SATA FDG
3. Bedienung
3.1 Inbetriebnahme
Vor jeder Inbetriebnahme, besonders nach
Reparaturarbeiten, sind der feste Sitz der
Schrauben und Muttern zu überprüfen. Luft-
anschluß: G 1/4. Vor der Montage sollte
der
Luftschlauch
ausgeblasen
Luftzuführungsschlauch anschließen. Lackier-
pistole
über
das
Schlauchpaar
Farbdruckgefäß verbinden. Es ist darauf zu
achten, daß die Anschlüsse fest verschraubt
und alle Absperrhahnen geschlossen sind. Das
auf die erforderliche Spritzviskosität eingestellte
Material in das Farbdruckgefäß geben und Deckel
aufsetzen. Knebelschrauben jeweils über Kreuz
fest anziehen. Es ist zweckmäßig den Deckel stets
in der gleichen Position zu verschließen.
3.2 Einstellen der Druckverhältnisse
a) Materialdruck
Der Materialtransport bei Farbdruckgefäßen
unterliegt einer Zwangsförderung, d.h. durch ein
sich innerhalb des Druckgefäßes aufbauendes
Druckluftpolster wird das Material durch die
Schläuche zur Pistole gefördert. Hierzu wird
zunächst der Lufthahn sowie der Farbhahn
geöffnet. Bei kombinierten Kesseln (N+U) sollte
bei Verwendung des Abgangs „unten" das
Steigrohr im Kessel durch einen Verschlußstopfen
geschlossen werden. Der Materialdruck wird
an dem am Kessel befindlichen Reduzierventil
eingestellt und kann am Manometer abgelesen
werden.
Als
Richtwert
für
die
Materialdruckes kann nach Tabelle (Kapitel IV)
vorgegangen werden. Druck soweit erhöhen oder
reduzieren, bis der Materialstrahl (o. Zerstäubung)
kurz nach Verlassen der Materialdüse gebündelt
abfällt.
Mit Hilfe des Materialdruckes kann man die
Materialförderung beschleunigen oder reduzieren.
Eine Anpassung an die Viskosität des Materials
oder die Strahlbreite der Lackierpistole sowie die
Auftragsart und Auftragsstärke auf dem Objekt, ist
durch die Steuerung des Materialdruckes möglich.
Wenn alle genannten Faktoren berücksichtigt
werden, so ist der dann noch mögliche niedrigste
Materialdruck anzustreben. Man erreicht dadurch
die geringste Spritznebelbildung.
b) Zerstäubungsdruck
Durch
Öffnen
des
Hauptluftventils
dem
Druckgefäß
auch
Zerstäubungsluft für die Lackierpistole zugeführt.
Bei Druckgefässen mit Einfachdruckminderer
ist dieser Zerstäubungsluftdruck entweder am
Kompressor oder einem separaten
minderer einzustellen (z. B. SATA filter 444,
Art. Nr. 92296). Bei Druckgefäßen mit Doppel-
druckminderern besteht die Möglichkeit, Material-
druck und Zerstäubungsluftdruck zentral am
Druckkessel abzustimmen. Hierzu wird am
Doppeldruckminderer solange der Drehknopf
gedreht bis sich am Manometer der gewünschte
Wert einstellt. Zur Verstellung ist am Knopf zu zie-
hen, bis er ausrastet. Nach Verstellung Knopf zur
Arretierung eindrücken.
3.3 Nachfüllen
Gerät vom Luftnetz trennen. Entlüften des
Materialdruckgefäßes über Luftablasshahn:
a)
Lufthahn am Lufteingang vom Kompressor
schließen.
b)
Luft abblasen durch Öffnen des Luftablass-
hahns. (Art. Nr. 19166)
c)
Bei Einfüllstutzen Material nachfüllen. (Nur bei
Modell 48)
d)
Sonst Knebelschrauben öffnen.
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
3. Operation
3.1 Putting into operation
Prior to putting the unit into operation, especially
after repair work, check all screws and nuts for
tight fit. Air connection: G 1/4. Before mounting,
the air hose should be blown clear. Connect air
werden.
feed hose. Connect paint spray gun to paint
pressure tank by means of hose pair. Make sure
mit
dem
all connections are tight and all shut-off taps are
closed. put the material adjusted to the required
viscosity into the paint pressure tank and put
on lid. Firmly tighten T-screws cross-wise. It is
recommended to close the lid always in the same
position
3.2 Adjusting the correct pressure
a) Material pressure
Material feed inside paint pressure tanks is
compulsory; i.e. inside the pressure tank a
compressed air layer will build up, feeding the
material through the hoses towards the spray
gun. For this, open first air tap then paint tap. With
combi tanks („N+U" models; i.e. top and bottom
outlets), the standpipe inside the tank should be
plugged while the bottom outlet is used. The
material pressure is adjusted at the reduction valve
at the tank and is displayed at the gauge.
To find the general values with adjusting material
pressure you may use the chart (chapter IV).
Increase or reduce pressure until material fan
Einstellung
des
(without atomization) drops in a bundeled shape
shortly after leaving the material nozzle.
