Télécharger Imprimer la page

HumanTechnik Universal-lisa Mode D'emploi

Combiné émetteur - récepteur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
Universal- lisa
GB
Operating Instructions
Universal- lisa
F
Mode d'emploi
Universal- lisa
NL
Gebruiksaanwijzing
Universal- lisa
I
Istruzioni per l'uso
Universal- lisa
E
Instrucciones de servicio
Universal- lisa
lisa
Seite 2
Page 10
Page 18
Pagina 26
Pagina 34
Página 42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik Universal-lisa

  • Page 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Universal- lisa Page 10 Operating Instructions Universal- lisa Page 18 Mode d’emploi Universal- lisa Pagina 26 Gebruiksaanwijzing Universal- lisa Pagina 34 Istruzioni per l’uso Universal- lisa Página 42 Instrucciones de servicio Universal- lisa...
  • Page 2 Blitzfläche Anzeige LED’s zur Sendesignal- Erkennung 1 Telefon-Anschlussbuchse akustisch 2 Buchse zum Anschluss von Alarmkontakten 3 Empfindlichkeits-Einstellung für Mikrofon Tür akustisch 4 Türklingel-Buchse zum Anschluss einer Tür akustisch 5 Türklingel-Buchse zum Anschluss von Tür 1 galvanisch 6 Türklingel-Buchse zum Anschluss von Tür 2 galvanisch 7 Telefon-Anschlussbuchse galvanisch 8 Akustischer Tongeber Ein/Aus 9 Kanalwahl-Schalter...
  • Page 3 Signale auf und wandelt Personenruftaste diese in Funkimpulse um. Diese Funk- Durch Drücken der Personenruftaste impulse werden über die normale an der Universal-lisa wird eine be- Steckdose durch das vorhandene stimmte Blitzfolge ausgelöst. Somit Stromnetz zum Empfänger übertra- können Personen in anderen Räumen gen.
  • Page 4 Kabel entspre- sichtigen Clip-Stecker (6 poliger chend der Abbildung auf Seite 2 Westernstecker) in die Anschluss- anschließen. buchse der Universal-lisa . Das ande- re Ende wird in die Anschlussbuchse Ihres Telefon-Hauptanschlusses ein- gesteckt. Achtung: Bitte verwenden Sie nur die von uns als Zubehör angebote-...
  • Page 5 Anschluss der Türklingeln zu der jeweiligen Türklingel/Gong. (akustisch) Stecker des Mikrofonkabels in die Schließen Sie jeweils die beiden Buchse der Universal-lisa einstecken. Drähte an die Schraubkontakte der Mikrofongehäuse an oder in die Türklingel an. Achtung: Die Ansteuerung ist nur Nähe der Schallaustrittsöffnung der Türklingel/Gong ankleben.
  • Page 6 Sendesignal-Erkennung Die unterschiedlichen Sendesignale werden von der Universal-lisa in unter- schiedliche Blitzfolgen und Signalanzeigen umgesetzt: Telefon: Telefon-Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blinkrhythmus Türklingel I: Türklingel-Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blinkrhythmus Türklingel II: Türklingel-Leuchtdiode (LED) blinkt. Blinkrhythmus Babyruf: Babyruf-Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blinkrhythmus Personenruf: Personenruf-Leuchtdiode (LED) leuchtet.
  • Page 7 Pause 2,0 Sekunden Pause 4,0 Sekunden Lichtblitz Wiederholung Die Anzeige LEDs leuchten 60 Sekunden lang. Bei Kurzruf blitzt die Universal-lisa bei den einzelnen Signalen 8 Sekunden ununterbrochen. die Funktion der lisa- Geräte in kei- Umschaltung der Blinkdauer ner Weise. Ab Werk sind alle Geräte so einge- Durch Über- und Unterspannungs-...
  • Page 8 Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder Garantie seiner Verpackung weist darauf hin, Die Universal-lisa weist eine hohe dass dieses Produkt nicht als nor- Betriebssicherheit auf. Sollten trotz maler Haushaltsabfall zu behandeln sachgerechter Bedienung Störungen ist, sondern an einer Annahmestelle auftreten, setzen Sie sich bitte mit für das Recycling von elektrischen...
  • Page 9 gen gefährdet. Material-Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungs- betrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft haben. Technische Daten Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Leistungsaufnahme ca.
  • Page 10 Flash area Indicator lamps for lisa signals 1 Socket for telephone (acoustic) 2 Socket for alarm accessories 3 Switch for acoustic signal (doorbell microphone) 4 Socket for doorbell (acoustic) 5 Socket for doorbell I (galvanic) 6 Socket for doorbell II (galvanic) 7 Socket for telephone (galvanic) 8 on/off switch for acoustic signal 9 Channel selection switch...
