Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Door eGuard
DG 8200
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
www.burg.biz
Door eGuard
105°
Bedienungsanleitung
de
14 – 26 mm
Operating instructions
en
Mode d'emploi
fr
38 – 110 mm
4x
Gebruiksaanwijzing
nl
< 1 sec.
4,0" TFT
INDOOR
SD
OUTDOOR
50+2000
www.burg.biz
Language
Deutsch
English
Français
Nederlands
Download: www.burg.biz
DG 8200
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
λήψη: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
: www.burg.biz
Download (
Download: www.burg.biz
2
4
20
35
50
): www.burg.biz
Door eGuard

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burg Wächter Door eGuard

  • Page 1 Language Deutsch Door eGuard English DG 8200 Français Nederlands Door eGuard Download: www.burg.biz DG 8200 Descarga: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Download: www.burg.biz Ladattava tiedosto: www.burg.biz λήψη: www.burg.biz İndir: www.burg.biz Descărcare: www.burg.biz 105° Bedienungsanleitung Pobieranie pliku: www.burg.biz 14 – 26 mm Operating instructions Stáhnout: www.burg.biz...
  • Page 2 Judas de porte numérique Voyant de contrôle de charge 1 vis de fixation 4 x piles AAA Plaque de fixation Caméra Douille de fixation Outil de serrage Afbeelding Digitale deurspion Laadcontrolelampje 1 bevestigingsschroef 4x AAA-batterijen Houderplaat Camera Bevestigingshuls Aanspanwerktuig Door eGuard Door eGuard...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Benzol zum Reinigen dieses Produkts verwenden. 5. Bitte wechseln Sie die Batterien kurz nach dem Aufleuchten der Batterieanzeige, um eine mögliche Beschädigung des Produkts durch ein Auslaufen der Batterien zu verhindern. uard Door eGuard Deutsch | 5 Door eGuard Deutsch I 5...
  • Page 4 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Door eGuard aus dem Hause BURG­WÄCHTER entschieden haben. Beim Door eGuard handelt es sich um ein batterie­ betriebenes System mit Kamera und Farb bildschirm, welches einfach zu installieren ist und dem Nutzer die Sicherheit gibt, Vorgänge außerhalb der Wohnungstür...
  • Page 5 Halteplatte einrasten und fixieren Sie diesen mit einer kleinen Schraube durch das Loch auf der Rückseite des Bildschirmgehäuses. (Abb. 3) (Abb. 1) (Abb. 2) Ein­ hängen Tür Fest­ schrauben (Abb. 3) (Abb. 4) uard Door eGuard Deutsch | 7...
  • Page 6: Einlegen Und Austauschen Der Batterien

    Einlegen und Austauschen der Batterien 8 | Deutsch Door eGuard...
  • Page 7 Ladekontrollleuchte, um den Benutzer an den Batteriewechsel zu erinnern. Die nachstehenden Batteriearten können für dieses Produkt verwendet werden: AAA,1,5 V Alkali­Mangan­Zelle. Verbrauchte Batterien müssen gemäß den lokalen Umweltschutzbestimmungen und ­vorschriften entsorgt werden. uard Door eGuard Deutsch | 9...
  • Page 8 · Nach der Aktivierung des Bildblätter­Modus die Unten­ Taste betätigen, um die Bilder vorwärts durchzublättern; · Im Einstellmodus die Unten­ Taste betätigen, um das ausgewählte Bild anzupassen; · Auf der Startseite die Unten­ Taste betätigen, um ein Bild aufzunehmen. 10 | Deutsch Door eGuard...
  • Page 9 Seite zu verlassen. Start · Nach dem Einlegen neuer Batterien die Start­Taste drücken und halten, um das Gerät zu starten. Rückseite des Bildschirmgehäuses: Datenkabelanschluss der Kamera Micro SD­Kartensteckplatz uard Door eGuard Deutsch | 11...
  • Page 10: Systemeinstellungen

