Weber GENESIS SILVER–B Guide De L'utilisateur

Weber GENESIS SILVER–B Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour GENESIS SILVER–B:

Publicité

G
G
ENESIS
ENESIS
Guide de l'utilisateur
DANGER
Si vous percevez une odeur de gaz :
1. Coupez l'arrivée de gaz de l'appareil.
2. Eteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, ne vous approchez
pas du barbecue. Appelez
immédiatement votre fournisseur de
gaz ou les pompiers.
Une fuite de gaz risque de provoquer un
incendie ou une explosion susceptible
d'occasionner des blessures graves, voire
mortelles, ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
1. N'entreposez pas une bouteille de
propane liquéfié de rechange à moins
de 3 m de cet appareil.
2. Evitez d'entreposer ou d'utiliser de
l'essence ou d'autres liquides ou gaz
inflammables à moins de 8 m de cet
appareil.
AVERTISSEMENT : suivez à la lettre les
instructions de détection des fuites
données dans ce guide avant de faire
fonctionner le barbecue, même s'il a été
monté par le revendeur.
À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR :
Ce guide doit être remis au propriétaire,
qui doit le conserver pour pouvoir s'y
reporter ultérieurement.
CET APPAREIL À GAZ EST CONÇU POUR
ÊTRE UTILISÉ EN PLEIN AIR
UNIQUEMENT.
S
S
®
®
ILVER–B
ILVER–B
Barbecue à gaz
Propane liquéfié
®
®
AVERTISSEMENT : n'essayez pas
d'allumer cet appareil sans avoir lu la
section « Allumage » de ce guide.
VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE
L'UTILISATEUR AVANT DE VOUS
SERVIR DE VOTRE BARBECUE À GAZ
A036.b
B029.b
C029.a
D026.b
55065 04/05/00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber GENESIS SILVER–B

  • Page 1 ® ENESIS ® ILVER–B ENESIS ILVER–B Barbecue à gaz Guide de l'utilisateur DANGER Si vous percevez une odeur de gaz : 1. Coupez l’arrivée de gaz de l’appareil. Propane liquéfié 2. Eteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, ne vous approchez pas du barbecue.
  • Page 2 N’utilisez pas de charbon de bois, de briquettes ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber. Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert et ne placez jamais vos mains ni vos doigts sur le rebord avant de la cuve.
  • Page 3: Garantie

    Si elle est défectueuse ou fonctionne mal, ou guide. Si Weber confirme le défaut et le bien-fondé de si vous avez des questions la concernant, appelez le la réclamation, la pièce concernée sera remplacée centre de service après-vente de son fabricant dont le...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Danger et avertissements ......A-2 Garantie ............A-3 Instructions générales ......... A-5 Vue éclatée ..........A-6 Liste des pièces .......... A-9 Instructions de montage ......B-1 Mise en place des options ......C-1 Utilisation ............. D-1 Allumage ............. D-1 Allumage manuel ........
  • Page 5: Instructions Générales

    « de plein air ». • Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à Le barbecue à gaz Weber est mobile, ce qui vous l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la permet de le déplacer facilement dans votre jardin ou portée des enfants.
  • Page 6 Genesis Silver-B LP...
  • Page 7 Axe d'articulation Goupille bêta Capuchon d'extrémité gauche Capuchon d'extrémité droite Protection Thermomètre Poignée Manettes de réglage Panier Warm-Up™ Panneau de commande Grille de réchauffage Visserie du panneau de commande Grilles de cuisson Bouton d'allumeur Barres Flavorizer® Tube Crossover Cuve Brûleur avant, Brûleur arrière Écrou Keps (1/4 x 20) Center Burner Plateau inférieur amovible...
  • Page 8 ® of Weber-Stephen Products Co., 200 East Daniels Road, Palatine, IL, 60067-6266, U.S.A. This product is covered by one or more United States patents and patents in other nations globally. Printed in the U.S.A.
  • Page 9 Il vous faut: Élément gauche du châssis - 1 Tournevis Tournevis cruciforme Élément droit du châssis - 1 Marteau Châssis des roues - 1 Clé à fourches de 7/16 po ou clé à molette Châssis des pieds - 1 Pince Barre inférieure de châssis - 2 Cale en bois Garniture gauche - 1...
  • Page 10 Panneau de fixation Manettes de réglage - 3 de la bouteille - 1 Axes d'articulation (1/4 x 1 1/2 po) - 2 Panneau enveloppant de châssis- 1 Boulons de 2 po (1/4 x 20 x 2 po) - 5 Boulons de 1 3/4 po (1/4 x 20 x 1 3/4 po) - 2 Plateau inférieur - 1 Boulons de 1/2 po (1/4 x 20 x 1/2 po - 8 Support de lèchefrite - 1...
  • Page 11: Instructions De Montage