  • Page 11 Congratulations on purchasing the res the correct recognition of each universal-lisa . We hope it will give of the digital signals from each you many years of reassuring opera- transmitter. The system has 10 diffe- tion. You have chosen a modern and rent selectable channels, 0-9.
  • Page 12 Adjust the volume doorbell cable into the respective of the ringer so that the transmitter socket at the universal-lisa. Lay the reacts to the ringing. cable to the bell push or door chime. Note: If the telephone handset is...
  • Page 13 Doorbell connection - acoustic Plug the doorbell microphone lead into the respective socket at the universal-lisa. Lay the cable to the door chime and attach the micropho- ne to the door chime by peeling off the paper circle to reveal the sticky ring beneath.
  • Page 14 Transmission signal detection The universal-lisa converts the various transmission signals into different sequences of vibration and lamp signals. Telephone: Telephone LED lights Flashing rhythm Doorbell I: Doorbell LED lights Flashing rhythm Doorbell II: Doorbell LED lights Flashing rhythm Babymonitor: Babymonitor LED lights...
  • Page 15 4,0 seconds flash repeat The indicator LEDs remain on for 60 seconds. During a quick call, the individual signals on the Universal-lisa will flash continuously for 8 seconds. Duration of flashing signals faults occur in spite of proper instal-...
  • Page 16 Maintenance and care under warranty if the completed All lisa devices are maintenance warranty card is returned accompa- free. To clean, remove from their nied by a copy of the dealer's invoi- mains sockets and wipe over with a ce/till receipt. Always specify the moistened cloth.
  • Page 17 Technical data Power supply: 230 V, 50 Hz Power consumption: approx. 4 W Height: 57 mm Width: 170 mm Depth: 190 mm Weight: 720 g This product complies with European Union norms. You can obtain EC compliance declarations from your dealer, or directly from the manufacturer of this product.
  • Page 18 plage d’émission des flashs témoin d’identi- fication des signaux émis 1 Prise pour raccordement acoustique du téléphone 2 Prise pour connexion de contacts d'alarme 3 Réglage de la sensibilité du microphone de la sonnette de porte acoustique 4 Prise pour le raccordement acoustique de la sonnette de porte 5 Prise pour le raccordement galvanique de la sonnette de porte 1 6 Prise pour le raccordement galvanique de la sonnette de porte 2 7 Prise pour le raccordement galvanique du téléphone...
  • Page 19 Félicitations pour l'achat de ce com- existant. Le récepteur transforme les biné émetteur - recepteur universel impulsions en signaux lumineux. lisa ; nous espérons qu'il vous apportera longtemps satisfaction. Réglage du canal approprié Vous avez opté pour un système Un procédé de transmission numéri- moderne et fiable.
  • Page 20 possible d’appeler ainsi des person- Attention nes se trouvant dans d’autres piè- Le fait de reposer le combiné du ces. Cette touche permet également téléphone trop brusquement sur la de tester le fonctionnement du base peut déclencher un signal uni- système lisa , même sans effectuer que de téléphone.
  • Page 21 Raccordement galvanique à une spondante. On peut faire la distinc- sonnette ou un carillon tion entre la porte I et II. Introduire la fiche du câble galvani- Remarque: Si l’on prévoit de rac- que de sonnette de porte dans la corder 2 sonnettes de porte, 2 câb- prise du combiné...
  • Page 22 augmenter progressivement la 3. En cas de tonalités différentes sensibilité de l’émetteur (en tour- d’un interphone (porte d’apparte- nant le bouton de sensibilité vers ment et porte d’entrée extérieure) la droite) jusqu’à ce que l’émet- s’assurer que les deux tonalités teur réagisse.
  • Page 23 Détecteur de fumée: La diode du détécteur de fumée s’allume Rythme des flashs pause 1,2 secondes pause 3,0 secondes pause 1,4 secondes pause 3,5 secondes pause 2,0 secondes pause 4,0 secondes flashes Répétition Les diodes restent allumées pendant 60 secondes. En cas d'appel abrégé, universel lisa brille continûment pendant 8 secondes à...
  • Page 24 De ce fait, à certains moments, ils Important : Cet appareil n’est pas pourraient ne plus être opérationnels. protégé contre les projections d’eau. Dans ce cas il existe une solution Ne pas poser d’objet rempli d’un très simple : retirez les appareils des liquide, par exemple un vase, près prises de courant, attendez quelques de l’appareil.
