Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PTBM 350-13
2002
D
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
F
Mode d'emploi
et instructions de sécurité
Bedienings-
en veiligheidsaanwijzingen
Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PTBM 350-13

  • Page 1 PTBM 350-13 2002 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mode d'emploi et instructions de sécurité Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Seite 4 - 7 Mode d'emploi Page 8 - 11 Gebruiksaanwijzing Pagina 12 - 15 16 - 19 √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ™ÂÏ›‰· Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
  • Page 4 TISCHBOHRMASCHINE PTBM 350-13 Bohren in Holz, Kunststoff und Metall Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie bitte hierzu sorgfältig...
  • Page 5 Motoreinheit Ein- und Aus-Schalter Bohrfutter Späneschutzvorrichtung Getriebeabdeckung Deckelgriff * Feststellschraube Handgriff / Spindelführung Klemmschraube Kontakte * motorseitiger Antrieb Getriebe spindelseitiger Antrieb Tiefenanschlag mit Skala Einstellmutter * = kann in Art/Ausführung von Abb. abweichen TECHNISCHE DATEN Netzanschluß: 230 V ~ 50 Hz Spindeldrehzahl: 1.
  • Page 6 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Überprüfen Sie, ob Stromart, Spannung und Absicherung mit den vorgeschriebenen Werten übereinstimmen. Reinigen Sie zunächst die mit Rostschutz bestrichenen Teile sorgfältig. Das Säulenrohr anschließend einölen. EIN- UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE Den Stecker in die Steckdose stecken und die Maschine mittels der Taste „I“ einschalten und mit der Taste „0“...
  • Page 7 Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EU-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98/37 EC), Niederspannungsrichtlinie (73/23 EEC, 93/68 EEC), Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336 EEC, 93/68 EEC) gemäß anwendbaren Normen, und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung. Typ/Maschinenbezeichnung: PARKSIDE TISCHBOHRMASCHINE PTBM 350-13 Bochum, 31.08.2002 Hans Kompernaß - Geschäftsführer -...
  • Page 8 PERCEUSE D'ETABLI PTBM 350-13 Pour bois, plastiques et métaux Lisez attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à une utilisation correcte de l'appareil. Avant la lecture, ouvrez la page comportant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec l'ensemble des fonctions de l'appareil. Pour ce faire, lisez attentivement les instructions de service ci-dessous et les instructions de sécurité...
  • Page 9 Unité moteur Commutateur Marche/Arrêt Mandrin Dispositif de protection contre les copeaux Couvercle de l'engrenage Poignée du couvercle * Vis de blocage Poignée / guidage de la broche Vis de blocage Contacts * Entraînement moteur engrenages Entraînement broche Butée de profondeur graduée Ecrou de réglage * = le type/la forme peuvent différer de l'illustration DONNEES TECHNIQUES...
  • Page 10 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Contrôlez si le type de courant, la tension et les fusibles correspondent aux valeurs prescrites. Nettoyez tout d'abord avec soin les pièces munies d'une protection anti-rouille. Huiler ensuite la colonne. MISE EN MARCHE ET A L'ARRET DE LA MACHINE Brancher la prise et mettre la machine en marche à...
  • Page 11 Directive sur les machines (98/37 CE), directive basse tension (73/23 CEE, 93/68 CEE), compatibilité électromagnétique (89/336 CEE, 93/68 CEE) conformément aux normes applicables, et le confirmons par l'identifiant CE. Type/désignation de la machine: PERCEUSE D'ETABLI PARKSIDE PTBM 350-13 Bochum, le 31/08/2002 Hans Kompernaß - Gérant -...
  • Page 12 TAFELBOORMACHINE PTBM 350-13 Boren in hout, kunststof en metaal Lees de volgende Informatie voor een veilig en doelmatig gebruik zorgvuldig door. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 13 Motoreenheid Aan-/uitschakelaar Boorhouder Spaanbeschermer Drijfwerkafdekking Dekselgreep* Vastzetschroef Handgreep / spilgeleiding Klemschroef Contacten* Aandrijving aan motorzijde drijfwerk Aandrijving spilzijde Diepteaanslag met schaalverdeling Instelmoer * = kan in soort/uitvoering afwijken van de afbeelding TECHNISCHE GEGEVENS Netaansluiting: 230 V ~ 50 Hz Spiltoerental: 1ste stand: 2600 min Stroomopname: 1,9 A...
