Page 2
Ne réalisez pas de copies de documents dont la reproduction est interdite par la loi. La reproduction des éléments suivants est normalement interdite par une loi nationale. La reproduction d’autres éléments peut être interdite par une loi locale. G Billets de banque G Timbres G Obligations G Actions G Traites bancaires G Chèques G Passeports...
TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ............................3 G PRECAUTIONS D'UTILISATION........................3 G INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................... 3 G PRECAUTIONS DE MANIPULATION ......................4 G PRECAUTIONS RELATIVES AU LASER ......................4 G DONNEES ENVIRONNEMENTALES ......................5 UTILISATION DU MANUEL ........................5 G A PROPOS DES MANUELS D'UTILISATION ....................5 G SIGNIFICATION DU "R"...
Page 4
GUIDE DE DEPANNAGE ANNEXES GUIDE DE DEPANNAGE ........ 45 SPECIFICATIONS ........... 70 G PROBLEMES D'APPAREIL/DE COPIE..46 G PROBLEMES D'IMPRESSION ET DE LICENCE D'UTILISATION DE LOGICIEL..73 NUMERISATION ..........49 TEMOINS ET MESSAGES D'AFFICHAGE..53 INDEX .............. 75 RETRAIT DU PAPIER BLOQUE ..... 54 G BOURRAGE PAPIER DANS LE SPF (uniquement sur le modèle de SPF)........54 G BOURRAGE PAPIER DANS LE PLATEAU...
PRECAUTIONS Veuillez respecter les précautions d'utilisation de l'appareil décrites ci-après. PRECAUTIONS D'UTILISATION Avertissement: • L'unité de fixation est chaude. Faites attention lorsque vous extrayez un bourrage papier. • Ne regardez pas directement la source lumineuse. Cela pourrait endommager vos yeux. Attention: •...
L'appareil doit être installé près d'une prise de courant accessible afin de pouvoir le brancher et le débrancher facilement. Veillez à connecter le cordon d'alimentation à une prise de courant répondant aux exigences de tension et de courant spécifiées. Vérifiez également que la prise est correctement reliée à la terre. Branchez l'appareil sur une prise qui n'est pas utilisée pour d'autres appareils électriques.
DONNEES ENVIRONNEMENTALES ® Les produits labellisés ENERGY STAR sont conçus pour protéger l'environnement par un rendement énergétique supérieur. UTILISATION DU MANUEL Cet appareil a été conçu pour proposer des fonctions spéciales de copie dans un espace physique minimal et avec une facilité...
Ce manuel d'utilisation utilise le sigle "SPF" pour le chargeur automatique de documents. DIFFERENCES ENTRE LES MODELES Ce manuel traite des modèles suivants. Modèle AL-1644 AL-1633 Apparence L'illustration ci-dessus est utilisée lorsqu'une fonction et/ou l'utilisation de l'appareil sont/est les/la même(s) pour les deux.
FONCTIONS PRINCIPALES Copie laser à grande vitesse • Le temps de la première copie* à 300 ppp* n'est que de 7,2 secondes. • La vitesse de copie est de 20/16 copies à la minute. Cette vitesse est idéale pour une utilisation professionnelle et augmente de beaucoup la productivité...
Chapitre 1 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Ce chapitre contient des informations de base qui doivent être lues avant d'utiliser l'appareil. NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Couvercle du chargeur de documents Capot latéral (uniquement sur le modèle de SPF) / couvercle Ouvrez ce capot pour dégager les bourrages papier (uniquement sur le modèle équipés d'un et effectuer l'entretien de l'appareil.
Page 11
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL à sont uniquement sur le modèle de SPF. Port parallèle Bouton de rotation des rouleaux Connectez-le à votre ordinateur pour utiliser la Tournez ce bouton pour retirer le papier bloqué. fonction d'imprimante. (Manuel d'installation du (p.56, p.57) logiciel) Leviers de libération de l’unité...