    Placez une roue sur l’essieu, Couchez les éléments du châssis comme indiqué de côté marqué WEBER tourné vers l’extérieur. Faites façon à ce que les languettes des pieds soient glisser l’essieu au travers du châssis. Ajoutez l’autre tournées vers le haut.
  • Page 12 Montage du châssis (suite) Montage du châssis (fin) Il vous faut : le châssis des roulettes, celui des roues, Il vous faut : le châssis partiellement assemblé, deux quatre boulons de 1/2 po, quatre rondelles en nylon et barres inférieures de châssis, quatre boulons de 2 po, une clé...
  • Page 13 Insertion des roulettes Mise en place du panneau enveloppant de châssis Il vous faut : le châssis assemblé et les deux roulettes. Il vous faut : le panneau enveloppant de châssis et une Enfoncez fermement les roulettes dans les éléments clé.
  • Page 14 Mise en place de la cuve L’ensemble collecteur de votre barbecue à gaz Weber, Il vous faut : le châssis assemblé, la cuve (assemblée), qui se compose du collecteur de gaz, des robinets, du un boulon de 2 po, une rondelle en nylon, un écrou tuyau, du détendeur et des brûleurs, a été...
  • Page 15 Pose du support de collecteur Mise en place du panneau de fixation de la Il vous faut : le support de collecteur. bouteille Accrochez le support (2) sur le collecteur au niveau du Il vous faut : le panneau de fixation de la bouteille, robinet du brûleur central.
  • Page 16 Mise en place de la jauge de combustible Mise en place de l’allumage Il vous faut : la jauge de combustible, deux écrous à Remarque : les fils de l’allumeur ont déjà été oreilles et deux rondelles en nylon. raccordés à la chambre d’allumage Gas Catcher et à Glissez les boulons qui se trouvent au dos de la l’allumeur lui-même pour permettre le contrôle du système d’allumage à...
  • Page 17 Remplissage de la bouteille de propane liquéfié Vérification de la fermeture de tous les robinets de Remarque : le fabricant de la bouteille de propane brûleurs liquéfié est responsable des matériaux employés pour Il vous faut : les manettes de réglage. la fabrication, de la qualité...
  • Page 18 Toutefois, par mesure de sécurité, il convient de recontrôler l’étanchéité de tous les raccords avant de faire fonctionner le barbecue à gaz Weber. Un raccord de gaz risque en effet d’avoir été desserré ou endommagé en cours de transport et de manutention.
  • Page 19 Vérifiez : Mise en place du plateau inférieur Il vous faut : le plateau inférieur (1), le support de 1) Le raccordement du tuyau au collecteur. AVERTISSEMENT : en cas de fuite au niveau du lèchefrite (2), la lèchefrite et une barquette jetable. raccordement (1), resserrez le raccord à...
  • Page 20 Pose du couvercle Mise en place du panneau de commande et des Il vous faut : le couvercle, deux goupilles bêta (1) et manettes de réglage deux axes d’articulation (2). Il vous faut : le panneau de commande, deux vis à Mettez le couvercle en place.
  • Page 21: Mise En Place Des Options

    Mise en place des options Mise en place de garniture droite et des porte- 2.) Glissez la tige de plan de travail rabattable dans ustensiles les trous percés en haut de ce plan de travail. Il vous faut : la garniture droite et les porte-ustensiles Enfoncez la garniture droite dans le châssis comme indiqué...
  • Page 22 4.) Tout en maintenant le plan de travail rabattable en Pour relever le plan de travail rabattable : soulevez la position, enfoncez l’autre extrémité de la tige de tablette à fond et faites-la glisser vers la droite, puis plan de travail dans la garniture d’extrémité abaissez-la jusqu’à...
  • Page 23 Il vous faut : le panier Warm-Up Mettez la grille à accessoires en place entre les deux Insérez une extrémité du panier Weber Warm-Up dans barres inférieures de châssis, en dessous de la cuve. le trou percé dans le côté droit du couvercle et l’autre...
  • Page 24: Utilisation

