lorsqu’un composant défectueux est identifié...
  • Page 61: Remplacement Du Capteur Interne

    Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne Mode d’emploi Remplacement 3. Introduire l’avant des piles sous le rebord du boîtier et les enclencher dans leur logement. 4. Installer et serrer les vis de montage des piles. Remplacement du capteur interne 1.
  • Page 62: Remplacement Du Capteur De Fuites

    Mode d’emploi Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne Remplacement du capteur de fuites 1. L’appareil étant hors tension, dévissez le COUVERCLE couvercle de la sonde. DE LA SONDE 2. Démontez et jetez les deux filtres du couvercle de la sonde.
  • Page 63: Remplacement Du Circuit Électronique Principal

    Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne Mode d’emploi Remplacement du circuit électronique principal ATTENTION Avant de manipuler les circuits imprimés, l’utilisateur doit s’assurer de sa mise à la terre ; l’électricité statique émise par le corps risque autrement d’endommager les composants électroniques.
  • Page 64: Remplacement Du Module D'affichage

    18.Réinstaller le boîtier des piles et ses deux vis de montage. 19.Recalibrer entièrement le détecteur de gaz et de fuites Orion G. AVERTISSEMENT Une vérification de la réponse au calibrage est nécessaire ;...
  • Page 65 Prêtez attention à faire correctement cheminer la tuyauterie et faire correspondre la carte principale et la carte des connecteurs. 21. Réinstaller le boîtier des piles et ses deux vis de montage. 22. Recalibrer entièrement le détecteur de gaz et de fuites Orion G. 6-12...
  • Page 66: Remplacement De La Sonnerie

    Mode d’emploi Chapitre 6, Garantie, entretien et conseils en cas de panne AVERTISSEMENT Une vérification de la réponse au calibrage est nécessaire ; l’instrument risque autrement de ne pas fonctionner comme prévu et les personnes en dépendant pour leur sécurité risquent d’être exposées à...
  • Page 67 12. Remettez en place le bloc de batteries et les deux vis de montage du bloc de batteries. 13. Recalibrer entièrement le détecteur de gaz et de fuites Orion G. AVERTISSEMENT Une vérification de la réponse au calibrage est nécessaire ;...
  • Page 68: Performances Nominales

    Mode d’emploi Chapitre 7, Performances nominales Chapitre 7 Performances nominales Tableau 7-1. Homologations UL 913 pour classe 1, div. 1, groupes A, B, C et D ETATS-UNIS. Tamb = -20 °C à 50 °C CSA C22. 2 n° 157 pour classe 1, div. 1, groupes A, LIEUX CANADÁ...
  • Page 69 Chapitre 7, Performances nominales Mode d’emploi Tableau 7-2. Caractéristiques techniques de l’instrument Normale 0 à 40 °C PLAGE DE TEMPÉRATURES Etendue** -20 à 50 °C DÉLAI D’ECH- 20 secondes ; 25 secondes avec pompe. AUFFEMENT *NOTE 1 : Les durées de réponse correspondent à un instrument sans tubulures d’échantillonnage : dans le cas d’une unité...
  • Page 70: Impact De L'environnement Sur Les Relevés Du Capteur À Oxygène

    Mode d’emploi Chapitre 7, Performances nominales Tableau 7-3. GAZ COMBUSTIBLES – Performances nominales entre 0 à 100 % LEL ou PLAGE entre 0 à 5 % CH 1 % LEL RÉSOLUTION 0,05 % CH 3 % à 50 % mesure de LEL 5 % LEL à...
  • Page 71: Variations De Pression

    Chapitre 7, Performances nominales Mode d’emploi Variations de pression Le capteur d’oxygène Orion G est conçu pour compenser les variations de la pression ambiante autour de l’instrument. En cas de changement rapide de la pression (par exemple, au passage d’un sas), les relevés d’oxygène peuvent temporairement être modifiés, et éventuellement...
  • Page 72 – Tableau 7-6. MONOXYDE DE CARBONE Facteurs de référence pour le calibrage des appareils Orion G au moyen d’une bouteille de calibrage (réf. 813720) ou (réf. 10040791). NOTE : Les données sont exprimées en ppm, ce qui résulterait de l’application de 100 ppm du gaz d’essai.
  • Page 73 Tableau 7-8. HYDROGÈNE SULFURE Facteurs de référence pour le calibrage des appareils Orion G au moyen d’une bouteille de calibrage (réf. 813720) ou (réf. 10040791) réglée à 10 ppm H NOTE : Les données sont exprimées en ppm, ce qui résulterait de l’application de 100 ppm du gaz d’essai.
  • Page 74: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Mode d’emploi Chapitre 8, Pièces de rechange et accessoires Chapitre 8 Pièces de rechange et accessoires Tableau 8-1. Liste des accessoires PIÈCE RÉF. N° Sonde – 30 cm 800332 Sonde – 90 cm 800333 Tube d’échantillonnage – 90 cm, spiralé, fileté 10018118 Tube d’échantillonnage –...
  • Page 75 Chapitre 8, Pièces de rechange et accessoires Mode d’emploi Tableau 8-2. Liste des pièces de rechange N° SUR FIGURE PIÉCE / COMPOSANT RÉF. N° 8-1 ou 8-2 1 & 13 Capuchon de pompe, inclut la vis (nomenclature 10040782 10025551) et le joint (nomenclature 10022102) Vis de capuchon de pompe 10025551 Vis de boîtier...
  • Page 76 Mode d’emploi Chapitre 8, Pièces de rechange et accessoires Figure 8-1. Pièces de remplacement (voir tableau 8-2)
  • Page 77 Chapitre 8, Pièces de rechange et accessoires Mode d’emploi Figure 8-2. Pièces de remplacement (voir tableau 8-2)
  • Page 78: Capteur De Fuites

    Chapitre 8, Pièces de rechange et accessoires Mode d’emploi Tableau 8-3 Liste des pièces détachées du capteur de fuites N° SUR FIGURE PIÈCE / COMPOSANT RÉF. N° 8-1 ou 8-2 Kit de joints toriques 10041104 Dessus de bouchon de capteur de fuites 10037751 (sans joint torique) Disque filtrant...

Table des Matières