Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

NL - Instructieboekje
DE – Bedienungs-
anleitung
EN - Instruction booklet
FR – Manuel
d'utilisation
SV - Instruktionsbok
CS - Návod k obsluze
SK - Návod na použitie
RO - Broşură cu
instrucţiuni
EUROM BK2002T
Badkamerkachel met timer
Badezimmerheizung mit Timer
Bathroom heater with timer
Radiateur pour salle de bain avec minuterie
Badrumsradiator med timer
Koupelnové topení s časovačem
Kúpeľňové vykurovacie teleso s časovačom
Radiator cu temporizator pentru baie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM BK2002T

  • Page 1 SV - Instruktionsbok CS - Návod k obsluze SK - Návod na použitie RO - Broşură cu instrucţiuni EUROM BK2002T Badkamerkachel met timer Badezimmerheizung mit Timer Bathroom heater with timer Radiateur pour salle de bain avec minuterie Badrumsradiator med timer Koupelnové...
  • Page 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Page 3 Nederlands Technische gegevens Type BK2002T Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 1800/2000 Isolatieklasse IP23 Timer tot 120 min. Afmetingen 12 x 23,5 x 24,5 Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde kachel niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging.
  • Page 4 / vervanging.  Kies een geschikte plaats voor het apparaat, rekening houdend met de veiligheidvoorschriften. De BK2002T dient aan een muur te worden gehangen en mag dus niet bijvoorbeeld liggend, leunend, hangend of staand worden gebruikt! De wand, waaraan het apparaat wordt gehangen, dient stevig, niet brand- of smeltbaar, vlak en volkomen vertikaal te zijn.
  • Page 5 1 = boorgat 2 = plug 3 = schroef 4 = schroevendraaier 5 = fixatieblokje Ingebruikname en Werking  Controleer of de bedieningsknop op ‘UIT’ staat (OFF).  Ontrol de elektrokabel geheel en steek de stekker in een passend 220/240V stopcontact. ...
  • Page 6 CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de badkamerkachel, merk EUROM, type BK2002T met timer voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EG en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC, en in overeenstemming is met de onderstaande normen:...
  • Page 7 Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. Kontrollieren Sie Ihren neuen Heizlüfter (inkl. Anschlussleitung und Stecker) vor der Benutzung auf sichtbare Beschädigungen. Nehmen Sie einen beschädigten Heizlüfter nicht in Betrieb, sondern bitten Sie Ihren Lieferanten um Austausch. Dieser Heizlüfter muss hängend mit dem Ausblasgitter nach unten gerichtet an der Wand befestigt werden.
  • Page 8 Wählen Sie – unter Berücksichtigung der Sicherheitsvorschriften – einen geeigneten Platz für das Gerät. Der BK2002T ist an die Wand zu hängen und darf also nicht liegend, lehnend, hängend oder stehend verwendet werden! Die Wand, an die das Gerät gehängt wird, muss solide, weder brenn- noch schmelzbar, flach und völlig vertikal sein.
  • Page 9 1 = Bohrloch 2 = Dübel 3 = Schraube 4 = Schraubendreher 5 = Befestigungsklemme Inbetriebnahme und Funktion  Kontrollieren Sie, ob der Bedienungsknopf auf AUS (OFF) steht.  Rollen Sie die Anschlussleitung vollständig aus und stecken Sie den Stecker in eine geeignete 220/240V- Steckdose.
  • Page 10 Geräte, wo Sorge dafür getragen wird, dass eventuell noch verwendbare Materialien wiederverwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV, Genemuiden-NL dass der Badezimmerheitzung, Marke EUROM, Typ BK2002T mit Timer der Niedrigenergie-Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG, sowie den folgenden Normen entspricht:...
  • Page 11 The supply voltage and utility frequency, specified on the machine, need to match those of the socket that is used. The electrical installation needs to be protected by a residual current device (max. 30 mAmp). Fully extend the cord before plugging in the heater. Make sure it does not come into contact with any part of the heater and prevent it from heating up any other way.
  • Page 12  Select a suitable place for the device, taking into account the safety instructions. The BK2002T has to be hung from a wall and therefore may not be used in a lying, leaning, hanging or standing position! The wall on which the device is hung has to be firm, flat and perfectly vertical and made from non-inflammable material that cannot melt.
  • Page 13 CE-statement Euromac bv, Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM Bathroom heater with timer, type BK2002T, complies with the LVD guideline 2006/95/EG and the EMC guideline 2004/108/EC, and that it meets the following standards: EN 60335-1:2012 EN 55014-1 :2006/+A1 :2009/+A2 :2011...
  • Page 14 Français Données techniques Type BK2002T Tension Volts/Hz 220-240 / 50 Puissance max. Watts 1800/2000 Classe de protection IP23 Minuterie max. 120 min. Dimensions 12 x 23,5 x 24,5 Poids Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation.
  • Page 15 Choisissez un endroit approprié pour installer le radiateur, en tenant compte des consignes de sécurité. Le BK2002T doit être suspendu à un mur et ne peut donc pas être utilisé lorsqu'il est en position couchée, posé contre un mur, suspendu ou en position debout ! Le mur auquel l'appareil sera suspendu doit être solide, ininflammable, infusible, plat et parfaitement vertical.
  • Page 16  Percez 3 trous dans le mur à l'endroit choisi : 2 trous sur une ligne horizontale à une distance de 19 cm l'un de l'autre et un trou 23 cm plus haut, à la même distance des deux premiers trous (ill. B). Insérez des chevilles dans les trous et insérez des vis dans les deux premiers trous (ill.
