Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Deutsch D
Originalbetriebsanleitung
NASS- UND TROCKENSAUGER
English GB
Translation of original Operating Instructions
WET/DRY VACUUM CLEANER
Français F
Traduction du mode d'emploi original
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE
Čeština CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
VYSAVAČ PRO MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ
Slovenčina SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE
Nederlands NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NAT- EN DROOGZUIGER
Italiano IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
ASPIRAPOLVERE AD ASPIRAZIONE UMIDA E
SECCA
Magyar H
Eredeti használati útmutató forditása
VIZES ÉS SZÁRAZ SZIVÁSÚ PORSZIVÓ
Slovenščina SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
SESALEC ZA MOKRO IN SUHO SESANJE
Hrvatski HR
Prijevod originalnih uputa za korištenje.
USISIVAČ ZA SUHO I MOKRO USISAVANJE
Bošnjački BIH
Prijevod originalnih uputstava za korištenje.
USISIVAČ ZA SUHO I MOKRO USISAVANJE
Româna RO
Traducerea versiunii originale a modului de operare
ASPIRATOR PENTRU ASPIRARE UMEDĂ ȘI
USCATĂ
Български BG
Превод на оригиналното упътване за обслужване
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО И СУХО
ИЗСМУКВАНЕ
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
NTS 1200
#16713

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde NTS 1200

  • Page 1 NTS 1200 #16713 Deutsch D Originalbetriebsanleitung NASS- UND TROCKENSAUGER English GB Translation of original Operating Instructions WET/DRY VACUUM CLEANER Français F Traduction du mode d’emploi original ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE Čeština CZ Překlad originálního návodu k obsluze VYSAVAČ PRO MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ...
  • Page 4 Gerät zu benutzen ist. Verschlussklappen • Lassen Sie den Sauger nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Technische Daten Nass- und Trockensauger NTS 1200 reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Saugers erhalten bleibt. Anschluss: 230 V / 50 Hz •...
  • Page 5 Technische Daten: Kennzeichnungen Produktsicherheit: Anschluss Motorleistung Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Schutzklasse II Europäischen Vakuum Nennweite Zubehör Gemeinschaft konform Verbote: Behältervolumen Gewicht Vor Regen, Feuchtigkeit Darf nicht in die Hände von und Witterungseinflüssen Kindern gelangen Training schützen! Warnung: Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung sorgfältig durch.
  • Page 6 Papierfiltertüte wechseln/einsetzen Nasssaugen (Abb. C) (nur Trockensaugen) (Abb. A.6b) Entfernen Sie vor dem Nasssaugen die Papierfiltertüte und • entleeren Sie den Behälter. Ziehen Sie nun den Ziehen Sie den vollen Staubbeutel vom Schaumstofffilter über den Korb, setzen Sie das Anschlussflansch nach hinten ab. Verschließen Saugeroberteil auf und schließen Sie die Verschlüsse.
  • Page 7 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Seriennummer: Artikelnummer: Bezeichnung der Geräte: Baujahr: NASS- UND TROCKENSAUGER NTS 1200 Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Artikel-Nr: Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999...
  • Page 8 Blowing handle Closures • Caution! Depending on the surface quality, the tank may get statically charged through the NTS 1200 wet/dry vacuum cleaner technical guide wheels when moved. This is no defect specifications and not dangerous. Connection: 230 V / 50 Hz...
  • Page 9 Use as designated Commands: The appliance has been designed for sucking and blowing of harmless and non-flammable liquids. Use the vacuum cleaner only when knowing all of its functions and when Read carefully the Operating you are able to use them with no limitation or after Instructions.
  • Page 10 burning dust. Do not use the vacuum cleaner in an Place of accident environment with a risk of explosion. Dust, fumes and Accident nature liquids may ignite or explode. Number of injured persons Injury type The vacuum cleaner must not be used as a water pump.
  • Page 11 EU safety and hygiene directives. In case of alternation of the appliance, not agreed upon by us, this Declaration will lose its validity. Appliance description: NTS 1200 WET/DRY VACUUM CLEANER Art. No. #16713 Applicable EU Directives: 2004/108/EG...