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL TABLEAU DE BORD AR-1633 Touche MENU DE NUMERISATION Témoins d'alarme ] Témoin de remplacement de cartouche Utilisez cette touche pour numériser à l'aide du toner/développeur requis(p.53) logiciel Gestionnaire de destinations (Button Manager) fourni. (p.34) ] Témoin de remplacement de cartouche tambour requis(p.53) Touche et témoin NUMERISER ( ] Témoin de manque papier (p.53)
Page 13
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (uniquement sur le modèl à deux plateaux de sortie) ACC.#-C AUTO ZOOM 25 400% INTERRUPT 200% AUTO 100% EXTRA 1 3 5 AUTO ENTER 18 19 20 21 29 30 Touche d'ENTREE DE FORMAT D'ORIGINAL Touches numériques ) / Témoins de FORMAT D'ORIGINAL Utilisez ces touches pour sélectionner la quantité...
VERIFICATION DES COMPOSANTS ET ACCESSOIRES FOURNIS Ouvrez le carton et vérifiez que les composants et accessoires suivants sont présents. Mode d'emploi et logiciel sur CD-ROM Cordon d'alimentation Cartouche toner /développeur Cartouche tambour (déjà installée dans la machine) Machine • Si certains composants ou accessoires sont manquants ou endommagés, contactez votre responsable service Remarque agréé.
INSTALLATION Après avoir retiré tous les morceaux Conservez le verrou de la plaque de de bande adhésive, ouvrez le SPF ou pression que vous avez retiré à l'étape le couvercle du chargeur de 5 ainsi que la vis retirée à l'étape 2 à document et retirez toutes les l'avant du magasin papier.
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE TONER/DEVELOPPEUR Appuyez délicatement sur les deux Insérez la cartouche extrémités du capot avant pour toner/développeur le long des guides l'ouvrir. jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Retirez les éventuelles traces de poussière de la cartouche toner/développeur avant de la mettre en place. Retirez la nouvelle cartouche Fermez la capot avant.
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION L'interrupteur général est situé sur le côté gauche de l'appareil. MISE SOUS TENSION MISE HORS TENSION Tournez l'interrupteur général en position "ON". Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours d'utilisation et tournez l'interrupteur Le préchauffage de général en position "OFF".
SHARP risque d'entraîner des bourrages papier ou des taches à la sortie. Si un papier différent du papier recommandé par SHARP doit être utilisé, chargez une feuille à la fois à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire (n'essayez pas de copier ou imprimer en continu).
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL CHARGEMENT DU PAPIER Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours de copie ou impression, puis respectez les étapes suivantes pour charger le papier. Chargement du magasin papier Levez et tirez doucement le magasin Poussez doucement le magasin papier jusqu'à...
• Les papiers spéciaux différents du papier transparent, des étiquettes et des enveloppes recommandés par SHARP doivent être chargés une feuille à la fois dans le plateau d'alimentation auxiliaire. • Lorsque vous ajoutez du papier, retirez d'abord tout papier restant dans le plateau, mettez-le avec le papier à...
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Enveloppes N'utilisez pas les enveloppes suivantes, ceci entraînerait des bourrages papier. • Enveloppes avec onglets métalliques, agrafes, ficelles, trous ou fenêtres. • Enveloppes en fibres grossières, papier carbone ou avec des surfaces brillantes. • Enveloppes avec deux ou plusieurs rabats. •...
Page 22
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Instructions d’utilisation du mode imprimante Appuyez sur le levier de verrouillage • Vérifiez que le paramètre du format papier du du guide avant, faites glisser le guide magasin est le même que celui du pilote avant pour qu'il corresponde à la d’imprimante.
Chapitre 2 FONCTIONS DE COPIE Ce chapitre présente les fonctions de copie de base telles que la copie normale, la réduction ou l'agrandissement et le réglage de l'exposition. COPIE NORMALE Cette section explique comment effectuer une copie classique. Si le "Mode d’utilisation contrôlée" a été activé (p.43), entrez votre numéro de compte à trois chiffres. Copie depuis la vitre d'exposition G Vérifiez que le témoin de FORMAT PAPIER s'allume.
