Page 2
SOUČÁSTI MONTÁŽ PIÈCES ASSEMBLAGE DIELY MONTÁŽ TEILE MONTAGE ALKATRÉSZEK ÖSSZESZERELÉS OSAT ASENNUS PIESE ASAMBLARE DELER SAMMENSTILLING SESTAVNI DELI SESTAVLJANJE DELE MONTERING DIJELOVI SASTAVLJANJE DELAR MONTERING OSAD KOKKUPANEMINE ONDERDELEN MONTAGE DAĻAS MONTĀŽA PARTI MONTAGGIO DALYS SURINKIMAS PEÇAS MONTAGEM - 7/16 WWW.WEBER.COM...
Page 3
šias iešmo paukštienai m Rode estas peças do m Grillivartaan nämä osat dalis Į KAIRĘ. assador de espeto para a m Rotiți spre STÂNGA aceste kiristetään kiertämällä ESQUERDA para apertar. piese ale rotisorului pentru niitä VASEMMALLE. a le strânge. WWW.WEBER.COM...
Page 4
Aby móc używać rożna w swoim Pritrdite vmesnik za vtič na motor i ditt område. Trykk sammen kraju/regionie, podłącz adapter vrtljivega ražnja za uporabo na og fest for hånd. wtyczki do silnika rożna. Dociśnij vašem območju. Stisnite skupaj in i zamocuj za pomocą nakrętki. pritrdite z matico. WWW.WEBER.COM...
® • Use a soft cloth to clean the rotisserie motor. Do not use any chemicals or in your area using the contact information on www.weber.com to obtain a abrasive cleaners. replacement guide.
Este símbolo indica que el producto no puede ser desechado con la basura. Para las instrucciones sobre la manera correcta de desechar este producto en Europa, por favor visite www.weber.com, y póngase en contacto con el importador listado para su país. Si usted no tiene acceso a la Internet, póngase en contacto con el distribuidor a quien...
, contactez le représentant du service à la clientèle de votre région en ® liquide. vous référant aux coordonnées indiquées sur www.weber.com pour obtenir • Nettoyer la broche et les fourchettes à la main à l’aide de liquide vaisselle un nouveau mode d’emploi.
Müll entsorgt werden darf. Fúr Anweisungen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts in Europa besuchen Sie bitte unsere Website www.weber.com, und kontaktieren Sie den für Ihr Land angegebenen Importeur. Falls Sie keinen Zugang zum Internet haben, fragen Sie Ihren Fachhändler nach dem Namen, der Anschrift und der Telefonnummer des Importeurs.
Page 9
KÄYTTÖ JA HUOLTO seurauksena voi olla omaisuuden vahingoittuminen. Jos sinulla ei ole Weber ® • Irrota moottorin johto pistorasiasta, kun sitä ei käytetä, ja ennen puhdistusta.
® • Trekk ut motoren fra vegguttaket når den ikke er i bruk, eller før rengjøring. ved bruk av kontaktinformasjonen på www.weber.com for å be om en ny • Bruk en myk klut for å rengjøre rotisserimotoren. Bruk ingen kjemikalier brukerveiledning.
Page 11
• Tag altid stikket til motoren ud, inden du tager stikadapteren ud. Hvis du ikke følger advarselsanvisningerne (ADVARSEL, FARE, FORSIGTIG) BRUG OG PLEJE i denne vejledning og i vejledningen til din Weber -grill, kan det medføre ® • Tag ledningen ud af stikket, når motoren ikke er i brug, og inden den skal alvorlige personskader eller død samt elektrisk stød, brand eller...
-grill kontaktar du den lokala kundservicerepresentanten via ® • Använd en mjuk duk för att rengöra rotisserie-motorn. Använd inte kontaktinformationen på www.weber.com för att få ett nytt exemplar. kemikalier eller ämnen med slipmedel. • Sänk inte ned motorn, sladden eller kontakten i vatten eller annan vätska.
Page 13
Voor instructies met betrekking tot de juiste wijze van afvoeren van dit product in Europa brengt u een bezoek aan www.weber.com en neemt u contact op met de importeur die staat vermeld voor uw land. Als u geen toegang tot internet hebt, kunt u contact opnemen met uw dealer voor de naam, het adres en het telefoonnummer van de importeur.
Page 14
® PULIZIA E MAGAZZINAGGIO o esplosioni, con danni materiali. Se non si dispone della guida utente Weber ® • Scollegare il motore dalla presa quando non è in uso, o prima della pulizia.
