Page 1
Veuillez lire ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et les enregistrer pour référence ultérieure. Consulter «Guia Rapida Espanola», page 42. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : http://shop.panasonic.com/support pour les clients aux États-Unis. Veuillez inscrire votre produit : http://shop.panasonic.com/support...
Table des matières Liste des appelants ........26 Introduction système de réponse Composition du modèle ......... 3 Répondeur (série KX-TGD530) ....28 Informations accessoires ....... 3 Écouter les messages........28 Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement et leurs descriptions ....5 Activer/désactiver le système de réponse ...
Cordon téléphonique*6 Adaptateur de montage mural*7 Piles rechargeables*8 Housse de combiné*9 , *10 – Chargeur*11 KX-TGD510/KX-TGD530 KX-TGD512/KX-TG3712/KX-TGD532/KX-TG3722/KX-TG732SK KX-TGD513/KX-TGD533/KX-TG3723/KX-TG733SK KX-TGD534/KX-TG734SK KX-TGD535 PNJA1186Z (cordon noir), PNJA1193Z (cordon transparent) Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 4
Veuillez consulter notre site Web : http://shop.panasonic.com/support En enregistrant le détecteur clé (4 max.) sur un téléphone numérique sans fil Panasonic et en le fixant à un élément facile à perdre à l’avance, vous pouvez localiser et trouver l’élément égaré...
Terre de protection « OFF » (alimentation) Mise à la terre de protection Veille (alimentation) Terre fonctionnelle « MARCHE/ARRÊT » (puissance; poussée-poussée) Pour usage à l’intérieur Attention, risque de choc seulement électrique Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
L’adaptateur CA est utilisé comme dispositif un accident. de déconnexion principal. S’assurer que la prise secteur est installée près du produit et qu’elle est facilement accessible. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
(104 °F). Il faut également éviter les sous-sols Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) pour savoir comment recycler humides. cette batterie. L’utilisation du produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Éloignez-vous des appareils électriques. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
à la législation locale. Este producto está diseñado para usarse en los Estados Unidos de América. La version française de l’étude d’este producto en ciertos países puede constituir violación de la legislación local. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
à la prise téléphonique à une ligne (RJ11C) jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est requis si vous avez un service DSL/ADSL. Retrait de la batterie Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
L’alarme est allumée. (page 24) Numéro du combiné Niveau de batterie Appel bloqué (page 15) Le rehausseur de clarté est activé automatiquement. Le système de réponse est utilisé usage par une autre unité. (série KX-TGD530) Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Sélectionnez le paramètre désiré. → [SAVE] [OFF] Date et heure [MENU] Entrez le mois, la date et l’année en cours en sélectionnant deux chiffres pour chacun. Exemple : 12 juillet 2017 [OK] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Soulevez le combiné, puis appuyez sur [ Appuyez sur [MUTE] pendant un appel. ] ou [ ] lorsque l’appareil tourne. Pour revenir à l’appel, appuyez sur [MUTE]. Lorsque vous avez fini de parler, appuyez sur [OFF]. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
à la conversation. Seulement deux unités peuvent participer à un appel externe. Remarque : ● Pour empêcher d’autres utilisateurs de se joindre à vos conversations, désactivez le mode de partage d’appels (page 23). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
[MENU] [ ] : « Ajouter » – « Block unknown CID » : L’unité bloque les [SÉLECTIONNER] appels qui n’ont pas de numéro de téléphone. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 16
[ ] : « One ring for blocked call » [SÉLECTIONNER] [ ] : Sélectionnez le paramètre désiré. [SAVE] [OFF] Affichage/modification/effaceme nt des numéros de bloc d’appels [CALL BLOCK] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
[ ] : « Group name » [SELECT] Modifiez le nom. [SAUVEGARDER] caractère est fixe et le curseur se déplace vers l’espace suivant. Pour définir le ton de la sonnerie du groupe Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
NIP dans le bottin téléphonique comme une seule entrée, appuyez Modifiez le numéro de téléphone au besoin. sur [ ] (Pause) pour ajouter [OK] [SELECT] [OFF] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 19
[ ] : « Effacer » [SÉLECTIONNER] [ ] : « Oui » [SÉLECTIONNER] [OFF] Faire un appel Maintenir enfoncée la touche de composition à ). [ abrégée souhaitée ( Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
2 à 7 anneaux <4 anneaux> Temps <3 min> d’enregistrement 1 min Salutations seulement*2 Code distant <111> Appel d’écran <On> Arrêt Réponse sur – – – Répondre – – – Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 21
Volume de la Off6 <6> – anneaux sonnerie (combiné) Tonalité de <Tone 1> – sonnerie*4 (Combiné) Mode silencieux Marche/arrêt – – <Off> Début/fin – <23:00 PM/ 06 h> Sélectionner le #241 groupe 1-9 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 22
– – abrégée Enregistrer les – – salutations*1 Messagerie Enregistrer le – vocale numéro d’accès à la machine virtuelle VM tone detect <On> Off Contraste LCD – – Niveau 14 <2> Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 23
Affichage de l’adresse Web du support client. – « Détecteur clé »*5 Menu principal : Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Page <Default> Recherche – – – Vérification de la – – batterie Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