FONCTIONS DE COPIE Copie depuis le SPF (uniquement sur le modèle de SPF) Vérifiez qu'un original n'a pas été Définissez le nombre de copies. oublié sur la vitre d'exposition. Fermez le SPF. Appuyez sur la touche de [DEPART COPIE] ( ) pour commencer la copie.
Page 25
FONCTIONS DE COPIE Mode sélection automatique du papier (uniquement sur le modèl à deux plateaux de sortie) Lorsque le témoin de SELECTION AUTOMATIQUE DU PAPIER ( ) s’allume, le "Mode de sélection AUTO automatique du papier" est activé. Cette fonction sélectionne automatiquement le papier au même format que celui de l'original papier A5, A4, A4R, B4, A3.
FONCTIONS DE COPIE REALISATION D'UNE COPIE PLUS SOMBRE OU PLUS CLAIRE Le réglage de l'exposition automatique est activé à l'origine. Cette fonction règle automatiquement l'exposition de la copie selon l'original à copier. Si vous souhaitez sélectionner vous-même le niveau d'exposition, respectez les étapes suivantes.
FONCTIONS DE COPIE REGLAGE DU NOMBRE DE COPIES Appuyez sur les touches numériques pour définir le nombre de copies. Remarque importante en cas de réalisation d'un grand nombre de copies Le nombre maximal de copies peut être modifié dans les programmes utilisateurs. (p.39) Lorsque le nombre maximal de pages (250 pages environ) que peut contenir le plateau de sortie du papier est atteint, la copie s’arrête temporairement.
FONCTIONS DE COPIE Appuyez sur la touche de [SELECTION Définissez le nombre de copies et les AUTOMATIQUE DU TAUX] ( autres paramètres de copie, puis AUTO appuyez sur la touche de [DEPART Le témoin de COPIE] ( SELECTION La copie sort sur le plateau de sortie du papier. AUTO AUTOMATIQUE DU TAUX (...
FONCTIONS DE COPIE SELECTION SEPAREE DES TAUX DE REPRODUCTION VERTICAL ET HORIZONTAL (Copie ZOOM XY) La fonction de ZOOM XY permet aux taux de reproduction horizontal et vertical d'être modifiés indépendamment. Exemple : Réduction uniquement dans le sens horizontal. Original Copie •...
Page 30
FONCTIONS DE COPIE Utilisez les touches de sélection de [TAUX PREREGLE] ( ) et les touches de [Zoom] ( ) pour modifier le taux de reproduction dans le sens horizontal. Appuyez sur les touches de sélection de [TAUX PREREGLE] ( ) pour sélectionner un taux proche du taux souhaité, puis appuyez sur les touches de [Zoom] (...
COPIE RECTO VERSO A L'AIDE DU PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE Pour réaliser une copie recto verso manuelle, respectez les étapes suivantes. Exemple : Copie des originaux A et B sur chaque face d'une feuille de papier. Copie Original A Original B Copiez l'original A.
COPIE SUR DEUX PAGES Un original sur deux pages peut être automatiquement séparé en deux pages au cours de la copie. Cette fonction convient à la copie de livres et d'autres originaux sur deux pages sur des feuilles de papier individuelles. Original Copie •...
INTERRUPTION DE COPIE (Copie interrompue) Une copie peut être temporairement interrompue pour permettre la réalisation d'une autre copie. Lorsque l'autre travail est fini, la copie reprend à l'aide des paramètres initiaux de copie. L’interruption de copie est impossible en cours de configuration des programmes utilisateurs d’impression ou de Remarque numérisation.
Chapitre 3 FONCTIONS IMPRIMANTE/SCANNER L'appareil comporte un port USB 1.1 et un port parallèle comme équipement standard. Un ordinateur peut être raccordé à ces ports pour utiliser l'appareil en tant qu'imprimante ou scanner. Pour utiliser l'appareil comme une imprimante ou un scanner, le pilote d'imprimante ou le pilote de scanner doit d'abord être installé...