  • Page 12 : un conducteur de protection fonctionnel. • Contrôlez régulièrement le câble du point de • Aspirateur eau et poussière NTS 1200 vue d‘endommagement, par exemple, de • Sac de filtration en papier fissures ou de vieillissement. Si vous •...
  • Page 13 Interdictions : Entraînement Lisez attentivement le mode d’emploi et d’entretien. Familiarisez vous bien avec les dispositifs de commande et l’utilisation correcte de l’appareil. Vous devez savoir Protégez de la pluie, de Ne doit pas être utilisé par comment l’appareil fonctionne et comment arrêter l’humidité...
  • Page 14 • Si vous souhaitez retirer le tuyau d’aspiration, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles Garantie d’une montre et retirez-le. La garantie s’applique exclusivement sur les défauts de Fonctionnement matériel ou des défauts de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l’original du justificatif d’achat comportant la date Mise en marche d’achat.
  • Page 15 : notre approbation préalable. Numéro de série : Description de l’appareil : N° de commande : ASPIRATEUR EAU/POUSSIÈRE NTS 1200 Année de fabrication : N° de commande : Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360...
  • Page 16 Uzávěry • Omezovač stavu vody čistěte pravidelně podle pokynů a kontrolujte z hlediska poškození. Technické údaje vysavače pro mokré a suché vysávání NTS 1200 • Pozor! V závislosti na kvalitě povrchu se může nádrž při přepravě staticky nabít přes Přípojka: 230 V / 50 Hz vodicí...
  • Page 17 Výstraha: děti a domácí zvířata. Buďte opatrní, abyste zabránili uklouznutí či pádu. Použití v souladu s určením Výstraha před Výstraha/Pozor nebezpečným elektrickým Přístroj je určen k sání a vyfukování zdraví neškodlivých napětím látek a nehořlavých kapalin. Vysavač používejte jen tehdy, pokud znáte všechny funkce a můžete je provést Příkazy: bez omezení...
  • Page 18 alkohol, rozpouštědla. Nevysávejte horký nebo hořící Počet zraněných prach. Vysavač nepoužívejte v explozí ohrožených Druh zranění prostorách. Prach, výpary a kapaliny se mohou vznítit či explodovat. Likvidace Vysavač se nesmí používat jako vodní čerpadlo. Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na Vysavač...
  • Page 19 EU na bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení přístrojů: VYSAVAČ PRO MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVÁNÍ NTS 1200 Obj. č.: #16713 Příslušné směrnice EU: 2004/108/EG 2006/95/EG Použité...
  • Page 20 či voda. • Obmedzovač stavu vody čistite pravidelne Technické údaje vysávača na mokré a suché podľa pokynov a kontrolujte z hľadiska vysávanie NTS 1200 poškodenia. • Prípojka: 230 V / 50 Hz Pozor! V závislosti od kvality povrchu sa môže nádrž...
  • Page 21 Zákazy: Tréning Pozorne si prečítajte návod na obsluhu a údržbu. Dôkladne sa oboznámte s ovládacím zariadením a riadnym použitím prístroja. Musíte vedieť, ako prístroj Chráňte pred dažďom, pracuje a ako je možné rýchlo vypnúť ovládacie vlhkosťou a Nesmie sa dostať do rúk detí zariadenie.
  • Page 22 Vysávače označené 220 – 240 V môžu byť zapojené aj pomoc. do 220 V. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho. Pre prípadnú nehodu musí byť na pracovisku vždy Zásadne používajte ochranný vypínač proti poruke lekárnička prvej pomoci podľa DIN 13164. chybovému prúdu.
  • Page 23 EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Označenie prístrojov: VYSÁVAČ NA MOKRÉ A SUCHÉ VYSÁVANIE NTS 1200 Obj. č.: #16713 Príslušné smernice EÚ: 2004/108/ES 2006/95/ES Použité...
  • Page 24 VOORZICHTIG! Schakel de zuiger onmiddellijk Sluitkleppen uit, zodra schuim of water lekt. • Maak regelmatig de inrichting voor de Technische gegevens nat en - droogzuiger NTS 1200 waterstandbegrenzing volgens de aanwijzingen schoon en controleer deze op Aansluiting: 230 V / 50 Hz tekenen van beschadiging.
