Page 6
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. Achtung! Laserstrahlung! 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- for der te Mindestalter ist einzuhalten. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). nutzt werden. • Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Bedingungen erfül- sein. Bei einer falsch eingestellten Drehzahl kann len, um den einwandfreien Betrieb des Elektro- sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhaken. werkzeugs zu gewährleisten. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Kabel während des Arbeitens beschä- aufbewahren. digt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko ei- 13. Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von nes elektrischen Schlages. Batterien gestatten! DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, anderen verwendet werden. wenn die Maschine in Betrieb ist. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beein- trächtigung verwendet werden. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nut (L) und halten diese an Ort und Stelle. (K) auf den Tiefenanschlag. Der Zeiger (K) muss da- 4. Entfernen Sie die Außenmutter (O) mit einem Ga- bei auf die Skala zeigen. belschlüssel (SW16). DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Einstellen der Geschwindigkeit und der Keilrie- schließend der Bohrer einzusetzen und das Bohrfutter menspannung, Abb. 13 (5) mit dem mitgelieferten Bohrfutterschlüssel (E) fest- Achtung! Netzstecker ziehen zuziehen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Säule an. Wenn das Werkstück oder die Unterlage 1800 1500 hierzu nicht lang genug ist, spannen Sie es am Tisch fest, andernfalls könnte es zu erheblichen Verletzun- gen kommen. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lassen Sie keine Schmierstoffe auf Schalter, Keil- Kennzeichnung H05VV-F. riemen, Antriebsscheiben und Bohrhubarme ge- Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- langen. schlusskabel ist Vorschrift. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gesundheit haben. Durch die sachge- mäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außer- dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Res- sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Überprüfen Sie die Zentrierung. Siehe auch ter eingespannt. „Werkzeug in Bohrfutter einsetzen“. Bohrfutter ist nicht richtig befestigt. Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. Siehe auch „Montage des Bohrfutters“. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Do not use power tools in damp or wet surround- - Check extension cords periodically and replace ings. them if they are damaged. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
Replace damaged extension ca- bles. This will ensure that the power tool remains safe. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2006/66 / EC. Give back batteries and / or the the plug in an outlet. device has been offered to the collective facilities. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(K) must point at the scale. change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in excep- tional circumstances. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. If belt slips while drilling readjust belt tension. 8. If it is too loose, repeat steps 3-5. If it is too tight, repeat step 6 in reverse order. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
The table below acts as a guide for selecting the proper speed for various materials. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Insulation damage due to being ripped out of the • Clean the ventilation openings and the surface of wall outlet. the device with a soft brush or cloth. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
By properly disposing of this product, you are also con- tributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Replace bearings. Drill bit not properly installed in Install drill properly. See “Installing drill bits”. chuck. Chuck not properly installed. Install chuck properly. See “Installing the chuck”. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Ne pas porter de gants. Attention ! Rayonnement laser ! 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Montage ....................39 Commande ................... 40 Raccordement électrique ..............41 Transport ....................42 Nettoyage et maintenance ..............42 Mise au rebut et recyclage ..............43 Dépannage ................... 44 FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Ne jamais exercer de saccades sur le câble/cor- nant sur batterie (sans cordon d’alimentation). don afin de le déconnecter de la fiche de prise de courant. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
à travailler, entrainant la - Faire remplacer les interrupteurs défectueux par pièce à travailler. Ceci peut causer des blessures. un centre d’entretien agréé. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
8. Ne pas souder ou braser directement les piles ! 9. Ne pas séparer les piles ! 10. Ne pas déformer les piles ! 11. Ne pas jeter les piles au feu ! FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La valeur d’émission de vibration indiquée peut éga- la zone de sciage si la machine est en cours de lement être utilisée pour estimer l’altération au début. fonctionnement. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Visser les poignées (6) solidement dans les ta- comme vous le désirez, resserrez l’écrou extérieur rauds du moyeu de la broche. (N). FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le branchement au secteur effectué par le client Mise hors circuit: Déplacez l’interrupteur Marche / ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent Arrêt du laser (13) en position „0“. correspondre à ces prescriptions. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pour le transport, la machine doit être débranchée du secteur. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique. 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
«Insertion de l’outil dans le mandrin de per- ceuse». Le mandrin de perçage n’est pas Fixer le mandrin de perçage correctement. Voir fixé correctement. également «Montage du mandrin de perçage». 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 03.12.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási kártérítési igények ki vannak zárva. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en overige vanaf de aflevering bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze schadeloosstelling zijn uitgesloten. periode door materiaal- of productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...