Télécharger Imprimer la page

Burg Wächter favor S3 E Manuel D'utilisation page 22

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Kasutusjuhend
et
Ehitus
Nupp Delete (Kustuta)
Roheline avamisvalmiduse
märgutuli
Kollane nupuvajutuse kinnituse
märgutuli
Punane sisestuse tagasilükkamise /
blokeerimisaja / patarei märgutuli
Nupp Enter (Sisestus)
Lugupeetud klient
Täname, et valisite firma BURG-WÄCHTER seifi seeriast Favor. See seif annab Teie
väärtesemetele jne põhikaitse.
Tähelepanu! Enne programmeerimisega alustamist lugege palun läbi kogu
kasutusjuhend.
Soovime toredat uue seifi Favor kasutamist!
Teie BURG-WÄCHTER KG
Tähtsad juhised
Hoolitsege selle eest, et kood ei satuks võõrastesse kätesse. Hoidke seda turvalises
kohas, nii et sellele pääsevad ligi ainult isikud, kellel on selleks õigus. Kui kood läheb
kaduma, tuleb lukk uuele koodile ümber seadistada või välja vahetada.
Lisaks elektroonilisele lukule on sellel seifil ka mehaaniline avariilukk.
• Kasutajakood tuleb programmeerida kohe seifi kasutuselevõtmisel.
• Lihtsaid koode, mida on kerge ära arvata (nt 123456), ei tohi kasutada.
• Koodina ei tohi kasutata isikuandmeid ega muid andmeid, mida on seifi
omanikku tundes võimalik ära arvata.
• Avariivõtit tuleb hoida turvatud ja salajases kohas.
Tähelepanu! Kasutajakoodi igakordse muutmise ajal peab seifi uks olema avatud!
Pärast seda, kui lukustussüsteem on uuele koodile ümber seadistatud, tuleb seda
avatud ukse korral mitu korda uue koodiga katsetada.
Üldist
Toimingu edukal lõpetamisel põleb avamisvalmiduse ikooni kohal olev roheline
märgutuli; kui toiming ebaõnnestub, siis põleb sisestuse tagasilükkamise ikooni kohal
olev punane märgutuli. Sellisel juhul jäävad algsed seadistused kehtima. Kollase
märgutule vilkumine tähistab nupuvajutust.
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Tehnilised andmed
Koodide arv
1
Koodi pikkus
3–8-kohaline
Blokeerimisaeg
5 minutit pärast 3 × vale koodi sisestamist
Toide
4 x MIGNON LR6 / AA / ALKALINE
Lubatud keskkonna-
-15 °C kuni + 50 °C
tingimused
kuni 95% suhteline õhuniiskus
(mittekondenseeruv)
Helisignaalid
1 x nupuvajutuse kinnitus
2 x õige kood; sisenemine programmeerimisrežiimi
7 x vale kood
Kasutuselevõtt / kasutajakoodi programmeerimine
Keerake kaasasoleva kuuskantsisevõtmega (suurus 1,5) lahti patareisahtli kaane
kruvid ja lükake Favori logoga kaas alla. Nüüd pange avariivõti luku avasse ja keerake
lõpuni vastupäeva. Keerake pöördnuppu veerand pööret päripäeva ja avage uks.
Pange seifis olevad patareid patareisahtlisse (4 tk, LR6 / AA / 1,5 V / leelispatareid),
jälgides, et polaarsus oleks õige. Kruvige patareisahtli kaas uuesti peale. Vajutage
seifi ukse siseküljel olevat punast nuppu (kollane märgutuli vilgub kaks korda,
samal ajal kostab 2 kõrget helisignaali). Programmeerimise ajal põleb kollane
märgutuli. Sisestage uus avamiskood (3–8-kohaline) ja vajutage nuppu Enter. Eduka
koodivahetuse kinnituseks kostab 2 kõrget helisignaali ja samaaegselt vilgub roheline
märgutuli kaks korda.
Koodi muutmine
Sisestage kehtiv avamiskood.
Vajutage nuppu Enter ja keerake pöördnuppu veerand pööret päripäeva.
Avage seif ja oodake, kuni roheline avamisvalmiduse märgutuli kustub. Vajutage
seifi ukse siseküljel olevat punast nuppu (kollane märgutuli vilgub kaks korda,
samal ajal kostab 2 kõrget helisignaali).
Programmeerimise ajal põleb kollane märgutuli. Sisestage uus avamiskood
(3–8-kohaline) ja vajutage nuppu Enter.Eduka koodivahetuse kinnituseks kostab
2 kõrget helisignaali ja samaaegselt vilgub roheline märgutuli kaks korda.
Germany
www.burg.biz
Avamine kasutajakoodiga
Sisestage õige kasutajakood.
Vajutage nuppu Enter ja keerake käepidet päripäeva.
Avamine avariiluku abil
Võtke ära patareisahtli kruvid ja lükake patareisahtli kaas alla.
Võtke patareid välja.
Nüüd pange avariivõti luku avasse ja keerake lõpuni vastupäeva.
Keerake pöördnuppu veerand pööret päripäeva ja avage uks.
Paigaldusnõuded
Seif saavutab ettenähtud kaitsefunktsiooni alles siis, kui see on paigaldatud tugeva
hooneosa külge.
Nõutava püsivusega kinnituse tagamiseks kasutage ettenähtud kinnituspunkte.
Garantii
BURG-WÄCHTERi tooted valmistatakse nende tootmise ajal kehtivate tehniliste nor-
mide kohaselt, järgides meie kvaliteedistandardeid.Garantii hõlmab üksnes neid puu-
dusi, mis on tõendatavalt põhjustatud tootmis- või materjalivigadest, mis olid tootel
olemas müügihetkel. Garantiiaeg on kaks aastat, pärast seda ei saa garantiinõudeid
esitada.Garantii ei hõlma puudusi ja kahjustusi, mis on tekkinud nt transportimise,
vale kasutamise, kulumise jne tagajärjel. Patarei ei kuulu garantii alla. Leitud puudus-
te lühikirjeldus tuleb esitada müüjale kirjalikult koos originaal-ostudokumendi, koodi
ja avariivõtmega. Garantiiandja teeb pärast kontrollimist mõistliku aja jooksul otsuse
seadme võimaliku remontimise või väljavahetamise kohta.
Seadme kõrvaldamine jäätmena
Lugupeetud klient
Aidake palun vähendada jäätmete hulka. Kui soovite selle seadme jäätmena
kõrvaldada, mõelge palun sellele, et paljud seadme komponendid koosnevad
väärtuslikest materjalidest, mida on võimalik taaskasutada.
Juhime teie tähelepanu sellele, et sellise märgistusega elektri- ja
elektroonikaseadmeid ega patareisid ei tohi ära visata koos
olmejäätmetega, vaid tuleb koguda eraldi. Patareide ja elektriseadmete
jäätmete kogumiskoha infot saab kohalikust omavalitsusest.
Käesolevaga kinnitab BURG-WÄCHTER KG, et seade vastab direktiividele
2014/30/EL ja 2011/65/EL.
EL-vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on leitav internetist aadressil
www.burg.biz.
Tekstis võib olla trüki- ja ladumisvigu ning vananenud infot.
Favor
| Eesti keeles

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Favor s5 eFavor s7 eFavor s9 e