Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

GB - Passport and instruction manual for BWT undercounter
drinking water filter
FR - Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
DE - Technischer Datenpass und Bedienungsanleitung für
Einbaufilter zur Reinigung von Trinkwasser
YKP - Паспорт та інструкція з експлуатації вбудовуваного
побутового фільтра для очищення питної води
PYC - Паспорт и инструкция по эксплуатации
встраиваемого бытового фильтра для очистки питьевой
воды
RO - Caracteristici tehnice și manualul de utilizare a filtrului
incorporabil de uz casnic pentru apa potabilă
CE - Pasoš i uputstvo za upotrebu filtera pike vode BWT za
ugradnju na kuhinjski element ili sudoperu
BG - Паспорт и ръководство за експлоатация на филтър за
питейна вода BWT за вграждане под мивката
FILTRE / IN-LINE FILTER
BWT TRIPLEX
Code P0090637 - Rev 0 - 19/06/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BWT TRIPLEX

  • Page 1 RO - Caracteristici tehnice și manualul de utilizare a filtrului incorporabil de uz casnic pentru apa potabilă CE - Pasoš i uputstvo za upotrebu filtera pike vode BWT za ugradnju na kuhinjski element ili sudoperu BG - Паспорт и ръководство за експлоатация на филтър за...
  • Page 2 Dear customer! Thank you for choosing our products. We want you and your family to enjoy clean drinking water. With BWT filter you will forget the trouble of using large bottles. Pure spring water for drinking, cooking and making drinks will always be at hand. Please read this instruction manual and check...
  • Page 3 Gross weight / Net weight (±5%), kg 5.3/5.0 pounds 11.7/11 Operating pressure, bar 29-87 Temperature of feed water, °С +4...+43 °F 39...109 Distance between screw holes, mm 10.5 inch This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 4 6. Feed water valve 7. Bowl wrench 8. Locking clip 1. Filter with bracket water faucet * Can be included into filter assembly of some models. This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 5 Leave the drinking water faucet open for 30 minutes. Close the drinking water faucet and inspect every connection for leaks. If leaks are not detected, the filter is ready for use. This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 6 The manufacturer strongly recommends installing a pressure regulator, if your water pressure may exceed 5 bar (72 psi) at any time. Pressure surges may also result from water supply interruption. This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 7 Open feed water valve (adjust to a 1 liter per minute flow (0.25 gpm)). 14. Monitor the filter over the next 2 hours, making sure no leaks appear at connections. This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 8 Attention! Metal chips can damage the sink, it is necessary to remove them carefully after the hole is drilled. If you are installing the faucet on a ceramic or stone fixture, use a special carbide drill bit. This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 9 1/4 ferrule 1/4 compression nut blue tube This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 10 If you need to release tube from connection, take off the locking clip (a), push the collet back against the fitting (b), and then gently pull out the tube (c), while keeping the collet depressed. push Tube connection Tube disconnection This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 11 Connecting feed adapter and valve 1/2’’ water line blue tube compressing fitting hot water main line cold water main line 3/8’’ water line compressing fitting This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 12 While keeping the faucet open, slightly open feed water valve. Allow the air to purge from the system, then adjust feed water valve to let through 1 liter (1 quart) of water per minute. This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 13 Choose Option 1 or Option 2 of cartridge placement depending on your set of cartridges. Option 1 Option 2 filter head O-ring seal (bowl seal) rubber gasket (cartridge seal) cartridge rubber gasket (cartridge seal) bowl This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 14 12 months from the date of purchase from a retail establishment (unless otherwise specified in the product warranty card). The service life of the filter housing — 5 years. Store at temperatures from +5 to +40 °C (41...104 °F). This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 15 Only original warranty card is valid if there is cash and/or sales receipt. Name of product: water purification filter Name and stamp of the dealer: Date of sale: This manual is the intellectual property of BWT. Copying and reprinting is prohibited. © 2017...
