Page 1
Le modèle de l’illustration est le KX-TGD310. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 11. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Sommaire Introduction Liste des appelants ..........38 Composition du modèle ........3 Répondeur Informations sur les accessoires ......3 Répondeur ............40 Informations générales .........5 Activation/désactivation du répondeur ....40 Symboles graphiques utilisables sur l’équipement Message d’accueil ..........40 et description ............6 Ecoute des messages ........41 Informations importantes Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages ............42...
Introduction Composition du modèle n Série KX-TGD310 n Série KX-TGD320 R Le modèle de l’illustration est le KX-TGD310. R Le modèle de l’illustration est le KX-TGD322. Base Combiné Série Modèle Réf. Réf. Quantité Série KX-TGD310 KX-TGD310 KX-TGD310 KX-TGDA31 Série KX-TGD320 KX-TGD320 KX-TGD320 KX-TGDA31...
Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://www.panasonic.com/tga20...
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TGD310/série KX-TGD320 : page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à...
Introduction Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électri- ques est basée sur une isola- tion double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche”...
Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
Informations importantes Information relative à l’élimination des Caractéristiques déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne R Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans Telecommunications : télécommunications l’Union européenne. Pour connaître la procédure numériques sans fil améliorées), applicable dans les pays hors Union Européenne, GAP (Generic Access Profile : profil d’accès...
Remarques : Connectez le cordon téléphonique à l’appareil, R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur puis à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un Panasonic PNLV233CE fourni. déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 8. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
Mise en route Contacts de charge Commandes n Type de commandes Touches programmables Vous pouvez appuyer sur une touche Combiné programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran. Touche de navigation Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
Mise en route N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré Icônes d’affichage en appuyant sur M Options d’affichage du combiné n Série KX-TGD320 : page 3 Elément Signification Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.
Mise en route Elément Signification Icône Action L’alarme est activée. (page 30) Ajoute une nouvelle entrée. (pa- ge 23, 34) La confidentialité des appels est Affiche le menu de recherche dans le activée. (page 28) répertoire. (page 22) Le volume de la sonnerie est dés- Désactive la fonction de verrouillage activé.
Mise en route – “Eco plus” : réduit complètement la puissance de transmission de la base en mode de veille. Date et heure Lorsque ce réglage est sélectionné, s’affiche à la place de sur l’écran du N#101 combiné. Saisissez la date, le mois et l’année actuels. –...
Page 17
Mise en route ligne téléphonique. Le réglage par défaut est “Tonalité”. “Tonalité” : pour le service de numérotation à tonalité. “Pulsation” : pour le service de numérotation à cadran ou à impulsions. N#120 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. MOKN a M KX-TGD3xxFR_(fr-fr)_0508_ver302.pdf 17 5/8/2017 4:40:31 PM...
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez à plusieurs reprises sur MjN ou sur MkN êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité. en attente. R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans Si vous vous abonnez à la fois aux services relâcher sur MkN jusqu’à...
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour participer à la conversation, appuyez sur Remarques : N lorsque l’autre combiné est en R Lorsque vous recherchez le combiné, le communication avec l’extérieur. combiné recherché émet un bip pendant 1 Remarques : minute.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé.
Répertoire répertoire. Vous pouvez modifier le nom des catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes Répertoire abonné au service d’identification des appels, vous pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes Vous pouvez ajouter 120 noms (16 caractères sonneries aux différentes catégories d’appelants maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres (sonneries de catégories).
Répertoire (Pause) pour ajouter des pauses après le Modifier les entrées numéro et le code dans la mesure requise (page 18). Recherchez l’entrée souhaitée (page 22). a R Si vous utilisez un appareil à cadran ou à impulsions, vous devez appuyer sur * avant MbN : “Modification”...
Répertoire Modification d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN : “Modification” a MOKN Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN 2 fois a M Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé...
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
Programmation Menu principal : “Appelant bloqué” *2, *15 Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Numéro unique – – #217 Type de numéros – – Masqué – #240 <Non> Série KX-TGD320 : page 3 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
Programmation “Une fois” Mode Ne pas déranger Une alarme retentit une fois à l’heure réglée. “Chaque jour” Le mode Ne pas déranger permet de sélectionner Une alarme retentit tous les jours à l’heure une plage horaire durant laquelle le combiné ne réglée.
Programmation Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne Réglage du délai de sonnerie pas pendant l’identification de l’appelant. Si le Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode numéro de téléphone de l’appelant correspond à Ne pas déranger si l’appelant attend suffisamment une entrée de la liste de blocage des appels, longtemps.
Programmation Blocage des appels entrants qui Mode Babyphone n’affichent pas de numéro de Cette fonction vous offre une capacité d’écoute téléphone depuis une autre pièce de la maison où un autre Vous pouvez bloquer les appels dont le numéro de combiné...
