Page 1
AR-FR20 U This manual contains very important information. Data Security Please keep the manual in a safe place where it Operation Manual will not be lost. manuel contient informations très importantes. Conservez-le précieusement veillez à ce qu'il ne soit pas égaré.
Page 2
English Français Contents Sommaire Introduction ........1 Introduction........7 Lorsque le kit de sécurité est When the security kit is installed.. 1 installé ..........7 KEY OPERATOR PROGRAMS... 2 PROGRAMMES DU KEY OPERATOR PROGRAM ● RESPONSABLE......8 LIST ........2 LISTE DES PROGRAMMES ●...
Page 3
Introduction The AR-FR20 U adds a security function to the Digital Full Color Multifunctional System. When the copy function of a Digital Full Color Multifunctional System with the security function is used, data held in memory for the copy job is erased as soon as the job is finished.
Page 4
Note: To ensure that the data security function of the machine provides maximum security, observe the following: The key operator plays an important role in maintaining security. Exercise appropriate ● care in selecting the person that will assume the job of key operator. Always keep "POWER UP AUTO CLEAR"...
Page 5
Security settings When the security kit is installed, the "SECURITY SETTINGS" key is added to the "DEVICE CONTROL" screen of the key operator programs. Touch this key to display the menu screen for the security setting programs. KEY OPERATOR PROGRAMS DEVICE CONTROL RETURN FROM COPY MODE TIMING...
Page 6
■ ■ ■ ■ SECURITY SETTINGS 1-(1) CLEAR ALL MEMORY Use this setting when you wish to manually clear data stored in the unit's memory and on the hard disk. NOTE We recommend that you execute this program before turning off the power. Touch the [CLEAR ALL MEMORY] key.
Page 7
About the repeat count setting When the repeat count is increased to enhance the security function, the time required for data clearing will increase. It is recommended that "NUMBER OF TIMES CLEAR ALL MEMORY PROGRAM IS REPEATED" be set to the most suitable number for your security requirements.
Page 8
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Page 9
Introduction Le kit AR-FR20 U ajoute une fonction de sécurité au système multifonction numérique couleur. Lorsqu’on utilise la fonction copieur du système multifonction numérique couleur avec la fonction de sécurité, les données stockées en mémoire pour les besoins du travail de copie sont effacées aussitôt le travail terminé.
Page 10
Remarque: Pour que la fonction de sécurité des données de la machine offre le plus haut niveau de sécurité possible, veuillez observer les consignes suivantes: Le responsable joue un rôle majeur dans le maintien d'une sécurité constante. Apportez un ● soin particulier quant au choix de la personne qui endossera la charge de responsable.
Page 11
Paramétrage et utilisation de la fonction de sécurité Lorsque le kit de sécurité est installé, la touche "REGLAGES DE SECURITE" est ajoutée à l’écran "CONTROLE DU PERIPHERIQUE" des programmes du responsable. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu des programmes de paramétrage de la sécurité. PROGRAMMES DU RESPONSABLE CONTROLE DU PERIPHERIQUE TEMPS DE RETOUR...
Page 12
■ ■ ■ ■ REGLAGES DE SECURITE 1-(1) EFFACER TOUTE LA MEMOIRE Utilisez ce réglage si vous voulez contrôler manuellement l'effacement des données enregistrées dans la mémoire de la machine et sur le disque dur. REMARQUE Nous vous conseillons d'exécuter ce programme avant de mettre la machine hors tension. Appuyez sur la touche [EFFACER TOUTE LA MEMOIRE].
Page 13
A propos du réglage du nombre de répétitions Lorsqu'on augmente le nombre de répétitions d'une opération d'effacement, le temps d'effacement des données s'en trouve également augmenté. Il est recommandé de régler le "NOMBRE DE REPET. DU PROG. D'EFF. DE TOUTE LA MEMOIRE" sur le nombre le mieux adapté...
Page 14
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Page 15
Einführung Das AR-FR20 U Daten-Sicherheitspaket erweitert Ihr digitales Multifunktionsgerät um eine zusätzliche Sicherheitsfunktion. Bei Verwendung der Option werden die für den Kopiervorgang gespeicherten Daten nach Abschluss des Kopierens gelöscht. Außerdem werden bei Verwendung der Drucker-, Netzwerkfunktion (einschließlich der Scanner-Funktion mit dem TWAIN-Treiber) oder Faxfunktion die Daten jedes Auftrags nach Beendigung des Auftrags aus dem Speicher oder der Festplatte gelöscht.
