PIKO BR 798 Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BR 798 Série:

Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Instructions for use Railbus
Manuel d'utilisation pour Autorail Schienenbus
Gebruiksaanwijzing Railbuss
SCHIENENBUS BR 798
D GB
F
NL
USA
# 52720 Gleichstrom DC
# 52721 Wechselstrom AC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PIKO BR 798 Série

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Instructions for use Railbus Manuel d’utilisation pour Autorail Schienenbus Gebruiksaanwijzing Railbuss SCHIENENBUS BR 798 # 52720 Gleichstrom DC # 52721 Wechselstrom AC D GB...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Sommaire: Page: Vorbildinformationen Informations concernant la Sicherheitshinweise locomotive réelle Wichtige Hinweise Remarques importantes sur la sécurité Belegung der Schnittstellen Information importante Wartung & Instandhaltung 18/19 Occupation de l‘interface PluX Ersatzteile 20/21 Entretien et maintien 18/19 Hinweis zu AC Analogbetrieb Pieces de rechange 20/21 Remarque sur le fonctionnement...
  • Page 4: Vorbildinformationen

    Vorbildinformation: The prototype: Weil sich die einmotorigen Schienenbusse der The DB developed the twin-engine series VT 98 Baureihe VT 95 sowohl als Solo-Fahrzeuge als auch primarily for the steep secondary lines in 1953. In mit Beiwagen nicht überall bewährten, ließ die DB order to be able to use this vehicle as universally as vor allem für steigungsreiche Nebenstrecken 1953 possible, its use was intended with control car and...
  • Page 5 Informations sur le modèle réel : Informatie over het voorbeeld: Omdat de railbussen met één enkele motor van La puissance de la série des autorails VT95 équipée de serie VT 95, zowel als solo voertuigen, alsmede d’un moteur était un peu limite lorsqu’elle tractait met bijwagen niet overal goed bevielen, liet de DB une remorque, ou dans certaines rampes, La DB vooral voor baanvakken met veel steigingen in 1953...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise: Safety Notes: Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union Equipment) (Applicable in the European Union and other und anderen europäischen Ländern mit einem separaten European countries with separate collection systems) Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
  • Page 7: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarque importantes sur la sécurité: Veiligheidsvoorschriften: Comment éliminer ce produit Correcte verwijdering van dit product (déchets d’équipements électriques et élektroniques) (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa- pays européens disposant de systémes de collecte sélective) tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il...
  • Page 8: Wichtige Hinweise

    Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie without load. Clean rails are essential for good Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr- performance. leistet ist. PIKO Art.-Nr. PIKO Art.-Nr. #56301 Lok-Öl (50 ml) #56301 Loco-Oil #56300 Lok-Öler mit Feindosierung...
  • Page 9: Information Importante

    Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails gewaarborgd. pour un bon fonctionnement. PIKO Art.-Nr. PIKO Art.-Nr. #56301 Huile locomotive #56301 Smeerolie loc #56300 Precision engine oiler w fine dosage...
  • Page 10: Belegung Der Schnittstellen

    Besonderheiten: Special Features: Der Wagen der VT98-Baureihe verfügen über eine integrierte Elektronik im The cars of VT98 family have a special onboard electronic in the motor car (VT) Triebwagen (VT), welche automatisch eine korrekte Zugbeleuchtung schaltet, which automatically controls the headlights when two or more cars are coupled je nachdem wie viele und welche Wagen miteinander kombiniert werden.
  • Page 11: Occupation De L'interface Plux

    Particularités: Bijzondere kenmerken: L’autorail de la série VT98 est équipé d’une platine électronique performante dans De rijtuigen van de VT98-serie bezitten geïntegreerde elektronica in de motorrijtui- la motrice (VT) laquelle change automatiquement l’éclairage selon le type gen (VT), welke automatisch de juiste treinverlichting schakelt, afhankelijk hoeveel de wagon accouplé.
  • Page 12 Hinweis: Den Triebzug auf dem Gleis bis zum spürbaren Einrasten zusammenkuppeln. Note: The commuter train on the track up to clicking in together domes noticeably. Avertissement: Pousser l’automoteur sur la voie jusqu’a l’enclenchement de l‘attelage Aanwijzing: Koppel de rijtuigen met elkaar op het spoor tot de koppelingen merkbaar inklikken.
  • Page 13 wahlweise alternatively / au choix / naar keuze Nur in AC Version! Only in AC version! / Seulement en AC version / Uitsluitend in AC versie!
  • Page 14 Installing Decoder / Bitte Brückenstecker aufbewahren! Installation du décodeur / Please save the DC Bridge! / Conservez l’interface digitale! / Inbouw decoder De brugstekker s.v.p. bewaren PIKO # 56123 Decoder PluX22 (decoder/décodeur/decoder) Nicht enthalten! Non inclus! Non compris! Niet inbegrepen!
  • Page 15 Kabel van de luidspreker op de printplaat solderen! Kabel van de luidspreker op de printplaat solderen! 56370 PIKO Sound-Decoder 56370 PIKO Sound-Decoder 56370 PIKO Sound Decoder Kit 56370 PIKO Sound Decoder Kit 56370 PIKO Sound Décodeur 56370 PIKO Sound Décodeur...
  • Page 16 Wagen/Car/Voiture/Rijtuig VS -1126 2x -1125 wahlweise alternatively / au choix / naar keuze Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle / Extensions only for display case models / Détaillage pour modèle de vitrine / Deze los meegeleverde onderdelen zijn uitsluitend voor vitrinemodellen!
  • Page 17 wahlweise Blende oder Kupplung möglich optional cover-coupler or coupling possible / Couvercle ou attelage au choix! / Naar keuze frontje of koppeling mogelijk wahlweise alternatively / au choix / naar keuze...
  • Page 18 AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC...
  • Page 19 AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC 56370 56123 AC/DC AC/DC...
  • Page 20 Bezeichnung / Description ET-Nr. / spare part N° Gehäuse VT mit Fenster / Body VT w windows 52720-01 Gehäuse VS mit Fenster / Body VS w windows 52720-03 Dach VT / Roof VT 52720-06 Dach VS / Roof VS 52720-07 Hupen, Kuckuckslüfter und Auspuff (VT) / Horn, Ventilation-roof and Exhaust (VT) 52720-11 Hupe und Kuckuckslüfter (VS) / Horn and Ventilation-roof (VS)
  • Page 21 ET aus unserem Standard-Programm / Spare parts standard range Decoder PluX22 / Decoder PluX22 56123 PIKO Sound-Decoder / PIKO Sound Decoder Kit 56370 nur für DC-Version / only for DC version Abdeckung Brückenstecker (VT) / Cover Strapping plug - DC (VT)
  • Page 22: Hinweis Zu Ac Analogbetrieb

    Hinweis zu Notice for AC Avertissement pour le fon- Aanwijzing voor analoog AC Analogbetrieb: analogue operation: ctionnement an analogique AC bedrijf: Durch den verbauten Due to the assembled 3 rails AC: Vanwege de ingebou- Kondensator muss durch capacitor it may need Si vous souhaitez changer wde condensator moet die Pufferung u.U.
  • Page 23 Notizen:...
  • Page 24 680 nanofarad. sator eine Kapazität von nano farads. mindestens 680 Nanofarad aufweist. Achtung: Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de Attention: Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de 0-12 V 0-16 V PIKO Spielwaren GmbH Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

5272052721

Table des Matières