  • Page 16 Veuillez lire ce manuel d’instructions et vérifiez la validité de la garantie avant d’utiliser le système. Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 17 Température de l’eau d’alimentation, °C +4 à +43 °F 39 à 109 Distance entre les trous de vis, mm pouces 10,5 Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 18 8. Clip de verrouillage 1. Filtre avec équerre 6. Vanne d’alimentation d’eau * Peut être inclus dans l’ensemble du filtre pour certains modèles. Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 19 éventuelles fuites. Le filtre est prêt pour l’utilisation. Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 20 Il est fortement recommandé d’installer un réducteur de pression si la pression de votre réseau d’eau dépasse 5 bar (72 psi). Un système anti-bélier est également conseillé si la pression fluctue considérablement. Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 21 Ouvrir la vanne d’alimentation d’eau et l’ajuster pour obtenir un débit d’environ 1 litre par minute [0,25 gpm]). Contrôler les filtres pendant les deux heures suivantes afin de vérifier qu’aucune fuite apparaît au niveau des raccordements. Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 22 Des résidus de métal peuvent endommager l’évier. Veillez à les enlever soigneusement après avoir percé le trou. Si le robinet est installé sur un plan en céramique ou en pierre, veiller à utiliser des outils adaptés. Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 23 écrou plan de travail insert en plastique bague 1/4 écrou de compression 1/4 tube bleu Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 24 (c) tout en maintenant l’appui sur la collerette. pousser Raccordement des tubes Déconnexion des tubes Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 25 3/8’’ raccord de compression Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 26 Laisser le robinet de consommation ouvert et ouvrir légèrement la vanne d’alimentation d’eau. Purger correctement l’installation et ajuster la vanne d’alimentation d’eau pour obtenir un débit de 1 litre d’eau par minute. Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 27 (joint du bol) joint en caoutchouc (joint de la cartouche) cartouche joint en caoutchouc (joint de la cartouche) Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 28 - non-respect des consignes données dans les chapitres ENTRETIEN et/ou MAINTENANCE - non-respect des caractéristiques d’environnement données dans la présente notice. Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 29 3/ - Le Chanvre, le silicone, les liquides durcissants, mastic, etc... sont à proscrire. 4/ - Le filtre BWT TRIPLEX ne filtre que l’eau. Ce manuel constitue la propriété intellectuelle de BWT. Il est interdit de le copier ou de le réimprimer. © 2017...
  • Page 30 Kochen bzw. Getränkefertigung ist bei Ihnen jederzeit vorhanden. Vor der Inbetriebnahme bitten wir Sie, sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut zu machen und die Richtigkeit der eingetragenen Daten im Garantieschein zu überprüfen. Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 31 400 x 135 x 350 Gewicht brutto/Gewicht netto (+ - 5%) kg 5,3/5,0 Arbeitsdruck, atm 2–6 Temperatur von zu reinigendem Wasser, °C +4...+30 Abstand zwischen Festigungsstellen, mm Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 32 2. Hahn für gereinigtes 1. Filter mit Halter Wasser 6. Wasserzulauf 7. Schlüssel 8. Befestigungsklemme * Können in die Filterbaugruppe von einigen Modellen einbezogen werden. Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 33 Lassen Sie den Wasserhahn für das gereinigte Wasser auf 30 Minuten offen. Schließen Sie den Wasserhahn für das gereinigte Wasser und überprüfen Sie alle Verbindungen auf Wasseraustritt. Tritt das Wasser nicht aus, so ist das Filter zur Benutzung fertig. Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 34 Der Hersteller empfiehlt, den speziellen Druckregler einzubauen, falls Sie die Möglichkeit der Druckerhöhung im Wasserversorgungssystem bis 5 atm annehmen. Der Druck kann auch infolge der Ein- und Ausschalten des Wassers schwenken. Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 35 Setzen Sie die neuen Kassetten ins System ein. Stellen Sie die Wasserzuleitung erneut her. Überwachen Sie innerhalb von 2 Stunden, wie das System funktioniert. Dabei achten Sie besonders auf Verbindungsstellen. Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 36 Soll die Oberfläche für die Hahnmontage aus Stein ausgeführt werden, benötigen Sie einen speziellen Hartmetallbohrer. Um die Beschädigungen Ihrer Küchentischplatte vorzubeugen, entfernen Sie mit Vorsicht die Metallspänen. Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 37 Kleine Gummidichtung Chrom-Oberfläche Große Gummidichtung Große Kunststoffdichtung Sicherungsblech Mutter Gestell Kunststoffteil Druckhülse Klemmutter blauer Schlauch Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 38 Wenn Sie benötigen, das Rohr abzutrennen, entfernen Sie die Befestigungsklemme (a), drücken die Spannzange gegen die Verschraubung (b), und dann ziehen Sie das Rohr (c) vorsichtig bei der gedrückten Spannzange heraus. drücken Rohranschluss Abtrennen des Rohrs Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 39 Anschlussschema für Filter Zusammenbau des Dreifachverteilers 1/2’’ Wasserlinie blaues Rohr Durchgangsverschraubung Warmwasser-Hauptleitung 3/8’’ Wasserlinie Kaltwasser-Hauptleitung Durchgangsverschraubung Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 40 Beim geöffneten Wasserhahn für das gereinigte Wasser öffnen Sie allmählich den Wasserzuleitungshahn. Nachdem die Luft aus dem Filter komplett ausgepufft wird, stellen Sie durch das Wasserzuleitungsrohr die Filtrationsgeschwindigkeit von 1 l/Min. Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 41 Wählen Sie Variante 1 oder Variante 2 der Schemata für das Ersetzen der Patrone, je nach Patronen-Set. Variant 1 Variant 2 filterdeckel gummiverdichtung gummiring (kassettenverdichtung) kassette gummiring (kassettenverdichtung) filterkolben Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 42 Ware (Quittung, Ladeschein). Die durch die vorliegende Garantie nicht vorgesehenen Fälle regeln die Gesetze. Die Garantielaufzeit: 12 Monate ab dem Tag des Verkaufs im Einzelhandel. Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 43 Garantiekarte Nur eine Originalgarantiekarte ist gültig beim Vorhandensein der Kassenquittung und/oder des Kaufbelegs. Produktbenennung: Wasserreinigungsfilter Name und Stempel des Händlers: Verkaufsdatum: Die Anleitungen liegt im geistigen Eigentum von BWT. Kopieren und Neudrucken sind untersagt. (c) 2017...
  • Page 44 Завдяки фільтру BWT Ви забудете про клопіт з громіздкими бутлями, а чиста джерельна вода для пиття, приготування їжі та напоїв завжди буде доступна. Перед початком експлуатації просимо Вас ознайомитися з інструкцією та пе- ревірити правильність заповнення гарантійного талона. Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 45 400 x 135 x 350 Вага брутто / вага нетто (±5%), кг 5,3/5,0 Робочий тиск, атм 2–6 Температура води, що очищується, о С +4...+30 Відстань між отворами кріплення, мм Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 46 кольорових трубок 2. Кран для очищеної води 7. Ключ 8. Стопорна 1. Фільтр з кронштейном 6. Кран подачі води кліпса * Можуть входити в комплект деяких моделей. Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 47 Залиште кран для очищеної води відкритим на 30 хвилин. Закрийте кран для очищеної води та огляньте всі з’єднання на предмет течі. Якщо течі не виявлені, фільтр готовий до роботи. Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 48 Виробник рекомендує обов’язково встановити спеціальний регулятор тиску, якщо ви припускаєте мож- ливість підвищення тиску в системі водопостачання вище за 5 атм. Стрибки тиску також можуть виникати внаслідок включення/відключення водопостачання. Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 49 хлору у воді з крана. Вимийте руки антибактеріальним милом. Установіть нові картриджі в систему. Відновіть подачу води. Спостерігайте за роботою системи протягом 2 годин, звертаючи увагу на місця з’єднань. Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 50 У результаті встановлення кран повинен бути міцно закріплений на стільниці, а синя трубка міцно прикріплена до крана. Якщо поверхня для встановлення крана кам’яна, вам знадобиться спеціальне твердосплавне свердло. Щоб металева стружка не пошкодила вашу мийку, необхідно видалити стружку пилососом. Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 51 мале гумове кільце хромована пластина велике гумове кільце велике пластикове кільце стопорна шайба гайка стільниця циліндрична вставка 1/4’’ компресійна муфта 1/4’’ накидна компресійна гайка синя трубка Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 52 3. Для перевірки надійності з’єднання потягніть трубку у бік, протилежний від місця з’єднання. 4. Для від’єднання трубки зніміть стопорну кліпсу (a), натисніть на цангу (b), обережно витягніть трубку (c), тримаючи цангу нажатою. натисніть Під’єднання трубок Від’єднання трубок Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 53 Схема підключення фільтра Збірка трійника Лінія води 1/2’’ синя трубка компресійний фітинг Лінія води 3/8’’ магістраль гарячої води магістраль холодної води компресійний фітинг Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 54 8. При відкритому крані для очищеної води повільно відкривайте кран подачі води. Після витіснення з фільтра повітря встановіть краном подачі води швидкість фільтрації на рівні 1 л/хв. Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 55 В залежності від комплекту картриджів виберіть свій варіант встановлення. Варіант 1 Варіант 2 кришка фільтра гумова прокладка гумове кільце (ущільнення картриджів) картридж гумове кільце (ущільнення картриджів) колба фільтра Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 56 Випадки, не передбачені цією Гарантією, регулюються Законом України «Про захист прав споживачів». Гарантійний строк експлуатації: 12 місяців від дня продажу через роздрібну мережу (якщо інше не вказано в гарантійному талоні виробу). Строк служби корпусу фільтра: 5 років. Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 57 Гарантійний талон Дійсний тільки оригінал Гарантійного талона за наявності касового та/чи товарного чека. Найменування виробу: фільтр для очищення води Назва і штамп торговельної організації: Дата продажу: Дана інструкція є інтелектуальною власністю компанії BWT. Копіювання та передруковування заборонені. © 2017...
  • Page 58 Благодарим Вас за выбор нашей продукции. Мы хотим, чтобы Вы и Ваши близкие наслаждались чистой питьевой водой. Благодаря фильтру BWT Вы забудете о хлопотах с громоздкими бутылями, а чи- стая родниковая вода для питья, приготовления еды и напитков всегда будет...
  • Page 59 Габаритные размеры (Д x Г x В), мм 400 x 135 x 350 Вес брутто / вес нетто (±5%), кг 5,3/5,0 Рабочее давление, атм 2–6 Температура очищаемой воды, о С +4...+30 Расстояние между отверстиями крепления, мм Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 60 5. Переходники * цветных трубок 2. Кран для очищенной воды 6. Кран подачі води 7. Ключ 8. Стопорная 1. Фильтр c кронштейном клипса * Могут входить в комплект некоторых моделей. Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 61 Оставьте кран для очищенной воды открытым на 30 минут. Закройте кран для очищенной воды и осмотрите все соединения на предмет течи. Если течи не обнаружены, фильтр готов к работе. Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 62 Производитель рекомендует обязательно установить специальный регулятор давления, если Вы предпо- лагаете возможность повышения давления в системе водоснабжения выше 5 атм. Перепады давления мо- гут возникать, в том числе, вследствие включения/отключения воды. Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 63 запаха хлора в воде из крана. Вымойте руки антибактериальным мылом. Установите новые картриджи в систему. Восстановите подачу воды. Наблюдайте за работой системы в течение 2 часов, обращая внимание на места соединений. Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 64 В результате установки кран должен быть крепко закреплен на столешнице, а синяя трубка прочно прикреплена к крану. Если поверхность для установки крана каменная, вам понадобится специальное твердосплавное сверло. Чтобы металлическая стружка не повредила Вашу мойку, необходимо удалить стружку ак- куратно. Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 65 малое резиновое кольцо хромированная пластина большое резиновое кольцо большое пластиковое кольцо стопорная шайба гайка cтолешница цилиндрическая вставка 1/4 компрессионная муфта 1/4 накидная компрессионная гайка синяя трубка Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 66 3. Для проверки надежности соединения попробуйте потянуть трубку в противоположную сторону от места соединения. 4. Для отсоединения трубки снимите стопорную клипсу (a), нажмите на цангу (b), осторожно вытяните трубку (c), держа цангу нажатой. нажмите Подсоединение трубок Отсоединение трубок Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 67 Схема подключения фильтра Сборка тройника Линия воды 1/2’’ синяя трубка компресионный фитинг Линия воды 3/8’’ магистраль горячей воды магистраль холодной воды компресионный фитинг Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 68 Прикрутите колбу. Колбу следует прикручивать руками, а не затягивать при помощи ключа. При открытом кране для очищенной воды медленно открывайте кран подачи воды. После вытеснения из фильтра воздуха установите краном подачи воды скорость фильтрации на уровне 1 л/мин Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 69 Схема установки картриджей В зависимости от комплекта картриджей выберите свой вариант установки. Вариант 1 Вариант 2 крышка фильтра резиновая прокладка резиновое кольцо (уплотнение картриджа) картридж резиновое кольцо (уплотнение картриджа) колба фильтра Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 70 торый подтверждает покупку (чек, накладная). Случаи, не предусмотренные этой Гарантией, регули- руются законодательством. Гарантийный срок эксплуатации: 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть (если другое не указано в гарантийном талоне изделия). Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 71 Гарантийный талон Действителен только оригинал Гарантийного талона при наличии кассового и/или товарного чека. Наименование продукта: фильтр для очистки воды Название и штамп торговой организации: Дата продажи: Данное руководство является интеллектуальной собственностью компании BWT. Копирование и перепечатка запрещены.©2017...