FONCTIONS IMPRIMANTE/SCANNER Pause d’un travail d’impression Pour effectuer une pause au cours d'un travail d'impression, appuyez sur la touche [EN LIGNE] ( ) du tableau de bord pour mettre l'appareil hors ligne. L'impression est interrompue momentanément et le témoin EN LIGNE ( ) clignote. Pour annuler un travail d'impression, appuyez sur la touche d'[EFFACEMENT] ( ) ou la touche d'[EFFACEMENT TOTAL] ( Pour reprendre l'impression ,appuyez sur la touche [EN LIGNE] ( ) pour mettre l'appareil hors ligne.
FONCTIONS IMPRIMANTE/SCANNER Appuyez sur une touche [MENU DE • Pour revenir en mode de copie depuis le NUMERISATION] pour commencer la Remarque mode scanner, appuyez sur la touche [NUMERISER] ( ) ou sur la touche numérisation. d'[EFFACEMENT TOTAL] ( • Pour obtenir des informations sur les limitations de copie et d'impression en mode scanner et sur le mode scanner lors d'une copie ou d'une impression, consultez...
FONCTIONNEMENT EN MODE COPIE, IMPRIMANTE ET SCANNER Certaines opérations ne peuvent pas être réalisées simultanément lorsque l'appareil est en cours d'utilisation en mode imprimante, en mode copie ou en mode scanner. Numérisation à partir Numérisation à partir Modes Copie Impression d'un ordinateur de l'appareil Entrée de touche de copie...
Chapitre 4 PARAMETRES UTILISATEUR Ce chapitre présente le réglage du niveau d'exposition automatique, le mode d'économie du toner et les programmes utilisateurs, qui sont les paramètres personnalisés qui contrôlent les points délicats du fonctionnement d'un appareil. REGLAGE DU NIVEAU D'EXPOSITION AUTOMATIQUE Le niveau d'exposition utilisé...
ACTIVATION DU MODE D'ECONOMIE DU TONER Le mode d'économie du toner peut être activé pour réduire la consommation du toner d'environ 10 %. Appuyez sur la touche [AUTO/MANUEL/PHOTO] ) pour sélectionner AUTO "MANUEL" ( Maintenez la touche [AUTO/MANUEL/PHOTO] ) activée jusqu'au AUTO clignotement du témoin de MODE PHOTO (...
PERSONNALISATION DES PARAMETRES (Programmes utilisateurs) Les programmes utilisateurs vous permettent de personnaliser l'appareil pour satisfaire à vos besoins. PROGRAMMES UTILISATEURS Codes de réglage Numéro de Nom de programme (le réglage usine par Explication programme défaut apparaît en gras) 1: DESACTIVE •...
Page 41
• Utilisez ce programme pour définir "AUTO", Mode d'exposition par 2: MANUEL "MANUEL" ou "PHOTO" comme le mode défaut 3: PHOTO d'exposition par défaut. AL-1633 comme suit : 1 : Magasin supérieur (paramétrage usine par défaut), 5: Plateau d'alimentation auxiliaire...
PARAMETRES UTILISATEUR SELECTION D'UN PARAMETRE DE PROGRAMME UTILISATEUR Maintenez la touche [Contraste clair] Sélectionnez le code de réglage souhaité ) activée jusqu'au clignotement des en appuyant sur une touche numérique. témoins d'alarme ( • Pour les codes de réglage, consultez la L’affichage indique "- -"...
PARAMETRES DU MODE D'UTILISATION CONTROLEE MODE D'UTILISATION CONTROLEE Lorsque le "Mode d’utilisation contrôlée" est activé, un compteur du nombre de copies réalisées par chaque compte est conservé (un maximum de 20 comptes peut être établi) ; et les compteurs peuvent être établis et totalisés si nécessaire.
PARAMETRES UTILISATEUR SELECTION DE PARAMETRES DU MODE D'UTILISATION CONTROLEE Maintenez la touche [Contraste clair] Entrez le code de réglage souhaité ) activée jusqu'au clignotement pour le programme comme expliqué des témoins d'alarme dans les procédures détaillées dans les pages suivantes. Pour les codes de réglage, consultez la section L’affichage indique "- -"...
