Page 1
Seite 1 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d‘emploi Instrucciones de uso...
Page 2
Seite 2 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Bedienungsanleitung.......................3 Instructions for use ....................... 15 Notice d’emploi ......................27 Instrucciones de uso..................... 39...
Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässig- keit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektro- akustischer Produkte.
Vocal Set Das Vocal Set können Sie unkompliziert zur Übertragung von Gesang und Sprache einsetzen. Die Sender und Empfänger der freePORT Sets verfügen über vier vorein- gestellte Preset-Frequenzen für die direkte Kanalwahl und können nach dem Einschalten sofort in Betrieb gehen.
Seite 6 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Lieferumfang der Sets FreePORT Set Presentation Set (Modell-Nr. 21101) Instrument Set (Modell-Nr. 21104) Vocal Set (Modell-Nr. 21105) Empfänger EM 1 ³ » Bedienelemente ³ º Antenne A Antenne B ¾ ·...
Page 7
Seite 7 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Empfänger anschließen Stecken Sie den Hohlklinkenstecker des Netzteils in die Buchse und schließen sie das Netzteil an das Stromnetz an. Die grüne · Betriebsanzeige (POWER) leuchtet und der Empfänger ist betriebsbereit.
Seite 8 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Taschensender SK 2 Bedienelemente ³ ² Schalter ON/OFF Umschalter MIC/INST ¶ · Seriennummer Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED º » Kanalwahlschalter (1 bis 4) Mikrofon- und Instrumenteneingang, ¾ 3,5-mm-Klinkenbuchse (verriegelbar) Einsteller Aussteuerung GAIN ¿...
Page 9
Seite 9 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Mikrofon oder Instrumentenkabel anschließen Der Audio-Eingang ist sowohl für den Anschluss des Ansteckmikrofons ME 2 als auch für den Anschluss von Instrumenten (z. B. Gitarren) aus- gelegt. Schließen Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker des Mikrofon- oder »...
Seite 11 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Funkmikrofon ein-/ausschalten ON/OFF ¶ Mit dem Schalter schalten Sie das Funkmikrofon ein bzw. aus. Ist das Funkmikrofon eingeschaltet, leuchtet die rote LED ². Hinweis: Nehmen Sie die Batterie aus dem Sender, wenn Sie das Gerät län- gere Zeit nicht benutzen.
Seite 12 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Rauschsperren-Schwelle einstellen Störungen durch andere Sendestrecken beseitigen Sie wie folgt: Schalten Sie den Sender aus. Der Empfänger sollte nun kein Signal empfangen. Empfängt der Empfänger trotzdem ein Signal, müssen Sie die Ein- SQUELCH ¹...
Seite 13 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Wenn Störungen auftreten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe keine Betriebsanzeige Verbrauchte Batterie Batterie austauschen Kein Netzanschluss (Empfänger) Netzanschluss prüfen kein Funksignal Sender und Empfänger arbeiten am Sender und Empfänger nicht auf demselben Kanal denselben Kanal einstellen Reichweite der Funkstrecke ist über-...
Seite 15 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Instructions for use...
Page 16
Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser products quickly and to the fullest.
Use a damp cloth for cleaning the units. Do not use any cleansing agents or solvents. The freePORT systems Optimized for the respective area of application, the freePORT systems are available in three variants. Presentation Set: This system is ideal for presentation applications. The unobtrusive ME 2 clip-on microphone is virtually invisible.
Seite 18 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Delivery includes FreePORT systems Presentation Set (Model No. 21101) Instrument Set (Model No. 21104) Vocal Set (Model No. 21105) EM 1 receiver ³ » Operating controls ³ º Antenna A Antenna B ¾...
Page 19
Seite 19 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Connecting the receiver Insert the DC connector on the mains cable into the DC socket connect it to the mains. The green LED for operation indication · (POWER) lights up and the receiver is ready for operation.
Seite 20 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 SK 2 bodypack transmitter Operating controls ³ ON/OFF ² MIC/INST button slide switch ¶ · Serial number Operation and battery status indication, red LED º » Channel selector switch (1 to 4) Microphone/instrument input, ¾...