  • Page 17 Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le radiateur pour salle de bain avec minuterie de marque EUROM, type BK2002T répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous...
  • Page 18 Svenska Tekniska data BK2002T Spänning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. effekt Watt 1800/2000 Skyddsklass IP23 Timer max. 120 min. Måt 12 x 23,5 x 24,5 Vikt Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. Spara anvisningen för framtida bruk Innan du använder din nya värmefläkt, kontrollera den, inklusive sladd och stickkontakt, avseende synliga...
  • Page 19  Välj en lämplig plats för apparaten med tanke på säkerhetsföreskrifterna. BK2002T måste hängas upp på en vägg och får alltså inte användas t.ex. liggande, lutandes, hängandes eller ståendes! Väggen som apparaten hängs upp på...
  • Page 20 1 = borrhål 2 = plugg 3 = skruv 4 = skruvmejsel 5 = fästblock Användning och funktioner  Kontrollera att funktionsvredet står på ”AV” (OFF).  Kontrollera att elkabeln är hel och att stickkontakten är avsedd för vanlig 220/240V. ...
  • Page 21 Lämna den till din lokala uppsamlingsplats för elektriska apparater där allt återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv, Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM Badrumsradiator med timer typ BK2002T, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMG-riktlinje 2004/108/EG, och att den är i enlighet med följande standard: EN 60335-1:2012 EN 55014-1 :2006/+A1 :2009/+A2 :2011...
  • Page 22 nešlapalo a aby na něm nestál žádný kus nábytku. Neveďte kabel kolem ostrých rohů a po použití jej nerolujte příliš těsně! Z důvodu větší bezpečnosti před požárem pokud možno nepoužívejte prodlužovací šňůru. Pokud je použití prodlužovacího kabelu nevyhnutelné, pak se ujistěte, že není poškozen. Používejte schválený prodlužovací kabel s minimálním průměrem 2 x 2,5 mm²...
  • Page 23  Zvolte pro zařízení vhodné místo s přihlédnutím k bezpečnostním předpisům. BK2002T by mělo být připevněno pověšením na stěnu, a proto nesmí být užíváno ležící, opřené, visící nebo stojící! Stěna, na kterou bude zařízení...
  • Page 24 CE-prohlášení Euromac bv, Genemuiden-NL prohlašuje, že Koupelnové topení s časovačem EUROM, typ BK2002T, je v souladu se směrnicemi LVD 2006/95/EG a s obecnými zásadami EMC 2004/108/EC, a že je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1:2012...
  • Page 25 Slovensky Technické údaje BK2002T Napájanie V/Hz 220-240 / 50 Maximálny výkon W 1800/2000 Trieda ochrany IP23 Časovač max. 120 min. Rozmery 12 x 23,5 x 24,5 Hmotnosť Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie.
  • Page 26  Zvoľte pre zariadenie vhodné miesto s prihliadnutím na bezpečnostné predpisy. Zariadenie BK2002T musí byť pripevnené zavesením na stenu, preto sa nesmie používať v ležiacej, opretej, visiacej alebo stojacej polohe! Stena, na ktorú bude zariadenie povesené, musí byť pevná, ohňovzdorná a neroztaviteľná, hladká a dokonale kolmá.
  • Page 27 1 = vyvŕtaný otvor 2 = hmoždinka 3 = skrutka 4 = skrutkovač 5 = fixačný blok Uvedenie do prevádzky a činnosť  Uistite sa, že je obslužný vypínač je vypnutý: „VYPNUTÉ“ (OFF).  Elektrický kábel úplne odviňte a zasuňte zástrčku do vhodnej zásuvky 220/240 V. ...
  • Page 28 CE stanovisko Euromac bv, Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že Kúpeľňové vykurovacie teleso s časovačom EUROM, typu BK2002T, vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EG a EMC 2004/108/EC, a že spĺňa nasledovné normy: EN 60335-1:2012 EN 55014-1 :2006/+A1 :2009/+A2 :2011...
  • Page 29 Română Date tehnice BK2002T Tensiune de alimentare Volt/Hz 220-240 / 50 Putere maximă Watt 1800/2000 Clasa de protecţie IP23 până la 120 min. Temporizator Dimensiuni: 12 x 23,5 x 24,5 Greutate Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 30 înlocuirii aparatului.  Alegeţi un loc adecvat pentru montarea aparatului, urmând instrucţiunile de siguranţă. BK2002T trebuie suspendat pe un perete, prin urmare nu poate fi folosit întins, sprijinit, atârnat sau în picioare! Peretele de care se prinde aparatul trebuie să fie solid, ignifug şi refractar, plat şi perfect vertical. Muchiile laterale ale aparatului trebuie să...
  • Page 31 1 = gaură 2 = diblu 3 = şurub 4 = şurubelniţă 5 = clemă de fixare Punere în funcţiune şi funcţionare  Verificaţi ca butonul de comandă să fie pe ‘OFF’.  Desfăşuraţi tot cablul electric şi introduceţi ştecherul într-o priză de 220/240V. ...
  • Page 32 şi redistribuite. Declaraţie CE Euromac bv, Genemuiden-NL declară prin prezenta că încălzitorul pentru baie marca EUROM, tip BK2002T, respectă directiva LVD 2006/95/EG şi directiva EMC 2004/108/EC şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1:2012 EN 55014-1 :2006/+A1 :2009/+A2 :2011...