Page 45
PARAMETRES UTILISATEUR Mode d’utilisation contrôlée Effacement de numéro de compte (programme n° 10) (programme n° 13) 1 Appuyez sur la touche [1] pour activer Utilisez cette procédure pour annuler les numéros de "Mode d’utilisation contrôlée" ou sur la comptes. Un seul numéro de compte peut être annulé touche [0] pour le désactiver, puis appuyez ou tous les numéros de comptes à...
PARAMETRES UTILISATEUR Remise à zéro de compte(s) Copie lorsque le "Mode d’utilisation contrôlée" est activé (programme n° 15) Le compteur de copies d'un seul compte ou de tous Lorsque le "Mode d’utilisation contrôlée" est activé, les comptes peut être remis à 0. Si aucun numéro de l'indication "- - -"...
Chapitre 5 GUIDE DE DEPANNAGE Ce chapitre présente le guide de dépannage et explique le retrait du papier bloqué. GUIDE DE DEPANNAGE Si vous rencontrez des difficultés à l'utilisation de l'appareil, consultez le guide de dépannage suivant avant de faire appel à...
GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEMES D'APPAREIL/DE COPIE Les problèmes suivants sont liés au fonctionnement général de l'appareil et de la copie. Problème Cause et solution Page L’appareil n’est pas branché sur une prise. – → Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre. Interrupteur général sur OFF.
GUIDE DE DEPANNAGE Problème Cause et solution Page Le papier est en dehors de la gamme spécifiée de format et de poids. → Utilisez du papier pour copies de la gamme spécifiée. Papier roulé ou humide. Des plis apparaissent sur le papier →...
GUIDE DE DEPANNAGE Problème Cause et solution Page La vitre d’exposition ou le dessous du couvercle/SPF est sale. → Nettoyez ces éléments régulièrement. Les copies sont tachées ou sales. Original maculé ou taché. – → Utilisez un original propre. La vitre du scanner dans le SPF est sale. →...
Si l’icône s’affiche mais que vous ne pouvez toujours pas imprimer, le pilote d'imprimante n’a peut-être pas été installé correctement. Dans ce cas, désinstallez le logiciel de la série AL-1633/1644, puis réinstallez-le. Les paramètres de format du magasin ne sont pas les mêmes sur l'appareil et dans le pilote d'imprimante.
GUIDE DE DEPANNAGE Problème Cause et solution Page Utilisation simultanée de deux ou plusieurs programmes d’application. L'impression est lente. – → Lancez l'impression après avoir quitté tous les programmes d'application inutilisés. Le papier est-il chargé de sorte que l’impression s’effectue sur le recto du papier. L'image imprimée est claire et →...
GUIDE DE DEPANNAGE Problème Cause et solution Page La vitre d’exposition ou le dessous du couvercle/SPF est sale. → Nettoyez ces éléments régulièrement. L'original est tacheré ou brouillé. – → Utilisez un original propre. Vous n’avez pas défini une résolution adaptée. →...
GUIDE DE DEPANNAGE Problème Cause et solution Page Si la numérisation est impossible, éteignez votre ordinateur, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil. Allumez ensuite votre ordinateur, alimentez de nouveau l'appareil et – mettez-le sous tension, puis essayez de nouveau la numérisation.
TEMOINS ET MESSAGES D'AFFICHAGE Si l'un des témoins suivants s'allume ou si l'un des messages suivants s'affiche, vérifiez la signification du témoin ou du message dans le tableau suivant et faites le nécessaire. Témoin de remplacement de cartouche tambour requis Témoin de remplacement de cartouche toner/développeur requis Affichage...
Le papier risque de se déchirer lorsque vous retirez du papier bloqué. Dans ce cas, veillez à retirer toutes les Remarque feuilles déchirées de l'appareil, en prenant soin de ne pas toucher le tambour photoconducteur (la pièce verte). Toute rayure ou endommagement de la surface du tambour entraîne la réalisation de copies sales. AL-1644 AL-1633 (p.54) (p.55) (p.55) (p.59) BOURRAGE PAPIER DANS LE SPF (uniquement sur le modèle de SPF)
GUIDE DE DEPANNAGE Section C Ouvrez et fermez le SPF pour arrêter le clignotement du témoin Retirez l'original bloqué de la zone de sortie. d'emplacement de bourrage. Vous pouvez également arrêter le clignotement du témoin de bourrage papier en relevant et en abaissant le capot du rouleau d'alimentation gauche ou le capot du...