  • Page 25 Verboden: Training Lees deze gebruiks- en onderhoudsaanwijzing zorgvuldig door. Maakt u zich met de stuurinrichtingen en het juiste gebruik van het apparaat goed vertrouwd. U moet weten Tegen regen, vocht en Mag niet in de handen van hoe het apparaat werkt en hoe de stuurinrichtingen snel weerinvloeden kinderen komen uitgeschakeld kunnen worden.
  • Page 26 onvolkomenheid, in de zin van garantie, dient de originele Gebruik aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten te worden. Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik, Inbedrijfstelling zoals bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van geweld, beschadigingen door vreemde invloeden of Volg de netspanning op! De spanning van de vreemde voorwerpen.
  • Page 27 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com Benaming van het product: NAT- EN DROOGZUIGER NTS 1200 Onderhoud en verzorging (afb. E) Artikel nr.: #16713 Neem vóór alle werkzaamheden aan de zuiger de Desbetreffende EG-Richtlijnen: netstekker uit het stopcontact.
  • Page 28 Solo così sarà mantenuta la Chiusure sicurezza dell’aspirapolvere. • ATTENZIONE! Spegnere immediatamente Dati tecnici dell’aspirapolvere ad aspirazione umida e l’aspirapolvere appena comincerà uscire la secca NTS 1200 schiuma o l‘acqua. • Pulire periodicamente limitatore livello Allacciamento: 230 V/50 Hz d’acqua, secondo le istruzioni, e controllarlo...
  • Page 29 Divieti: Addestramento Leggere attentamente il Manuale d’Uso e Manutenzione. Prendere in perfetta conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Dovete sapere come Proteggere contro la Tenere fuori la portata dei funziona l‘apparecchio come può disattivare pioggia, l’umidità e gli bambini rapidamente il dispositivo di comando.
  • Page 30 nel periodo di garanzia occorre allegare l'originale del Esercizio documento d'acquisto con la data. La garanzia esclude l’uso profano, per es. sovraccarico dell’apparecchio, Messa in funzione manomissioni dai terzi oppure i danni dall’oggetto estraneo. La garanzia esclude idem non mantenimento del Attendersi alla tensione di rete! La tensione della fonte Manuale d'Uso e di Manutenzione e l'usura normale.
  • Page 31 E-Mail: support@ts.guede.com propria validità. Manutenzione e pulizia (fig. E) Identificazione degli apparecchi: ASPIRAPOLVERE AD ASPIRAZIONE UMIDA E SECCA NTS 1200 Prima di qualsiasi lavoro sull’aspirapolvere Cod. ord.: scollegare la spina dalla presa. #16713 L’aspirapolvere e le fessure di ventilazione devono...
  • Page 32 Ki-fúvás fogórésze Zárókupak • VIGYÁZZ! A felszín minőségétől függően a tartály szállítás közben a kerekeken keresztül NTS 1200 Vizes és száraz porszívó műszaki adatai elektrosztatikus töltést nyerhet. Ez nem hiba és nem is veszélyes. Villamos csatlakozás 230 V / 50 Hz Motor teljesítménye...
  • Page 33 Utasítások: rendeltetés elleni használatnak minősül. Ebből kifolyó károkért és balesetekért a gyártó nem felel. Vegyék figyelembe azt, hogy a készülék nincs ipari felhasználásra szerkesztve. Gondosan olvassa a használati útmutatót Először Szerelés (1 ábra) gondosan ismerkedjen meg a készülék helyes használatával. Minden munkavégzés előtt a gépen húzza ki a dugót a dugaszaljból.
  • Page 34 A porszivót azonnal kapcsolja ki amit víz vagy hab A csomagolóanyag része (pl. fólia, sztiropor®) veszélyes kezd belőle kifolyni, ürítse ki a tartályt. Másképpen a lehet a gyerekekre. Megfulladás veszélye áll fenn. porszívó megsérülhet. A csomagolóanyaghoz ne jussanak gyerekek, lehető leggyorsabban semmisítse meg.