Page 21
Seite 21 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Connecting the microphone/instrument cable The audio input is designed for the connection of both the ME 2 clip-on microphone and instruments (e.g. guitars). Connect the 3.5 mm jack plug from the microphone/instrument cable to the 3.5 mm jack socket ».
Seite 22 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 SKM 3 radio microphone Operating control ³ ² Sound inlet basket Operation and battery status indication, · red LED (POWER) Locking ring of battery compartment ¶ ON/OFF » switch Body of radio microphone º...
Seite 23 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Switching the radio microphone on/off ¶ Use the ON/OFF switch to switch the radio microphone on or off. ² If the radio microphone is switched on, the red LED lights up.
Seite 24 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Adjusting the squelch threshold Interference due to other transmission links can be eliminated as follows: Switch off the transmitter. The receiver should no longer receive a signal. ¹ If the receiver still receives a signal, use the...
Seite 25 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 If problems occur... Problem Possible cause Possible solution No operation indication Battery is flat Replace the battery No mains connection (receiver) Check the connections of the mains unit No RF signal...
Seite 26 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Specifications of the freePORT systems System characteristics Transmission/receiving 4 UHF transmission/receiving frequencies frequencies Range C : 742.5 to 744.5 MHz (FCC/Canada) (742.65 – 743.35 – 743.85 – 744.45 MHz) Range E: 863 to 865 MHz (863.1 –...
Seite 27 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Notice d’emploi...
Page 28
Seite 28 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Sommaire Instructions de sécurité ..............29 Les systèmes freePORT ..............29 Contenu ..................30 Récepteur EM 1 .................30 Emetteur de poche SK 2 ..............32 Micro émetteur SKM 3 ..............34 Optimiser le systéme ...............35 Entretien et maintenance ...............36 En cas d’anomalies ................37...
Vocal Set : Ce systeme est idéal pour la transmission du chant et de la parole. Le récepteur et les émetteurs des systèmes freePORT disposent de quatre fréquences préréglées permettant de sélectionner directement un canal – ils sont donc prêt à l’emploi dès leur mise en marche.
Seite 30 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Contenu Systèmes FreePORT Presentation Set (N° modèle 21101) Instrument Set (N° modèle 21104) Vocal Set (N° modèle 21105) Récepteur EM 1 ³ » Eléments de commande ³ º Antenne A Antenne B ¾...
Page 31
Seite 31 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Raccorder le récepteur Insérez la fiche jack du câble du bloc secteur dans la prise branchez-la sur une prise de courant. La LED verte de · fonctionnement (POWER) s’allume et le récepteur est prêt à...
Seite 32 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Emetteur de poche SK 2 Eléments de commande ³ ² Touche ON/OFF Commutateur coulissant MIC/INST ¶ · Numéro de série LED rouge de fonctionnement et d’état de º la pile Commutateur rotatif de sélection de canal »...
Page 33
Seite 33 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Raccorder le câble microphone/instrument L’entrée audio accepte aussi bien le micro cravate ME 2 que des instruments de musique (par ex. une guitare). Raccordez le jack 3,5 mm du câble microphone/instrument à la prise jack 3,5 mm ».
Seite 34 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Micro émetteur SKM 3 Eléments de commande ³ ² Grille de protection de la capsule LED rouge de fonctionnement et d’état de · la pile (POWER) Anneau de verrouillage pour ¶...
Seite 35 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Mettre le micro émetteur en marche/à l’arrêt ON/OFF ¶ Utilisez le commutateur pour mettre le micro émetteur en marche/à l’arrêt. Lorsque le micro émetteur est mis sous tension, ² la LED rouge s’allume.
Seite 36 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Régler le seuil de squelch Des interférences dues au fonctionnement simultané d’autres systèmes peuvent être éliminées comme suit : Mettez l’émetteur à l’arrêt. Le récepteur ne devrait plus reçevoir un signal.
