Télécharger Imprimer la page

FAR EB 500 Mode D'emploi page 30

Publicité

ANOMALIE / MESSAGGI LUMINOSI
I
Se vengono utilizzati rivetti che superano la potenza indicata dell'utensile, l'apparecchio si ferma, si accende il LED rosso (D) e l'apparecchio ritorna in posizione di partenza.
Attendere che si spenga il LED (D), dopodiché è possibile riprendere a lavorare.
Se la batteria ricaricabile (F) è scarica la rivettatrice viene bloccata da un circuito di protezione. La rivettatrice porta a termine il ciclo in corso e si arresta. Il LED (D) diventa
giallo. A questo punto sostituire la batteria scarica con una carica (F). Il LED giallo (D) si spegne e si può riprendere a lavorare.
Se si inserisce una batteria di tipo non adatto, il LED (D) si accende alternando la luce rossa e quella gialla. Sostituire la batteria con una avente il voltaggio corretto (F). Il
LED (D) si spegne e si può riprendere a lavorare.
MALFUNCTIONS/SIGNAL LIGHTS
GB
If fasteners are used beyond the specified performance capability of the tool, the tool stops, the red LED (
out, then you can continue to work again.
F
When the battery (
) is discharged, the setting tool is protected by a protection circuit. The setting tool completes the cycle and then stops. The LED (
F
battery with a charged battery (
). The yellow LED (
If an incorrect battery is installed, the LED (
F
ANOMALIES/ SIGNAUX LUMINEUX
Lors de l'utilisation de connecteurs, dépassant la puissance indiquée de l'appareil, ce dernier s'arrête, la LED rouge (
s'éteigne et reprendre les opérations.
F
Lorsque la batterie (
) est déchargée, l'outillage de pose est sécurisé par un circuit de protection. L'outillage de pose termine son cycle puis s'arrête. La LED (
la batterie vide par une batterie chargée (
Si une batterie inappropriée est installée, la LED (
les opérations peuvent reprendre.
D
ANOMALIEN / LICHTZEICHEN
Bei Verwendung von Verbindern, die über der angegebenen Leistung des Gerätes liegen, stoppt das Gerät und die rote LED (
D
die LED (
), danach können Sie weiterarbeiten.
F
Bei entladenem Akku (
) wird das Setzgerät durch eine Schutzschaltung gesichert. Das Setzgerät beendet den Zyklus und stoppt. Die LED (
F
einen geladenen Akku (
). Die gelbe LED (
Wird eine falsche Batterie eingesetzt, leuchtet die LED (
können weiterarbeiten.
E
ANOMALIAS / MENSAJES INTERMITENTES
Si usa piezas de unión que superan el rendimiento indicado del aparato, el mismo se detiene y se ilumina el LED rojo (
y podrá seguir trabajando.
F
Con la batería (
) descargada, la remachadora se asegura con un circuito de protección. La remachadora termina el ciclo y se detiene. El LED (
F
(
) vacía por otra cargada. El LED amarillo (
Si se usa una batería incorrecta, el LED (
30
D
) goes out and you can continue to work.
D
) flashes alternately red and yellow. Please replace the battery with a battery of the correct voltage (
F
D
). La LED jaune (
) s'éteint et les opérations peuvent reprendre.
D
) s'allume alternativement en rouge et jaune. Dans ce cas, remplacer la batterie par une batterie de tension appropriée (F). La LED (D) s'éteint et
D
) erlischt und Sie können weiterarbeiten.
D
) im Wechsel rot und gelb. Bitte wechseln Sie den Akku gegen einen Akku mit der korrekten Spannung (
D
) se apaga y puede seguir con su trabajo.
D
) se ilumina alternativamente en rojo y amarillo. Por favor cambie la batería por otra de voltaje correcto (
75036134 - EB 500 – rev 02 - ( 11-2021 )
D
) comes on and the tool moves back to its starting position. Wait until the LED (
F
). The LED (
D
) s'allume et l'appareil retourne en position initiale. Attendre que la LED (
D
) leuchtet und fährt in die Ausgangsposition zurück. Warten Sie bis
D
) leuchtet gelb. Wechseln Sie jetzt den leeren gegen
D
), y se vuelve a la posición de partida. Espere hasta que el LED (
D
F
). El LED (
EB 500
D
) lights up yellow. Now replace the discharged
D
) goes out and you can continue to work.
D
) s'allume en jaune. Remplacer alors
F
D
). Die LED (
) erlischt und Sie
D
) se apague
) se ilumina en amarillo. Cambie ahora la batería
D
) se apaga y puede seguir con su trabajo.
D
) goes
D
)

Publicité

loading