  • Page 35 EK higiéniai és biztonsági alapfeltételeinek Készülékek olyan megváltoztatása esetén, amely nem volt velünk megbeszélve, ez a nyilatkozat elveszti érvényességét Készülék megjelölése NTS 1200 PORSZIVÓ VIZES ÉS SZÁRAZ SZIVÁSRA Megrendelési sz. #16713 Megfelelő EU irányelv: 2004/108/EG 2006/95/EG Használt harmonizált szabványok:...
  • Page 36 Če njeni sestavni deli: odkrijete poškodbo, kabel pred ponovno uporabo zamenjajte z novim. • Sesalec a mokro in suho sesanje NTS 1200 • Ne peljite čez kabel in ga ne deformirajte. Ne • Papirnata filter vrečka vlecite vtiča iz vtičnice neposredno za...
  • Page 37 osebam, predvsem pa otrokom in živalim onemogočite Opozorilo: vstop na mesto, kjer delate. Ravnajte previdno, da preprečite spodrsljaj ali padec. Uporaba v skladu z namenom Opozorilo pred Opozorilo/Previdno nevarnostjo električnega Naprava je namenjena za izpihovanje zdravju udara. neškodljivih snovi in nevnetljivih tekočin. Sesalec uporabljajte le, kadar poznate vse funkcije, ki jih opravljate Ukazi: brez omejitve ali če ste prejeli ustrezne napotke.
  • Page 38 so npr. bencin, olje, alkohol, topila itd.. Ne sesajte vročega ali tlečega (gorečega) prahu Uporaba v Kraj nezgode eksplozivnem okolju je strogo prepovedana. Prah, hlapi Vrsta nezgode in tekočine se lahko vnamejo ali povzročijo eksplozijo. Število ranjenih oseb Vrsta poškodbe Sesalnika ne uporabljajte kot vodno črpalko.
  • Page 39 Morebitne okvare Označitev naprav: SESALEC ZA MOKRO IN SUHO SESANJE NTS 1200 Tabela prikazuje možne okvare in način njihovega odpravljanja. Kat. št. #16713 Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave izvlecite vtič...
  • Page 40 • Redovno čistite ograničivač stanja vode u Tehnički podaci za usisivač za mokro i suho skladu s navedenim uputama, i provjerite usisavanje NTS 1200 eventualna oštećenja. • Upozorenje! Ovisno o kvaliteti površine Priključak: 230 V / 50 Hz...
  • Page 41 Zabrane: Trening Pažljivo pročitajte upute za uporabu i odražavanje. Upoznajte se s načinom i ispravnim korištenjem uređaja i njegovim komandnim elementima. Uvijek morate znati Uređaj ne smije biti izložen kako uređaj radi i kako ga možete brzo isključiti. Nikad ne kiši, vlažnosti i vremenskim Čuvajte van dohvata djece dozvolite, da uređaj koriste djeca.
  • Page 42 preopterećenje stroja, rukovanje silom odnosno zbog štetnog dodira sa stranim predmetima. Štete nastale uslijed nepoštivanja naputka za korištenje i montažu te normalno habanje uređaja nisu u sklopu jamstva. Puštanje u rad Upute za slučaj nužde Pazite na napon u mreži! Napon izvora električne struje za napajanje mora biti podudaran sa podacima Osigurajte prvu pomoć...
  • Page 43 Izjava postaje nevažećom. Prije svakog rada na uređaju izvucite utikač iz Oznaka uređaja: utičnice. USISIVAČ ZA SUHO I MOKRO USISAVANJE NTS 1200 Usisivač i otvore za strujanje zraka čuvajte u čistom Kat br.: stanju kako bi bilo osigurano ispravno i sigurno #16713 funkcioniranje usisivača.
  • Page 44 • Redovno čistite ograničivač stanja vode prema navedenim uputstvima, i provjerite eventualna Tehnički podaci za usisivač za mokro i suho oštećenja. usisavanje NTS 1200 • Upozorenje! Ovisno o kvaliteti površine može doći do nastanka statičkog elektriciteta Priključak: 230 V / 50 Hz...