    Zahl erhöht; Halten Sie die Taste gedrückt, wird die Anpassung beschleunigt. • Nach der Einstellungsänderung speichert das System das Ergebnis automatisch und beendet den Einstellmodus nach wenigen Sekunden. • Wenn Sie den Einstellmodus beenden möchten, halten Sie gedrückt. 12 | Deutsch Door eGuard...
  • Page 11 Der Bildschirm schaltet sich automatisch ein und zeigt das Bild von draußen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet er sich automatisch aus. • Im Normalmodus wird durch Drücken von Bild vom Außenbereich gemacht und automatisch gespeichert. uard Door eGuard Deutsch | 13...
  • Page 12 Informationen für Sicherheitszwecke verwenden zu können. Fotos wiedergeben und löschen • Im Normalmodus drücken, um Fotos wiederzugeben. • Beim Durchblättern der Fotos oder drücken, um Fotos auszuwählen. Aktuelle Fotonummer / Gesamtanzahl Monat / Datum Aufnahmedatum 14 | Deutsch Door eGuard...
  • Page 13 Beim Durchgehen der Fotos die Taste drücken, um das aktuelle Foto zu löschen. Nach kurzem Drücken der Taste erscheint das unten stehende Icon: • drücken, um das Löschen zu bestätigen. uard Door eGuard Deutsch | 15...
  • Page 14 öffnen und die Micro SD­Karte in die Metallabdeckung schieben. • Die Metallabdeckung wieder schließen und in Richtung der Aufschrift LOCK zurückschieben. • Es können max. Micro SD­Karten mit 8 GB verwendet werden, HDSC­Klasse über 6 wird vorgeschlagen. 16 | Deutsch Door eGuard...
  • Page 15 8 GB Foto ­ 2.000 Stück speicher platz (Laborbedingungen; die tatsäch­ von 1 GB liche Anzahl kann unter anderen Umständen abweichen) Abmessungen 139 (B) x 77 (H) x 15,8 (D) mm Gewicht 185 g uard Door eGuard Deutsch | 17...
  • Page 16 Spei cherung von Video überwachungs­ daten (Bild, Ton) unterliegt in Deutschland strengen Richtlinien. Bitte beachten Sie die geltenden daten schutz rechtlichen Bestimmungen, die im Bundesdatenschutzgesetz bzw. im Landesschutzgesetz festgeschrieben sind. Für andere Länder gelten die entsprechenden nationalen Datenschutzgesetze. 18 | Deutsch Door eGuard...
  • Page 17: Entsorgung Des Gerätes

    Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt / Gemeinde nach Sammelstellen für Elektromüll. Bei Fragen zur EG­Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die info@burg.biz. Druck­ und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten. uard Door eGuard Deutsch | 19...
  • Page 18 4. DO NOT use any chemicals to clean this product, such as alcohol or benzene thinner. 5. Please change the batteries soon after the low­ battery indicator shows, in order to avoid any damage to this product which could be caused by battery weeping. 20 | English Door eGuard...
  • Page 19: Installation Instructions

    Dear customer, thank you very much for deciding for Door eGuard manufactured by BURG­WÄCHTER. Door eGuard is a battery­operated system with a camera and colour monitor, easy to install and providing its user with the certainty of being able to see anything happening outside the entrance door without being seen.
  • Page 20 4. Hook the screen over the bracket at the top of the holding plate and secure with one small screw through the hole at the bottom of the screen case. (FIG.3) (FIG. 1) (FIG. 2) Hang Door Screw (FIG. 3) (FIG. 4) 22 | English Door eGuard...
  • Page 21 Installation and replacement of batteries uard Door eGuard English | 23...
  • Page 22 The following types of batteries can be used in this product: AAA, 1.5 V alkaline battery. Any abandoned batteries should be disposed according to local environment protection rules and regulations. 24 | English Door eGuard...
  • Page 23: Button Functions

    · In picture browse mode, press Down button to browse pictures onwards; · In setting mode, press Down button to adjust the item you selected; · In home page, press Down button to take picture. uard Door eGuard English | 25...
  • Page 24 Power Button · After installing new batteries, press and hold power button to start. Back side of screen case camera data wire connector micro sd­card socket 26 | English Door eGuard...
  • Page 25: System Settings

    • After the setting is changed, the system will automatically save the result and exit the setting page in a few seconds. • If you need to exit the setting page, press and hold “ “. uard Door eGuard English | 27...
  • Page 26 The screen will automatically turn on showing the image of outside. It will automatically power off once the set time is reached. • Under normal mode, press “ ” will take a picture of outdoors and save it automatically. 28 | English Door eGuard...
  • Page 27 • Under normal mode, press “ ” to replay photos. • When you browse the photos, press “ ” or “ ” to choose photos. Current photo number / total number Month / date Shooting time uard Door eGuard English | 29...
  • Page 28 When you check the photos, press button “ ” to choose to delete the current photo. After a short press on the button, you will see below icon: • Press “ ” to confirm to delete. 30 | English Door eGuard...
  • Page 29: Memory Card Installation