Seite 37 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 En cas d’anomalies Problème Cause possible Remède possible Aucune indication de La pile est usée Remplacez la pile fonctionnement Pas de raccordement au secteur Vérifiez le branchement du bloc (récepteur) secteur Aucun signal HF Canal différent pour l’émetteur et le...
Seite 39 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Instrucciones de uso...
Page 40
Seite 40 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Índice Para su seguridad ................41 Los juegos freePORT ................41 Volumen de suministro de los juegos ..........42 Receptor EM 1 ...................42 Transmisor de bolsillo SK 2 .............44 Micrófono inalámbrico SKM 3 ............46 Optimización del sistema ..............47...
Para limpiar el equipo, es suficiente frotarlo con un paño ligeramente humedecido. No utilice bajo ningún concepto disolventes o detergentes. Los juegos freePORT Los tres juegos freePORT se ofrecen en tres variantes, optimizadas para los distintos campos de aplicación. Presentation Set El Presentation Set es ideal para el uso en la moderación y en confe-...
Seite 42 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Volumen de suministro de los juegos Juego FreePORT Presentation Set (modelo 21101) Instrument Set (modelo 21104) Vocal Set (modelo 21105) Receptor EM 1 ³ » Elementos de mando ³ º Antena A Antena B ¾...
Page 43
Seite 43 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Conectar el receptor Enchufe el conjuntor macho hueco de la fuente de alimentación en el conjuntor hembra . La indicación se enciende de servicio verde · (POWER) y el receptorestá preparado para el funcionamiento.
Seite 44 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Transmisor de bolsillo SK 2 Elementos de mando ³ ² Interruptor ON/OFF Conmutador MIC/INST ¶ · Número de serie Indicador de servicio y del estado de la pila, LED rojo º...
Page 45
Seite 45 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Conectar un micrófono o cable de instrumento La salida de audio está diseñada tanto para la conexión del micrófono de solapa ME 2 como también para la conexión de instrumentos (p. ej.
Seite 46 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Micrófono inalámbrico SKM 3 Elementos de mando ³ ² Rejilla Indicador de servicio y del estado de la pila, · LED rojo (POWER) Anillo de bloqueo compartimento de la pila ¶...
Seite 47 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Conectar/desconectar micrófono inalámbrico ON/OFF ¶ Con el interruptor se conecta y desconecta el micrófono inalámbrico. Cuando el micrófono inalámbrico está conectado, el ² LED rojo está conectado. Nota: Extraiga la pila del transmisor si tiene pensado no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.
Seite 48 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Ajustar umbral de supresión de ruidos Las perturbaciones por otros tramos de transmisión se eliminan como sigue: Desconecte el transmisor. El receptor no debería recibir ninguna señal. Si, a pesar de todo, el receptor recibe una señal, tiene que ir aumen- SQUELCH ¹...
Seite 49 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 En caso de anomalías Fallo Posible causa Posible solución No existe indicación de Pila gastada Cambiar la pila servicio Sin conexión a la red (receptor) Comprobar la conexión a la red No existe señal de...
Seite 50 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Datos técnicos de los juegos 14 Características del sistema Frecuencias de transmisión/ 4 frecuencias de emisión/recepción en la gama UHF recepción Gama C : 742.5 a 744.5 MHz (FCC/Canadá) (742.65 – 743.35 – 743.85 – 744.45 MHz) Gama E: 863 a 865 MHz (863.1 –...
Page 51
Seite 51 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Page 52
Recht unseren Garantiebestimmungen nicht entgegensteht Warranty regulations The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of purchase. Excluded are accessory items, rechargeable or disposable batteries that are delivered with the product; due to their characteristics these products have a shorter service life that is principally dependent on the individual fre- quency of use.
Page 53
Seite 53 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Conditions de garantie La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le pro- duit.
Page 54
Seite 54 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08...
Page 55
CE Erklärung.fm Seite 54 Freitag, 13. Mai 2005 11:48 11...
Page 56
Seite 1 Mittwoch, 18. Mai 2005 8:35 08 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 05/05 514013 / A01...