With the help of the material pressure you can
speed up or reduce material feed. By adjusting
the material pressure accordingly, it is possible to
adapt to the material viscosity, the fan width of the
paint spray gun and even the coating manner and
thickness on the object. Taking into consideration
all mentioned points, make sre you choose the
lowest possible material pressure in order to have
the lowest possible overspray emission.
b) Atomization pressure
wird
By opening the main air valve the required ato-
die
erforderliche
mization air for the paint spray gun is fed to the
pressure tank. With tanks having a single pressure
regulator adjust the atomization air pressure either
at the compressor or a separate filtration unit (e.g.
Druck-
SATA filter 444 - Art. No. 92296).
Pressure tanks having a dual pressure regulator
allow to make a central adjustment of material
pressure and atomization air pressure directly at
the pressure tank. For this, turn the knob of the
dual pressure regulator until the gauge shows
the required value. To make adjustments, pull the
knob until it becomes disengaged. After having
adjusted the pressure, push knob to make it lock
in place.
3.3 Refill
Disconnect the unit from the air supply. Ventilate
the pressure tank by using the air outlet tap:
a)
Shut air tap at the compressor air inlet.
b)
Ventilate the air by opening the air outlet tap.
(Art. No. 19166)
c)
Refill material into the filling stud. (Refers only
to model 48)
d)
In case there is no filling stud, open T-
screws.
3. Fonction
3.1 Mise en service
Avant chaque mise en service, en particulier
aprèsLes travaux de réparation, vérifier le bon
serrage des vis et écrous. Raccord d'air: G 1/4.
Avant le montage, purger le tuyau d'air. Brancher
le tuyau d'amenée d'air. Brancher le pistolet à
la cuve sous pression par le moyen de la paire
de tuyaux. Assurer que tous les raccords sont
bien serrés et tous les robinets de blocage sont
fermés. Mettre le produit accordé à la viscosité
nécessaire dans la cuve sous pression et fermer
le couvercle. Serrer bien les vis à garret, en croix.
Il est recommandé de fermer le couvercle toujours
dans la même position.
3.2 Ajuster la pression
a) Pression du produit
Le refoulement du produit dans les cuves sous
pression est garanti par un effet de refoulement
renforcé; c'est-à-dire une „couche" d'air comprimé
s'établissant à l'intérieur de la cuve sous pression
effectue le refoulement du produit à travers les
tuyaux jusqu'au pistolet. Pour obtenir cet effet,
ouvrir d'abord le robinet d'air ainsi que celui du
produit. Si vous utilisez une cuve combinée „N
+ U" (ayant une sortie en haut ainsi qu'une en
bas), en vous servant uniquement de la sortie en
bas, bloquer le tuyau de montée à l'intérieur de la
cuve, par le moyen d'un bouchon de fermeture.
La pression du produit, dont la valeur respective
se montre au manomètre, s'ajuste au détendeur
faisant partie de la cuve. Pour avoir une valeur de
référence au réglage de la pression du produit,
vous pouvez vous orienter à l'aide d'un tableau
(chapitre IV). Augmenter, resp. réduire la pression
jusqu'à ce que le jet de produit pulvérisé tombe
sous forme de faisceau après avoir quitté la buse
de produit. A l'aide de la pression du produit ,
vous pouvez accélérer ou réduire le refoulement
de produit. En réglant la pression du produit, il
est possible de l'adapter à la viscosité respective
du produit, la largeur du jet émis par le pistolet
ainsi qu'à la manière et force de revêtement sur
l'objet. Ayant respecté tous les point mentionnés
ci-dessus, chercher à maintenir la pression du
produit la plus basse que possible; ce qui aidera à
fortement réduire le brouillard de pistolage.
b) Pression de pulvérisation
En ouvrant la valve principale d'air, l'air comprimé
exigé pour faire fonctionner le pistolet est amené
à la cuve. Avec les cuves munies d'un détendeur
single, cette pression se règle au compresseur,
ou bien à un détendeur de pression séparé (p.ex.
unité combinée de filtres fins SATA filter 444, Réf.
92296). Avec les cuves munies d'un détendeur
double, il est possible de faire un réglage central
de la pression du produit et de la pression de pul-
vérisation directement à la cuve. Pour cela, tourner
le bouton de réglage au détendeur double jusqu'à
ce que le manomètre montre la valeur désirée.
Pour effectuer le réglage, tirer le bouton jusqu'à ce
qu'il décliquète. Ayant effectué le réglage, pousser
le bouton jusqu'à ce qu'il encliquète.
3.3 Remplissage
Débrancher l'appareil du circuit d'air. Ventiler la
cuve sous pression par le moyen du robinet de
décharge d'air:
a)
Fermer le robinet de blocage à l'entrée de
l'air provenant du compresseur.
b)
Décharger l'air en ouvrant lerobinet de
décharge d'air. (Réf. 19166)
c)
Remplir du produit dans la tubulure de
remplissage. (Senlement pour modèle 48)
d)
Si vous ne remplissez pas directement le
produit: ouvrir les vis à garret.