GUIDE DE DEPANNAGE BOURRAGE PAPIER DANS L'APPAREIL Ouvrez le plateau d'alimentation Vérifiez l'emplacement du bourrage. auxiliaire et le capot latéral. Retirez le papier bloqué conformément aux instructions pour chaque emplacement de l'illustration ci-dessous. Si du papier est bloqué ici, passez à "B.
GUIDE DE DEPANNAGE B. Bourrage papier dans la zone de fixation Poussez doucement sur les deux Levez le levier de déverrouillage de extrémités du capot avant. l'unité de fixation. Tournez le bouton de rotation des Fermez le capot avant et le capot rouleaux dans le sens de la flèche.
GUIDE DE DEPANNAGE C. Bourrage papier dans la zone de transport Ouvrez le guide papier de l'unité de fixation en appuyant sur la saillie de chaque côté du guide et retirez le papier bloqué. Veillez à ne pas déchirer le papier bloqué au cours du retrait.
GUIDE DE DEPANNAGE BOURRAGE PAPIER DANS LE MAGASIN PAPIER SUPERIEUR Remarque Vérifiez qu'aucun papier n'est bloqué dans le magasin avant de retirer ce dernier. (p.56) Levez et tirez le magasin papier supérieur et retirez le papier bloqué. Veillez à ne pas déchirer le papier bloqué...
GUIDE DE DEPANNAGE BOURRAGE PAPIER DANS LE MAGASIN PAPIER INFERIEUR (Pour le modèle à deux plateaux de sortie) Vérifiez qu'aucun papier n'est bloqué dans le magasin avant de retirer ce dernier. (p.56) Remarque Relevez le capot latéral inférieur. Fermez le magasin papier inférieur. Saisissez la poignée pour relever le capot latéral.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE TONER/DEVELOPPEUR Lorsque le témoin de remplacement de cartouche toner/développeur requis ( ) s'allume, cela signifie que la cartouche doit être remplacée prochainement. Procurez-vous une nouvelle cartouche. Lorsque le témoin de remplacement de cartouche toner/développeur requis ( ) clignote, cela signifie que le remplacement doit être effectué...
GUIDE DE DEPANNAGE Fermez la capot avant. • Avant de refermer le capot avant, Remarque assurez-vous que la cartouche toner/développeur est en place. Le témoin de • Retenez délicatement le capot à ses deux remplacement de extrémités pour le refermer. cartouche toner/développeur requis ) s'éteint.
Page 65
GUIDE DE DEPANNAGE Retirez la nouvelle cartouche tambour de son emballage et glissez-la délicatement le long des guides. Ne touchez pas la partie verte de la cartouche Attention tambour. Cela peut endommager le tambour et entraîner des taches sur les copies. Retirez la protection de la cartouche et poussez la cartouche dans la machine jusqu'au bout.
Chapitre 6 ENTRETIEN PERIODIQUE Ce chapitre explique comment maintenir le bon fonctionnement de l'appareil, y compris l'affichage du compteur de copies et du compteur de numérisations, du témoin de niveau de toner et le nettoyage de l'appareil. VERIFICATION DU COMPTEUR TOTAL DE SORTIES VERIFICATION DU COMPTEUR TOTAL DE SORTIES A partir de l'affichage "0", vous pouvez vérifier le compteur total des sorties, le compteur total des copies et le...
VERIFICATION DU NIVEAU DE TONER ET DE LA DUREE DE VIE DE LA CARTOUCHE TAMBOUR NIVEAU DE TONER DUREE DE VIE DE LA CARTOUCHE TAMBOUR Le niveau de toner est indiqué par un affichage à six graduations. Consultez-le pour savoir à quel moment Pour savoir combien de copies peuvent encore être remplacer la cartouche toner/développeur.