  • Page 72 Vă mulțumim pentru că ați ales produsul nostru. Vrem ca dvs. și persoanele dragi să savurați apă potabilă curată. Datorită filtrului BWT, veți uita de grija buteliilor grele de apă și veți avea întotdeauna la îndemână apă de izvor purificată atât pentru consum, cât și pentru prepararea bucatelor și a băuturilor.
  • Page 73 Dimensiuni, (L x D x H), mm 400 x 135 x 350 Greutate brută/netă (±5%), kg 5,3/5,0 Presiune de funcționare, bar 2–6 Temperatura apei, °C +4...+30 Distanța între găuri, mm Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 74 7. Cheie 8. Suport de fixare 6. Robinet pentru 1. Filtru cu suport alimentare cu apă * Poate fi incluse în ansamblul de filtre a unor modele. Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 75 Lăsați robinetul pentru apa filtrată deschis timp de 30 de minute. Închideți robinetul pentru apa purificată si verificați conexiunile de scurgeri. Daca nu se detectează scurgeri, filtrul este gata de utilizare. Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 76 Este obligatorie montarea unui reductor de presiune, dacă presiunea din rețea crește sau există posibilitatea să crească peste 5 bari. Diferențe de presiune pot apărea și la oprirea - pornirea apei de către furnizorul de apă. Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 77 11. Spălați-vă pe mâini cu săpun antibacterian. 12. Instalați cartușele noi în filtru. 13. Porniți alimentarea cu apă. 14. Urmăriți funcționarea filtrului timp de 2 ore și verificați conexiunile. Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 78 Robinetul trebuie sa fie bine prins pe blat iar tubul albastru bine fixat de robinet. Pentru montarea robinetului pe suprafață de piatră, aveți nevoie de un burghiu de carbură. Îndepărtați resturile cu aspiratorul pentru a preveni eventualele deteriorări ale chiuvetei. Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 79 şaibă de siguranţă piuliţă blat de bucătărie inserţie cilindrică mufă de compresie ¼ piuliţă înfundată de compresie ¼ tub albastru Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 80 4. Dacă trebuie să deconectați tubul, scoateți suport de fixare (a), apăsați bucşa la fiting (b), și apoi trageți ușor tubul (c) deținând bucşa apăsată. apăsaţi Conectarea tubului Scoaterea tubului Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 81 Schema de instalare a filtrului Montare teu 1/2’’ nivelul apei fiting de compresie tubul albastru 3/8’’ nivelul apei conducta apa caldă conducta apa rece fiting de compresie Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 82 Înșurubați carcasa cu mâna și nu cu cheia Lăsați robinetul de apă purificată deschis, după care deschideți lent robinetul de alimentare. După eliminarea aerului, setați debitul de apă filtrată la 1 l/ min. Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 83 În funcție de tipul setului de cartușe, selectați opțiunea de instalare. Оpţiunea 1 Оpţiunea 2 capac filtru garnitură de cauciuc inel de cauciuc (etansarea cartusului) cartus inel de cauciuc (etansarea cartusului) carcasa filtru Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 84 și pe baza documentelor de achiziție (bon de plată, factura). Cazurile neacoperite de aceasta sunt reglementate de legea cu privire la protecția drepturilor consumatorilor. Termeni de garanție: 12 luni de la data comercializării. Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 85 Certificatul de garanție este valabil numai în original însoţit de bon fiscal şi/ sau chitanţa. Nume produsului: filtru pentru purnificarea apei Numele și ștampila organizației comerciale: Data vânzării Acest manual reprezintă proprietatea intelectuală a companiei BWT. Copierea și retipărirea sunt interzise. ©2017...