    • Lift and open the upper of the metal cover and insert micro sd­card into the metal cover. • Then replace the metal cover and push back to LOCK mark. • Max. 8 GB micro sd­card can be used, over HDSC Class 6 is suggested. uard Door eGuard English | 31...
  • Page 30 Micro SD­card (TF), max 8 GB type Photo volume 2,000 pc (lab condition, the actual for 1 volume could differ under different circumstances) Size 139 (w) x 77 (H) x 15.8 (D) mm Weight 185 g 32 | English Door eGuard...
  • Page 31 Please note the valid provisions regarding data protection laws that are stipulated in the Federal Data Protection Act resp. Land Protection Act. For other countries the respective national data protection laws are valid. uard Door eGuard English | 33...
  • Page 32 If you have any questions concerning the EC declaration of conformity, please use info@burg.biz. Mistakes and changes reserved. 34 | Français 34 | English Door eGuard Door eGuard...
  • Page 33 à base de benzène pour nettoyer ce produit. 5. Veuillez remplacer les piles dès que le témoin indique que les piles sont pratiquement déchargées afin d‘éviter toute détérioration du produit causée par l‘oxydation des piles. uard uard Door eGuard Français | 35...
  • Page 34 Cher client, merci beaucoup d‘avoir choisi le Door eGuard de la maison BURG­WÄCHTER. Alimenté par piles, le Door eGuard est un système doté d’une caméra et d’un écran en couleur, facile à installer, qui offre au client la sécurité car il peut surveiller les activités devant la porte sans être vu.
  • Page 35 4. Accrocher l‘écran sur le support en haut de la plaque de retenue, puis insérer une petite vis dans le trou au dos du boîtier de l‘écran pour fixer l‘ensemble. (fig. 3) (Fig. 1) (Fig. 2) Accrocher Porte (Fig. 3) (Fig. 4) uard Door eGuard Français | 37...
  • Page 36: Installation Et Remplacement Des Piles

    Installation et remplacement des piles: 38 | Français Door eGuard...
  • Page 37 Les types suivants de piles peuvent être utilisés dans ce produit : pile alcaline 1,5 V, AAA. Les piles épuisées doivent être mises au rebut en conformité avec la réglementation locale en matière de protection de l‘environnement. uard Door eGuard Français | 39...
  • Page 38: Spécifications Des Pièces

    Bas pour faire défiler les photos en avant ; · En mode Paramétrage, enfoncer la touche Bas pour paramétrer l‘élément sélectionné ; · À la page d‘accueil, enfoncer la touche Bas pour prendre une photo. 40 | Français Door eGuard...
  • Page 39 Dos du boîtier de l‘écran Connecteur du fil de transmission des données de la camérar Baie carte Micro SD uard Door eGuard Français | 41...
  • Page 40: Paramètres Du Système

    • Après modification du paramètre, le système enregistre automatiquement le résultat et quitte la page des paramètres après quelques secondes. • Si vous avez besoin de quitter la page des paramètres, enfoncer et maintenir enfoncée « ». 42 | Français Door eGuard...
  • Page 41: Pour Observer L'extérieur

    L‘écran s‘active automatiquement pour afficher l‘image de l‘extérieur. Il va automatiquement se désactiver après un délai de temporisation (programmé). • En mode normal, enfoncer « » pour prendre une photo de l‘extérieur et la sauvegarder automatiquement. uard Door eGuard Français | 43...
  • Page 42: Visiteurs

    • Lorsque vous naviguez dans les photos, enfoncez « » ou « » pour sélectionner des photos. Numéro de la photo actuelle / nombre total Mois / date Heure à laquelle la photo a été prise 44 | Français Door eGuard...
  • Page 43 Lorsque vous vérifiez les photos, enfoncez la touche « » pour choisir de supprimer la photo actuelle. Après avoir brièvement enfoncé la touche, l‘icône suivante s‘affiche : • Enfoncez « » pour confirmer la suppression. uard Door eGuard Français | 45...
  • Page 44: Sélection Du Fichier De Sauvegarde Automatique

    • Remettre ensuite en place le couvercle métallique et repousser vers le repère VERROU. • Une carte micro SD de max. 8 Go peut être utilisée. Une carte de classe 6 HDSC ou supérieure est recommandée. 46 | Français Door eGuard...
  • Page 45: Alimentation

    Nombre de 2 000 pc (en conditions de photos par Go laboratoire, le nombre de photos peut varier selon les circonstances) Taille 139 (larg.) x 77 (haut.) x 15,8 (diam.) mm Poids 185 g uard Door eGuard Français | 47...
  • Page 46 / ou la législation nationale. Pour les autres pays, la législation nationale du pays concerné sur les stockages de données de vidéosurveillance sera valable. 48 | Français Door eGuard...
  • Page 47 électriques. Pour des questions concernant la conformité UE, veuillez consulter: info@burg.biz. Sous réserve d’erreur et de modifications. uard Door eGuard Français | 49...
  • Page 48 4. GEBRUIK GEEN chemicaliën om dit product te reinigen, zoals alcohol, benzeen, verdunner. 5. Verwissel de batterijen zodra de ‚lage batterij­ capaciteit‘ indicatie verschijnt, om mogelijke schade aan het product door lekkende batterijen te voorkomen. 50 | Nederlands Door eGuard...
  • Page 49: Installatie-Instructies