Page 15
, contacte o representante do apoio ao ® líquido. cliente da sua área utilizando as informações de contacto em www.weber.com • Lave à mão o espeto e os garfos com um detergente para loiça suave e para obter um manual de substituição.
Page 16
• Do czyszczenia silnika rożna używaj miękkiej szmatki. Nie stosuj żadnych skontaktuj się z miejscowym przedstawicielem działu obsługi klienta, chemikaliów ani środków czyszczących o właściwościach ściernych. korzystając z danych kontaktowych na stronie www.weber.com w celu • Nie zanurzaj silnika, przewodu ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy. uzyskania nowego podręcznika.
Page 17
Weber , обратитесь к представителю службы поддержки в своем регионе. ® недоступном для детей месте. Контактную информацию вы найдете на нашем веб-сайте www.weber.com. • Для грилей со складным столиком следует извлечь кронштейн двигателя вертела перед повторной установкой столика. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1) Подготовьте гриль для готовки с использованием вертела, опустив...
POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA smrt, zásah elektrickým proudem, vznik požáru nebo výbuch, které způsobí • Nezapomeňte gril vypojit ze zásuvky před každým čištěním a také, když právě škody na majetku. Pokud Příručku uživatele elektrického grilu od Weber ® není v provozu.
Page 19
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ Nedodržanie UPOZORNENÍ, VAROVANÍ a VÝSTRAH, ktoré obsahuje tento návod • Odpojte motor zo zásuvky, pokiaľ sa nepoužíva alebo pred jeho čistením. na použitie príslušenstva a návod na použitie Vášho Weber grilu, môže viesť ® • Na čistenie motora otáčacieho špízu použite mäkkú handričku. Nepoužívajte k vážnym zraneniam alebo smrti, alebo môže spôsobiť...
Page 20
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető a normál háztartási hulladékkal együtt. A termék megfelelő kezelésére vonatkozó európai utasításokat illetően kérjük, látogasson el a www.weber.com oldalra, és vegye fel a kapcsolatot az Ön országának importőrével. Ha nem rendelkezik Internet- hozzáféréssel, vegye fel a kapcsolatot a márkakereskedőjével az importőr nevét, címét és telefonszámát illetően.
Page 21
Durata indicată în incinta pentru gătit va fi aceeași. Neurmarea notificărilor de PERICOL, AVERTIZARE și ATENȚIE din acest ghid de utilizare a accesoriilor și din ghidul de utilizare a grătarului Weber poate avea ® UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE drept rezultat accidentări grave sau deces, sau poate cauza electrocutare, sau...
Page 22
® ali smrti ali pa povzroči električni udar, požar ali eksplozijo, ki lahko privede UPORABA IN SKRB ZA IZDELEK do škode na lastnini. Če nimate navodil za uporabo žara Weber , stopite v stik ® • Ko motor ni v uporabi ali pred začetkom čiščenja, ga izključite iz vtičnice.
Page 23
, obratite se predstavniku korisničke službe za svoje područje ® • Isključite motor iz utičnice kada nije u uporabi ili prije čišćenja. putem informacija za kontakt na adresi www.weber.com kako biste dobili • Motor rotirajućeg ražnja za roštilje očistite mekom krpom. Nemojte upotrebljavati zamjenski priručnik.
Page 24
• Kasutage pöörleva praevardaga grilli mootori puhastamiseks pehmet lappi. hankimiseks ühendust oma piirkonna klienditeeninduse esindajaga, Ärge kasutage kemikaale ega abrasiivseid puhastusaineid. kasutades meie veebisaidil www.weber.com toodud kontaktandmeid. • Ärge kastke mootorit, juhet ega pistikut vette ega muusse vedelikku. • Peske praevarrast ja kahvleid käsitsi õrnatoimelise nõudepesuainega ning seejärel kuivatage pehme lapiga.
Page 25
Pavārgrāmatā norādītais laiks ir tāds • Pirms spraudņa adaptera atvienošanas vienmēr atvienojiet motoru no pats. sienas kontaktligzdas. Ja netiek ievēroti šajā piederuma īpašnieka rokasgrāmatā un Weber grila ® LIETOŠANA UN KOPŠANA īpašnieka rokasgrāmatā ietvertie paziņojumi ar apzīmējumiem BRIESMAS, • Motora nelietošanas gadījumā...
Page 26
• Jei reikia, suriškite mėsą ar paukštieną virvele, kad ji būtų kuo vienodesnės • Prieš atjungdami adapterį, visada išjunkite variklį iš elektros lizdo sienoje. formos, prieš verdami ją ant iešmo. Nesilaikant šiame priedo savininko vadove bei „Weber “ kepsninės savininko ®...