  • Page 86 čistu izvornu pitku vodu, koja se može koristiti za pripremu hrane, a isto tako i za pripremu pića. Pre početka korišćenja ovog sistema, molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i proverite garantni list. Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno.©2017...
  • Page 87 Gabaritni razmeri (dužina x dubina x visina), mm 400 x 135 x 350 Težina bruto / težina neto (±5%), kg 5,3/5,0 Radni pritisak, bar 2–6 Temperatura napojne vode, °С +4...+30 Razmak između navojnih otvora, mm Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno. ©2017...
  • Page 88 2. Slavina za pitku vodu 7. V-ključ 8. Kvačica za 6. Ventil za 1. Filter sa konzolom zadržavanje dovod vode * Mogu biti uključeni u sklop filtera nekih modela. Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno.©2017...
  • Page 89 Ostavite slavinu za pitku vodu otvorenom tokom 30 minuta. Zatvorite slavinu za pitku vodu i pažljivo proverite sistem na curenje. U slučaju ako nema curenja, filter je gotov za upotrebu. Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno. ©2017...
  • Page 90 Proizvođač preporučuje instalirati reduktor pritiska, u slučaju ako pritisak u vašem sistemu bilo koji trenutak može nadmašiti 5 bara. U rezultatu prekida dovoda vode može se takođe desiti hidraulički udar. Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno.©2017...
  • Page 91 12. Stavite u sistem nove kertridže. 13. Otvorite ventil za dovod vode (podesite za protok 1 litar/minut) 14. Kontrolirajte rad filtera tokom sledeća 2 sata, uverite se da u spojevima nema curenja. Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno. ©2017...
  • Page 92 Metalna strugotina može pokvariti vašu sudoperu, zbog toga strugotinu treba pažljivo ukloniti posle bušenja otvora. U slučaju ugradnje slavine na keramičku površinu ili površinu od kamena, koristite specijalno svrdlo od tvrdih legura. Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno.©2017...
  • Page 93 13podloška navrtka kuhinjski element cilindarski umetak ¼ kompresioni naglavak ¼ slobodna kompresiona navrtka cevčica plave boje Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno. ©2017...
  • Page 94 Ako je potrebno da odspojite cev, uklonite kvačicu za zadržavanje (a), pritisnite priteznu čauru k fitingu (b), a zatim pažljivo izvucite cev (c) držeći priteznu čauru pritisnutom. pritisnite Povezivanje cevi Uklanjanje cevi Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno.©2017...
  • Page 95 Šema ugradnje filtera Spojite spojnicu za priključivanje za vodovod i ventil 1/2’’ nivo vode plava cijev kompresioni fiting toplu linija voda 3/8’’ nivo vode hladna linija voda kompresioni fiting Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno. ©2017...
  • Page 96 7. Zavrnite kućište. Kućište mora da bude zategnuto rukom bez upotrebe ključa. 8. Držeći otvorenu slavinu, malo otvorite ventil za dovod vode. Dozvolite da vazduh izađe iz sistema, posle toga podesite ventil za dovod vode za protok vode 1 litar/minut. Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno.©2017...
  • Page 97 Komplet filtera U zavisnosti od seta kertridža izaberite svoju opciju instalacije. Opcija 1 Opcija 2 kućište filtera zaptivni prsten (zaptivanje) gumena podloška (zaptivanje kertridža) kertridž gumena podloška (zaptivanje kertridža) kućište Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno. ©2017...