ENTRETIEN PERIODIQUE NETTOYAGE DE LA VITRE D'EXPOSITION ET DU COUVERCLE/SPF Si la vitre d'exposition, le SPF, le dessous du couvercle ou le scanner d'originaux provenant du SPF (la vitre longue et étroite du côté droit de la vitre d'exposition) devient sale, la saleté peut apparaître sur les copies. Maintenez ces parties toujours propres.
ENTRETIEN PERIODIQUE NETTOYAGE DU CHARGEUR DE TRANSFERT Si les copies commencent à présenter des rayures ou des taches, le chargeur de transfert est peut-être sale. Nettoyez le chargeur en suivant la procédure suivante. Mettez l'interrupteur général sur OFF. Replacez le dispositif de nettoyage du chargeur dans sa position d'origine.
Ce chapitre explique comment maintenir le bon fonctionnement de l'appareil, de la cartouche toner/développeur, cartouche tambour et le nettoyage de l'appareil. Pour obtenir de meilleurs résultats de copie, veillez à n'utiliser que des produits SHARP. Seuls les consommables SHARP authentiques portent l'étiquette Genuine Supplies.
INSTRUCTIONS DE DEPLACEMENT Lorsque vous déplacez cette machine, suivez les instructions ci-dessous. Remarque Lorsque vous déplacez cette machine, retirez la cartouche toner/développeur au préalable. Mettez la machine hors tension et Utilisez une pièce de monnaie (ou tout débranchez le cordon d'alimentation. autre objet adapté) pour remettre la vis entreposée à...
Page 72
Chapitre 8 ANNEXES SPECIFICATIONS Modèle AL-1633 AL-1644 Type Système multifonctions numérique, bureau Type photoconducteur Tambour OPC Type de vitre d'exposition Fixe Méthode de reproduction Reproduction laser par électricité statique Originaux Feuilles, documents reliés Format des originaux A3 maxi. A3 maxi.
Câble à paires torsadées blindées (longueur maxi. 3 m) * La résolution peut être améliorée par le pilote de scanner selon la zone numérisée et mode de couleur. Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, SHARP se réserve le droit de modifier sans Remarque préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration.
à des fins de sauvegarde uniquement. Vous devez reproduire sur cette copie la mention de copyright de SHARP, la mention de copyright des concédents de licence de SHARP ainsi que toute autre légende de propriété de SHARP et/ou ses concédants se trouvant sur la copie d’origine du Logiciel.
Page 76
CD-ROM ne répondant pas à la garantie limitée de SHARP fixée dans la clause 6. celui-ci devant être retourné à SHARP ou à un représentant agréé de SHARP avec une copie du reçu. SHARP n’est pas tenu de remplacer un CD-ROM endommagé par un accident, par un dommage infligé...
Page 77
INDEX Fonctions de copies ..........21 Activation du mode d'économie du toner ....37 Fonctions imprimante/scanner ....... 32 Affichage ............10, 33 Fonctions principales ..........7 Alimentation ............17 Annexes ..............70 Guide de dépannage A propos des manuels d'utilisation - Problèmes d'appareil/de copie ......
Page 78
Plateau d’alimentation auxiliaire Témoin de zoom ..........11, 26 rouleau d'alimentation papier ........67 Témoin d'ECONOMIE D'ENERGIE.... 11, 12, 48 Plateau d’alimentation auxiliaire....8, 16, 18, 29 Témoin d’emplacement d'alimentation papier..11 Plateau de sortie du papier ........8 Témoin d'emplacement de bourrage..11, 53, 54 Plateau du chargeur de documents ....
Page 79
INDEX PAR THEME Copie Paramètres de l'appareil Agrandissement/réduction ........25 Mode d'économie du toner........37 Annulation d'une copie ........21, 22 Mode d’utilisation contrôlée Couvercle d'original, retrait........23 - Copies (comment réaliser des) ....... 44 Copie, départ............. 21, 22 - Paramètres............41 Copie recto verso à...