  • Page 45 Zabrane: Trening Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i odražavanje. Upoznajte se sa ispravnim načinom korištenja uređaja i njegovim komandnim elementima. Uvijek morate znati Uređaj ne smje biti izložen kako uređaj funkcionira i kako ga možete odmah isključiti. kiši, vlazi i vremenskim Čuvati van dohvata djece.
  • Page 46 zbog štetnog dodira sa stranim predmetima. Garancija se ne odnosi na štete nastale uslijed nepoštivanja uputstava za upotrebu i montažu i prilikom normalne upotrebe. Puštanje u rad Uputstva za slučaj nužde Pazite na napetost mreže! Napetost električne struje mora biti podudarna sa podacima navedenim na Obezbjedite prvu pomoć...
  • Page 47 Sve gore spomenute podatke naći ćete na suglasnosti, ova Izjava postaje nevažećom. tipskoj etiketi. Da biste ove podatke uvijek imali pri ruci, zapišite ih molim tu: Oznaka uređaja: USISIVAČ ZA SUHO I MOKRO USISAVANJE NTS 1200 Serijski broj: Kataloški broj/broj narudžbe: Kat br.: Godina proizvodnje:...
  • Page 48 Astfel se va asigura păstrarea siguranței de utilizare a aspiratorului. Date tehnice - aspirator pentru aspirare umedă și • ATENȚIE! Deconectați imediat aspiratorul în uscată NTS 1200 caz că pierde apă sau spumă. • Curățați cu regularitate limitatorul nivelului de Cuplă: 230 V / 50 Hz apă, conform instrucțiunilor, și controlați-l dacă...
  • Page 49 Marcare Vacuum Securitatea produsului: Volum recipient Greutate Produsul corespunde Clasă II de protecție normelor UE aferente Pregătire Interdicţii: Citiți cu atenție modul de utilizare și de întreținere. Faceți cunoștință îndeaproape cu utilizarea reglementară a aparatului. Trebuie să știți cum lucrează aparatul și cât de repede se poate deconecta instalația de comandă.
  • Page 50 Montajul/înlăturarea furtunului de aspirare (fig. A.9 + Suflare (fig. D) A.10) Dacă doriți să folosiți funcția de suflare, furtunul trebuie • Introduceți furtunul de aspirare în orificiul respectiv prins în orificiul pentru suflare. Porniți apoi această funcție și fixați rotind furtunul în sensul acelor de apăsând comutatorul.
  • Page 51 şi anul de producţie. Toate aceste date ASPIRATOR PENTRU ASPIRARE UMEDĂ ȘI USCATĂ le veţi găsi pe plăcuţa de tip. Pentru ca să aveţi la NTS 1200 îndemână aceste date, vă rugăm să le notaţi mai jos. Comandă nr.: Număr serie:...
  • Page 52 физически, сетивни и душевни способности или недостатъчен опит, асвен ако уреда е Технически данни на прахосмукачката за мокро и използван под надзора на техник по сухо прахосмукиране NTS 1200 безопасност или от него са били получени инструкции за това как трябва да се Присъединение: 230 V / 50 Hz използва...
  • Page 53 Технически данни: Обозначение Безопасност на продукта: Присъединение Мощност на мотора Продукта отговаря на Клас на защита II съответните норми на ЕС Номинална широчина на Вакуум принадлежностите Забрани: Пазете пред дъжд, влага Не трябва да достигне до и метеорологични Обем на резервоара Тегло...
  • Page 54 отвора на кисийката за прах с обръщане на Мокро изсмукване (карт. C) капачката. Извадете затворената кисийка за прах от прахосмукачката. Преди мокро изсмукване сменете хартиената • Навлечете върху присъединяващия фланец на филтърна кисийка и изпразнете резервоара. Сега прахосмукачката нова кисийка за прах. Убедете навлечете...
  • Page 55 валидност. Заявка № : Година на производство: Обозначение на уредите: ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО И СУХО Тел.: +49 (0) 79 04 / 700-360 ПРАХОСМУКИРАНЕ NTS 1200 Факс: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com Заявка №: #16713 Поддръжка и чистене (карт. E) Съответни...
  • Page 56 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

16713