: Sélectionnez « AM » ou « PM ». [OK] sélectionner des groupes d’appelants dont les Saisissez un mémo texte (10 caractères appels passent en mode silencieux et sonnent maximum). [OK] l’unité (abonnés à l’ID de l’appelant seulement). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Saisissez le nom désiré. [SAVE] [OFF] Afficher le nom du combiné Vous pouvez choisir d’afficher ou non le nom du combiné en mode veille. Le paramètre par défaut est « Off ». [MENU] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Le service d’identification de l’appelant a une limite de caractères à afficher. Si le nom de l’appelant est trop long, l’unité pourrait ne pas être en mesure d’afficher ou d’annoncer le nom au complet. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 27
Service d’identification de l’appelant Effacement des renseignements sur l’appelant sélectionné [▼] DIC [ ] : Sélectionnez l’entrée souhaitée. [EFFACER] → [ « Oui » → [SÉLECTIONNER] → [OFF] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
De nouveaux messages seront diffusés. S’il n’y Après un bip, tenez le combiné et parlez a pas de nouveaux messages, les anciens clairement dans le microphone. messages seront lus. Appuyer sur [STOP] pour arrêter → l’enregistrement. [OFF] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Entrez le code d’accès à distance à trois Faire jouer de nouveaux chiffres désiré. messages Pour désactiver l’opération à distance, Lire tous les messages appuyer sur Jouer le message d’accueil [SAVE] [OFF] Enregistrer le message d’accueil Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Effacer le message en cours de lecture pas de nouveaux messages. Effacer tous les messages [MENU] Fin de l’opération à distance : Sélectionnez le paramètre désiré. (ou raccrocher) [SAVE] [OFF] Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 31
Sélectionnez « Message d’accueil seulement » à l’étape 2 de la page 31 de la section « Heure d’enregistrement de l’appelant ». Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Si le combiné indique toujours qu’il y a de nouveaux messages, même après avoir écouté tous les nouveaux messages, éteignez-le en appuyant et en maintenant le bouton enfoncé jusqu’à ce que le combiné émette un signal sonore. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Rentrer le cordon de la ligne téléphonique à place. l’intérieur de l’adaptateur de montage mural (). Brancher le cordon de l’adaptateur CA et le cordon de la ligne téléphonique (. Cordon adaptateur secteur Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 34
Installer les fentes de l’unité sur les languettes correspondantes de la plaque de téléphone murale pour ( ) et ( respectivement. Chargeur Insérer les vis ( ) (non fournies) dans le mur. 27.2 mm (1 /16 inches) Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
(page 25). Utiliser une ● Un mauvais type de pile, comme l’alcalin ou le manganèse, a été batterie inséré. Utiliser uniquement les batteries Ni-MH rechargeables rechargeable. indiquées en page 4, 7. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
● L’adaptateur CA de l’unité de base n’est pas correctement connecté. Rebrancher l’adaptateur CA à l’unité de base. ● Le combiné n’est pas enregistré à l’unité de la base. Inscrivez-le (page 25). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 37
● La fonction Talking Caller ID est désactivée. Activez-le (page 22). ● Le nombre d’anneaux pour le répondeur est réglé à « 2 anneaux » ou « économiseur de péage ». Sélectionnez un paramètre différent (page 30). Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 38
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contacter un centre de maintenance agréé. Mise en garde : ● Pour éviter tout dommage permanent, n’utilisez pas un four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
De ou un appareil auditif plus, vous serez vous a informé de votre droit de déposer une plainte auprès de la CCN si vous le jugez nécessaire. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 40
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 41
Conformité à la norme TIA-1083 : Les combinés de téléphone identifiés par ce logo réduisent le bruit et les interférences lorsqu’ils sont utilisés avec des prothèses auditives à antenne en T et des implants cochléaires. Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Pièces, manuels du propriétaire, renseignements sur le concessionnaire et les services se rendre à http://shop.panasonic.com/support Pour les ATS pour malentendants ou malvoyants : 1 877 833-8855 En juin 2015 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Si votre produit ne fonctionne pas correctement en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication, Panasonic Corporation of North America (appelée « le garant ») le fera pour la durée indiquée sur le tableau ci-dessous, qui commence à la date d’achat initial (« période de garantie »).a) réparer votre produit avec des pièces neuves ou remises à...
Page 44
Panasonic Corporation of North America 661, promenade Independence Chesapeake, VA 23320 LES PIÈCES ET LES SERVICES QUI NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE RELÈVENT DE VOTRE RESPONSABILITÉ. En juin 2015 Pour obtenir de l’aide, veuillez consulter le site http://shop.panasonic.com/support...
Page 48
Utiliser des batteries Ni-MH rechargeables. (Les piles alcalines/au manganèse/au Ni-Cd NE PEUVENT PAS être utilisées.) Lire la page de dépannage du Mode d’emploi. Visitez notre site Web : http://shop.panasonic.com/support Une FAQ et des conseils de dépannage sont disponibles. Pour consultation future Nous recommandons de tenir un registre des renseignements suivants pour faciliter toute réparation...