Page 34
Programmation Saisissez le nom souhaité. a MOKN Pour surveiller avec un combiné Saisissez le numéro souhaité. a MOKN 2 La fonction interne de mode babyphone est fois disponible entre des combinés de la même cellule R “Babyphone” s’affiche. radio. Remarques : N#268 R Le nom/numéro enregistré...
Programmation R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un fonctionnalité d’affichage du nom du combiné appel de surveillance. (page 35). Appuyez sur M N sur le combiné surveillé. N#104 MbN : “Sensibilité” a MOKN Saisissez le nom souhaité (10 caractères maximum).
Programmation Sécurité optimisée pour les appels Enregistrement d’un combiné téléphoniques Vous pouvez augmenter la sécurité des Utilisation de combinés conversations téléphoniques en réglant cette supplémentaires fonctionnalité sur “Avancé”. Lorsque l’option “Avancé” est sélectionnée, s’affiche. Le Combinés supplémentaires réglage par défaut est “Normal”. Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du contactez un centre de services agréé. signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, Sélection d’une base contactez votre revendeur Panasonic.
Service d’identification des appels – Le combiné est replacé sur la base ou le chargeur. Utilisation du service – Vous appuyez sur M d’identification des appels Affichage du nom de répertoire Important : Lorsque des informations sur un appelant sont R Cet appareil est compatible avec la fonction reçues et correspondent à...
Service d’identification des appels Effacement des informations des appelants sélectionnés MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN : “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants N a MbN : “Oui” a MOKN a M KX-TGD3xxFR_(fr-fr)_0508_ver302.pdf 39 5/8/2017 4:40:32 PM...
Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Série KX-TGD320 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
Répondeur – Si vous effacez votre propre message d’accueil R En l’absence de nouveaux messages, la base ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message écoute tous les messages. d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message. Utilisation du répondeur pendant l’écoute –...
Répondeur N a MbN : “Effacer” a MOKN a MbN : Pour écouter les nouveaux messages : “Oui” a MOKN N#323 Pour écouter tous les messages : Rappel (abonnés au service N#324 d’identification des appels uniquement) Une fois que vous avez terminé, appuyez sur Appuyez sur M N pendant l’écoute.
Répondeur – activer l’alerte de nouveau message. Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire Lorsque vous répondez à l’appel d’alerte de (24 chiffres maximum). a MOKN 2 fois a nouveau message, vous pouvez écouter les messages à partir de l’appel (page 43). Important : Effacement du numéro de téléphone défini R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minute...
Répondeur Appuyez sur 4 pour lire le nouveau Une fois que vous entendez le message message. d’accueil, entrez votre code d’accès à distance. Remarques : Appuyez sur 9 pour lancer les consignes vocales. R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur Commandez l’appareil à...
Répondeur “Auto” : le répondeur de l’appareil répond à la fin Tou- Fonction de la 2ème sonnerie lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés ou à la fin de la 5ème Fin de l’utilisation à distance sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si (ou dépose du combiné) vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 44), vous...
Page 46
Répondeur N#305 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a M Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Appuyez sur “Rép.simple”...
Informations utiles Service de boîte vocale La boîte vocale est un service de répondeur automatique fourni par votre fournisseur de services de téléphonie. Une fois que vous êtes abonné à ce service, le système de boîte vocale de votre fournisseur de services de téléphonie répond aux appels à...
Page 48
Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( KX-TGD3xxFR_(fr-fr)_0508_ver302.pdf 48 5/8/2017 4:40:33 PM...
Informations utiles R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té...
Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné. un combiné sur une base. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (pa- ge 37). R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 37).
Informations utiles Problème Problème/solution Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 18, 27). R Le mode Ne pas déranger est activé. Désactivez-le (page 31). R Si le combiné est enregistré sur plusieurs bases, il pourrait ne pas être en mesure d’effectuer ou recevoir des appels, ni même communi- quer avec la base, lorsque les conditions suivantes sont rencontrées.
Page 53
Informations utiles Répondeur Problème Problème/solution L’appareil n’enregistre pas R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 40). les nouveaux messages. R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indési- rables (page 41). R Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 45).
Index Partage d’appels : 19 Pause : 18 Index Prise de ligne automatique : 18, 28 Rappel/flash : 19 Affichage Réception d’appels : 18 Contraste : 28 Réglage de l’heure : 27 Langue : 15 Renumérotation : 18 Alarme : 30 Répertoire : 22 Appel en attente : 19 Répéteur : 37...
Page 56
Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 € la minute) Achetez via notre eShop : www.shop.panasonic.eu Organisation Commerciale : 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962...