    Geachte klant, van harte bedankt dat u voor de Door eGuard van BURG­WÄCHTER hebt gekozen. Bij de Door eGuard gaat het om een batterijaangedreven systeem met camera en kleurenscherm dat eenvoudig is om te installeren en de gebruiker de veiligheid geeft, om handelingen aan de buitenkant van de huisdeur te kunnen zien zonder daarbij zelf te worden gezien.
  • Page 50 4. Hang het scherm over de beugel bovenop de bevestigingsplaat en borg het met één kleine schroef door het gat in de boden van de schermomkasting. (AFB. 3) (AFB. 1) (AFB. 2) Houder Deur Schroef (AFB. 3) (AFB. 4) 52 | Nederlands Door eGuard...
  • Page 51 Plaatsen en verwisselen van batterijen uard Door eGuard Nederlands | 53...
  • Page 52: Installatie

    In dit product kunnen de volgende batterijtypen worden gebruikt: AAA, 1,5 V alkalinebatterij Verwijderde batterijen dienen te worden afgevoerd conform de plaatselijke mileubeschermingswetgeving en­voorschriften. 54 | Nederlands Door eGuard...
  • Page 53 · Druk in de instelmodus op de OMLAAG knop om het item dat u gekozen heeft te justeren; · Druk op in het menu op de OMLAAG knop om een foto te nemen. uard Door eGuard Nederlands | 55...
  • Page 54 Menu­knop en houd deze ingedrukt, om de actuele pagina te verlaten; Inschakelknop · Druk na het plaatsen van nieuwe batterijen op de inschakelknop en houd deze ingedrukt; Achterzijde van de schermomkasting Camera­datakabel connector Micro SD­kaartaansluiting 56 | Nederlands Door eGuard...
  • Page 55: Systeeminstellingen

    • Na wijziging van de instelling slaat het systeem het resultaat automatisch op en wordt de instelpagina binnen enkele seconden verlaten. • Wilt u de instelpagina verlaten, dan “ ” indrukken en ingedrukt houden. uard Door eGuard Nederlands | 57...
  • Page 56 Het scherm schalt automatisch in en toont het buitenbeeld. Het schakelt automatisch uit , zodra de ingestelde tijd wordt bereikt. • In de normaalmodus wordt bij indrukken van “ ” een foto van de buitensituatie genomen en automatisch opgeslagen. 58 | Nederlands Door eGuard...
  • Page 57 • Druk in de normaalmodus op “ ” om foto‘s opnieuw af te spelen. • Als u door de foto‘s browst, drukt u op “ ” of “ ” om foto‘s te kiezen. Actuele fotonummer / totale aantal Maand / datum Opnametijdstip uard Door eGuard Nederlands | 59...
  • Page 58 Bij het controleren van de foto‘s drukt u op de knop “ ” als u de actuele foto wilt verwijderen. Na kort indrukken van de knop verschijnt onderstaande icoon: • Druk op “ ” om verwijderen te bevestigen. 60 | Nederlands Door eGuard...
  • Page 59 • Plaats de metalen houder weer terug en duw deze terug naar de SLUIT markering. • Er kan een kaart met max. 8 GB Micro SD worden gebruik, voor HDSC wordt klasse 6 aanbevolen. uard Door eGuard Nederlands | 61...
  • Page 60: Specificaties

    SD­card (TF), max 8 GB kaart fotovolume 2000 pc (laboratoriumcondities, voor 1 GB het werkelijke volume kan verschillen onder afwijkende condities) Afmetingen 139 (w) x 77 (h) x 15,8 (d) mm Gewicht 185 g 62 | Nederlands Door eGuard...
  • Page 61 Nederland geregeld door strikte richtlijnen. Let op de geldende voorschriften inzake gegevens bescherming, die worden bepaald in de wet op de privacybescherming. Voor andere landen gelden de relevante nationale wetgeving inzake gegevens bescherming. uard Door eGuard Nederlands | 63...
  • Page 62 Informeer bij de betreffende afdeling in uw gemeente, waar u een inzamelpunt voor elektrisch en elektronisch afval kunt vinden. Neem s.v.p. contact op via info@burg.biz voor vragen met betrekking tot de EG conformiteitsverklaring. Vergissing en wijzigingen voorbehouden. 64 | Nederlands Door eGuard...

Ce manuel est également adapté pour:

Dg 8200

Table des Matières