  • Page 98 Žalba se podnosi na osnovu popunjenog garantnog lista i računa ili uplatnice koji potvrđuju kupovinu. Slučajevi, koji nisu predviđeni u ovoj garanciji, razmatraju se u skladu sa važećim zakonodavstvom. Garantni rok: 12 meseci od dana kupovine u maloprodajnom objektu. Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno.©2017...
  • Page 99 Važi samo originalni Garantni list uz prisustvo blagajničkog računa i / ili računa o prodaji robe. Naziv proizvoda: filter za prečišćavanje vode Ime i štambilj trgovinske organizacije: Datum prodaje: Ovaj priručnik je intelektualno vlasništvo BWT. Kopiranje i reprint zabranjeno. ©2017...
  • Page 100 и приготвяне на напитки ще Ви е под ръка по всяко време. Моля прочетете това ръководство и проверете валидността на гаранционната карта преди да започ- нете да използвате системата. Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 101 400 x 135 x 350 Бруто тегло / Нето тегло (±5%), кг. 5,3/5,0 Работно налягане, bar 2–6 Температура на суровата вода, °С +4...+30 Разстояние между отворите за винтовете на рамата, mm Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 102 8. Стопорна скоба 2. Кранче за 1. Филтър с рама филтърен корпус сурова вода питейна вода * Могат да бъдат включени в сглобяване на филтри на някои модели. Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 103 Оставете кранчето за питейна вода на филтърната система отворено в продължение на 30 ми- нути, след което затворете кранчето и проверете връзките за течове. В случай, че няма течове, филтърът е готов за употреба. Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 104 Производителят препоръчва монтирането на регулатор на налягането в случай, че налягането на суровата вода надхвърля 5 бара. Водни удари могат да се предизвикат и от чести спирания на водоснабдяването. Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 105 12. Поставете новите картридж филтри в системата. 13. Отворете кранчето на суровата вода (нагласете потока на 1 литър в минута). 14. Проверявайте за течове през следващите 2 часа. Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 106 към стъблото. Завийте компресионната гайка, за да свържете тръбата със стъблото на кранчето. Внимание! Металните стружки могат да повредят мивката и затова внимателно ги отстранете след като пробиете дупката. Използвайте съответните бургии ако монтирате кранчето на каменно или керамично покритие. Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 107 Малко гумено уплътнение Хромирана капачка Голямо гумено уплътнение Голямо пластмасово уплътнение заключващ фитинг гайка плот пластмасова втулка пръстен ¼ компресираща гайка ¼ синя тръба Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 108 5. Ако Ви трябва да премахнете тръба, свалете стопорна скоба (а), притиснете цанга към фитинга (b), а след това внимателно издърпайте тръба (c), като държете цангата притисната. притиснете Свързване на тръба Изваждане на тръба Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 109 Илюстрация за монтаж на системата Адаптер и кранче на сурова вода 1/2’’ ниво на водата синя тръба компресионен фитинг 3/8’’ ниво на гореща вода водопровод водата студена вода водопровод компресионен фитинг Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 110 8. Като оставите кранчето за питейна вода отворено, започнете да отваряте постепенно кран- чето на суровата вода на вход на системата. Нагласете потокът на 1 литър в минута. Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 111 Изберете опция 1 или опция 2 от схемата в зависимост от вашия набор от патрони Опция 1 Опция 2 Филтърна глава О-пръстен (уплътнение на корпуса) Гумено уплътнение (картридж) Картридж филтър Гумено уплътнение (картридж) Филтърен корпус Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 112 мент за покупка. Случаи, които не попадат в тази гаранция, ще се разрешават съгласно съответното местно законодателство. Гаранционен период: 12 месеца от датата на покупка от официален дистрибутор. Това ръководство е интелектуална собственост на BWT. Копирането и препечатване забранено. ©2017...
  • Page 113 Гаранционна карта Важи само оригиналът на Гаранционния талон при наличие на касовата бележка и/или стоковата разписка. Наименование на продукта: филтър за пречистване на вода Название и щемпел на търговската организация: Дата на продажбата:...
  • Page 114 FOR YOU AND PLANET BLUE Code P0090637 - Rev 0 - 19/06/2019...