Page 16
Hinweis: Beachten Sie für eine maximale Sicherheit des Datenschutzes die folgenden Punkte: Der Gerätebetreuer spielt bei der Einhaltung der Sicherheitrichtlinien eine wichtige Rolle. ● Aus diesem Grund sollte der Auswahl der geeigneten Person für diese Aufgabe besondere Beachtung geschenkt werden. Lassen Sie "RÜCKSTELLAUTOMATIK BEIM EINSCHALTEN"...
Page 17
Einstellung und Verwendung der Sicherheitsfunktion Installation Sicherheitskits wird Taste "SICHERHEITSEINSTELLUNGEN" im Bildschirm "GERÄTESTEUERUNG" der Gerätebetreuer-Programme hinzugefügt. Drücken Sie diese Taste, um sich den Menübildschirm für die Sicherheitseinstellungsprogramme anzeigen zu lassen. GERÄTEBETREUER-PROGRAMME GERÄTESTEUERUNG ZEIT FÜR RÜCKKEHR AUS KOPIERMODUS SICHERHEITSEINSTELLUNGEN Dritter "GERÄTESTEUERUNG"-Bildschirm Bei Drücken der Taste "SICHERHEITSEINSTELLUNGEN"...
Page 18
■ ■ ■ ■ SICHERHEITSEINSTELLUNGEN 1-(1) GESAMTSPEICHER LÖSCHEN Verwenden Sie diese Einstellung, um die im Gerät und auf der Festplatte gespeicherten Daten manuell zu löschen. HINWEIS Es wird empfohlen dieses Programm vor dem Ausschalten auszuführen. Berühren Sie die Schaltfläche [GESAMTSPEICHER LÖSCHEN]. Der folgende Bildschirm erscheint zur Bestätigung.
Page 19
Zur Einstellung der Anzahl automatische Löschvorgänge Beim Erhöhen Anzahl automatischer Löschvorgänge Erhöhung Sicherheitsfunktion nimmt die zum Löschen der Daten benötigte Zeit zu. Es wird empfohlen, die "ANZAHL, WIE OFT DIE GESAMTSPEICHER-LÖSCHUNG WIEDERHOLT WIRD" auf die am besten Ihren Sicherheitserfordernissen entsprechende Anzahl einzustellen.
Page 20
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Page 21
Introducción El AR-FR20 U agrega una función de seguridad al Sistema multifuncional digital color. Cuando se usa la función de copia del Sistema multifuncional digital color con la función de seguridad, los datos guardados en la memoria para la tarea de copia son borrados tan pronto como se termina la tarea.
Page 22
Nota: Para asegurarse que la función de seguridad de datos de la máquina provea del máximo de seguridad, tenga en cuenta lo siguiente: El operador principal desempeña una función importante en el mantenimiento de la seguridad. ● Designe con cuidado a la persona que ejercerá la labor de operador principal. Mantenga siempre activado el programa "BORRADO AUTOMÁTICO AL ENCENDER"...
Page 23
Ajustes y uso de la función de seguridad Cuando el kit de seguridad está instalado, la tecla "CONFIGURACION DE SEGURIDAD" se agrega a la pantalla "CONTROL DE DISPOSITIVOS" de los programas de operador principal. Pulse esta tecla para mostrar la pantalla de menús de los programas de configuración de seguridad. PROGRAMAS DE OPERADOR PRINCIPAL CONTROL DE DISPOSITIVOS RETORNO SINCRONIZACION...
Page 24
Acerca de la función de seguridad ■ ■ ■ ■ CONFIGURACION DE SEGURIDAD 1-(1) BORRAR TODA LA MEMORIA Use este ajusta cuando desee borrar manualmente los datos almacenados en la unidad de memoria y en el disco duro. NOTA Recomendamos que ejecute este programa antes de desconectar la alimentación. Pulse la tecla [BORRAR TODA LA MEMORIA].
Page 25
Acerca del ajuste del número de repeticiones Cuando el número de repeticiones se aumenta para mejorar la función de seguridad, el tiempo necesario para borrar los datos aumentará. Es recomendable que el programa "No. VECES QUE REPITE PROGRAMA DE BORRADO TOTAL DE MEMORIA" se ajuste al número de veces más adecuado para sus requisitos de seguridad.
Page 26
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Page 28
AR-FR20 U PRINTED IN JAPAN IMPRIME AU JAPON GEDRUCKT IN JAPAN IMPRESO EN JAPÓN 2005B DSC2 CINSZ2924FC51...
Page 29
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...