    Ne le remplacez que par un tuyau de rechange agréé par Weber. Contactez le graves, voire mortelles. représentant régional du service après-vente en 3) Ouvrez la bouteille en tournant son robinet vers la vous reportant à...
  • Page 25: Allumage Manuel

    Allumage manuel 3) Ouvrez le robinet de la bouteille en le tournant vers la gauche. DANGER 4) Craquez une allumette et introduisez sa flamme Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lors dans le trou prévu à cet effet sur le devant de la cuve.
  • Page 26: Cuisson

    Cuisson Entreposage et/ou AVERTISSEMENT : ne déplacez pas le barbecue non utilisation à gaz Weber lorsqu’il est allumé ou encore chaud. Vous pouvez régler comme vous les souhaitez les • L’arrivée de gaz doit être coupée en fermant le brûleurs AVANT et ARRIÈRE. Les réglages possibles robinet de la bouteille de propane liquéfié...
  • Page 27: Nettoyage

    Nettoyage AVERTISSEMENT : ÉTEIGNEZ le barbecue à gaz Weber et attendez qu’il ait refroidi avant de le nettoyer. ATTENTION : ne nettoyez pas les barres Flavorizer ni les grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant. Pour savoir comment vous procurer des grilles de cuisson et des barres Flavorizer®...
  • Page 28: Remplissage De La Bouteille De Propane Liquéfié

    80 %. Desserrez l’écrou à oreilles de verrouillage de la bouteille et relevez le dispositif de verrouillage Votre barbecue à gaz Weber est équipé d’un pour qu’il ne vous gêne pas. système d’alimentation par bouteille conçu pour 4) Soulevez la bouteille pour l’enlever.
  • Page 29 1) Tournez la bouteille de propane liquéfié de façon à ce que l’ouverture du robinet soit tournée vers le devant, le côté droit ou l’arrière du barbecue à gaz Weber. Soulevez la bouteille et accrochez-la sur la Se lève pendant remplissage, et s'arrête quand la bouteille est pleine.
  • Page 30 4) Vissez le raccord du détendeur sur le robinet de la 7) Recherchez les fuites en mouillant le raccord avec bouteille en le tournant vers la droite. Ne serrez de l’eau savonneuse et en surveillant l’apparition qu’avec les doigts. de bulles. Si des bulles se forment ou si une bulle présente sur le raccord grossit, cela signifie qu’il y Remarque : il s’agit d’un nouveau type de a fuite.
  • Page 31: Conseils De Manipulation En Toute

    • La bouteille de propane liquéfié et les raccords qui procède au remplissage en se basant sur le fournis avec votre barbecue à gaz Weber ont été poids. UN REMPLISSAGE INCORRECT EST conçus et contrôlés pour garantir leur conformité DANGEREUX.
  • Page 32: Entretien Annuel

    été soumis à un essai de flamme. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’aucun raccord ne fuit avant de vous servir de votre barbecue à gaz Weber. Un raccord de gaz peut en effet avoir été desserré ou endommagé en cours de transport et de manutention.
  • Page 33: Entretien Général

    Le mélange d’air et de gaz des brûleurs du barbecue à Votre barbecue à gaz Weber, comme tous les gaz Weber a été réglé à l’usine. La flamme correcte appareils à gaz utilisés en plein air, représente une est illustrée.
  • Page 34: Remplacement Des Brûleurs Principaux

    Remplacement des brûleurs principaux 7) Soulevez et tournez légèrement l’ensemble de 1) Votre barbecue à gaz Weber doit être ÉTEINT et brûleurs pour séparer le tube Crossover (1) des froid. brûleurs, puis retirez ces derniers de la cuve. 2) COUPEZ l’alimentation en gaz à la source.
  • Page 35: Fonctionnement Du Système D'allumage Crossover

    9) Remettez les protecteurs Spider Stopper en place. Fonctionnement du système d’allumage Tournez-les légèrement pour que leurs jointures et Crossover® les ailettes de venturi (1) soient alignées. Les Si le système d’allumage Crossover n’allume pas le jointures doivent être bien ajustées autour des brûleur gauche, allumez ce dernier avec une brûleurs (2) et des robinets (3).
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Vérification Solution Les brûleurs produisent une flamme jaune Vérifiez les protecteurs Weber Spider Nettoyez les protecteurs Weber ou orange et il se dégage une odeur de Stopper™ pour détecter d’éventuelles Spider Stopper. (Voir la section gaz. obstructions. (Blocage des trous.) «Maintenance annuelle».)

Table des Matières