  • Page 14 INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING Controleer of stroomsoort, spanning en zekering met de voorgeschreven waarden overeenkomen. Reinig eerst de met corrosiebescherming ingesmeerde delen zorgvuldig. Smeer vervolgens de kolombuis in met olie. IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE MACHINE Steek de steker in de contactdoos en schakel de machine door indrukken van de toets “I” in en uit door het indrukken van de toets “0”...
  • Page 15 EU-richtlijnen voldoet: machinerichtlijn (98/37 EC), laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC, 93/68 EEC), elektromagnetische compatibiliteit (89/336 EEC, 93/68 EEC) volgens de van toepassing zijnde normen en bevestigen dit door het CE-keurmerk. Type/machinebenaming: PARKSIDE TAFELBOORMACHINE PTBM 350-13 Bochum, 31.08.2002 Hans Kompernaß - Directeur -...
  • Page 16 ∂¶π∆ƒ∞¶∂∑π√ ¢ƒ∞¶∞¡√ PTBM 350-13 °È· ‰È¿ÙÚËÛË Û ͇ÏÔ, Ï·ÛÙÈÎfi Î·È Ì¤Ù·ÏÏÔ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙËÓ ÚÔÛ‹ÎÔ˘Û· ¯Ú‹ÛË. ¶ÚÈÓ ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË ÙˆÓ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· Ì ÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. °È· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ...
  • Page 17 ªÔÓ¿‰· ÎÈÓËÙ‹Ú· ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÓÚÂÁÔÔ›ËÛ˘ / ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ (√¡/OFF) ∆ÛÔÎ ‰È¿ÙÚËÛ˘ ¢È¿Ù·ÍË ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÚÔηÓȉ›ˆÓ ∫¿Ï˘ÌÌ· Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ §·‚‹ ηχÌÌ·ÙÔ˜ * ∫ԯϛ·˜ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ / √‰ËÁfi˜ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘ ∫ԯϛ·˜ Û‡ÛÊÈ͢ ∂·Ê¤˜ * ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ·fi ÙËÓ ÌÂÚÈ¿ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ·fi ÙËÓ ÌÂÚÈ¿ Ù˘ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘ √‰ËÁfi˜...
  • Page 18 ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∫∞π £∂™∏ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ∂ϤÁÍÙ ·Ó Ô Ù‡Ô˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜, Ë Ù¿ÛË Î·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂȘ Û˘ÌʈÓÔ‡Ó Ì ÙȘ ÚԉȷÁÚ·ÊfiÌÂÓ˜ ÙÈ̤˜. ∞Ú¯Èο, ηı·Ú›ÛÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ì ·ÓÙȉȷ‚ÚˆÙÈ΋ Â›ÛÙÚˆÛË. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ÏÈ·›ÓÂÙ ÙÔÓ ÔÚıÔÛÙ¿ÙË. ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ ∫∞π ∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ ∆√À ∂ƒ°∞§∂π√À ™˘Ó‰¤ÂÙÂ...
  • Page 19 √‰ËÁ›· ÂÚ› Ì˯·ÓÒÓ (98/37 ∂√∫), Ô‰ËÁ›· ÂÚ› ¯·ÌËÏÒÓ Ù¿ÛÂˆÓ (73/23 ∂√∫, 93/68 ∂√∫), Ô‰ËÁ›· ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336 ∂√∫, 93/68 ∂√∫) Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÂÊ·ÚÌÔṲ̂ӷ ÚfiÙ˘·, Î·È ÙÔ ‚‚·ÈÒÓÔ˘Ì Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ CE. ∆‡Ô˜ / √ÓÔÌ·Û›· ÂÚÁ·Ï›Ԣ: ∂¶π∆ƒ∞¶∂∑π√ ¢ƒ∞¶∞¡√ PARKSIDE PTBM 350-13 Bochum, 31.08.2002 Hans Kompernaß - ¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ -...
  • Page 20 GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vor- handen) an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.
  • Page 21 ∂°°À∏™∏ °È· ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÙ 36 Ì‹Ó˜ ÂÁÁ‡ËÛË ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∏ Û˘Û΢‹ ηٷÛ΢¿ÛÙËΠ̠ÚÔÛÔ¯‹ Î·È ÚÈÓ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË ¤¯ÂÈ ÂÏÂÁ¯ı› Â˘Û˘Ó›‰ËÙ·. ∞Ó ·ÚfiÏ· ·˘Ù¿ ÚÔ·„Ô˘Ó ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ̤۷ ÛÙËÓ ·˘ıÂÓÙÈ΋ Ù˘ Û˘Û΢·Û›· Ì·˙› Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ (·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ) ÛÙËÓ...