  • Page 25 Donnés techniques : Consigne environne- mentale/élimination Tension d’alimentation : Elimination des appareils électri- 230 V, 50 Hz, ques et électroniques usagés (à Puissance absorbée : env. 4 W appliquer dans les pays de l'Union Tension d’entrée (porte I et Européenne et dans les autres pays porte II) : 3-15 V AC/DC européens avec un système de col- Câble d’alimentation : 2 m...
  • Page 26 Flitsoppervlak Signaallampjes voor de herken- ning van het zendsignaal 1 Telefoonaansluitbus akoestisch 2 Bus voor de aansluiting van alarmcontacten 3 Gevoeligheidsinstelling voor microfoon deur akoestisch 4 Deurbelbus voor de aansluiting van een deur akoestisch 5 Deurbelbus voor de aansluiting van deur 1 galvanisch 6 Deurbelbus voor de aansluiting van deur 2 galvanisch 7 Telefoonaansluitbus galvanisch 8 Akoestische toongever aan/uit...
  • Page 27 Alle zenders en ontvangers moeten De Universal-lisa is een zender ingesteld worden op hetzelfde (deurbel, telefoon, alarm, personeno- kanaal. proep) en ontvanger (flitslamp) in één behuizing.
  • Page 28 Steek het uiteinde van de galvani- ding. sche telefoonkabel met de transpa- rante clipstekker (6-polige western- stekker) in de aansluitbus van de Universal-lisa. Het andere uiteinde wordt in de aansluitbus van de hoofdaansluiting van uw telefoon gestoken. Opgelet: Gebruik enkel de door ons...
  • Page 29 Aansluiting van de deurbellen (akoestisch) Aansluiting van de deurbellen Stekker van de microfoonkabel in de (galvanisch) bus van de Universal-lisa steken. Stekker van de aansluitkabel in de Microfoonbehuizing aan of in de bus van de Universal-lisa steken. buurt van de geluidsuitgang van de...
  • Page 30 Zendersignaal-herkenning De verschillende zendersignalen worden door de Universal-lisa omgezet in verschillende trillingsreeksen en lichtsignalen. Telefoone: De telefoon-LED brandt Flitsritme Deurbel I: De deurbel-LED brandt Flitsritme Deurbel II: De deurbel-LED brandt Flitsritme Babyoproep: Babyoproep-LED brandt Flitsritme Personenoproep: Personenoproep-LED brandt Flitsritme Alarm: Telefoon-, deur-, babyoproep- en personenoproep-LED’s branden...
  • Page 31 Pauze 2,0 seconden Pauze 4,0 seconden lichtflits Herhaling De indicatie-LED’s branden gedurende 60 seconden. Bij een korte oproep knippert de universal-lisa bij de verschillende signalen 8 seconden zonder onderbreking. Zendtijd instelling Belangrijk opmerking Vanuit de fabriek zijn de zenders zo...
  • Page 32 Onderhoud en storingen Garantie Alle lisa apparaten zijn onder- De Universal-lisa is zeer betrouw- houdsvrij. U hoeft de apparatuur baar en veilig. Mochten er ondanks slechts af en toe met een droge of correcte bediening storingen optre- enigszins met water bevochtigde den, neem dan contact op met uw doek af te nemen.
  • Page 33 Technische gegevens Milieu/ Verwijdering Voeding 230 V, 50 Hz, Verwijdering van gebruikte elektri- Vermogensopname ca. 4 W sche en elektronische apparatuur (toe Netkabel 2 m te passen in de landen van de Euro- pese Unie en andere Europese landen Hoogte: 57 mm met een afzonderlijk inzamelsysteem Breedte:...
  • Page 34 Superficie di emissione flash Led di segnala- zione per il riconos- cimento del seg- nale di tras- missione 1 Presa per il collegamento acustico del telefono 2 Presa per il collegamento dei contatti d'allarme 3 Regolazione della sensibilità del microfono di porta acustico 4 Presa del campanello di porta per il collegamento acustico di una porta 5 Presa del campanello di porta per il collegamento galvanico della porta 1 6 Presa del campanello di porta per il collegamento galvanico della porta 2...
  • Page 35 Congratulazioni per l'acquisto del Impostazione del canale radio Universal-lisa . Ci auguriamo che pos- Grazie ad uno speciale procedimento sa utilizzarlo a lungo. Avete scelto un di trasmissione digitale si assicura il sistema moderno ed affidabile! riconoscimento dei segnali radio.
  • Page 36 Funzionamento del tras- Collegamento galvanico del mettitore telefono Inserire Universal-lisa nella presa a Collegare l'estremità del cavo tele- muro e collegare i cavi co-me des- fonico galvanico con il connettore critto nella foto qui a lato. trasparente a clip (connettore jack a 6 poli) alla presa di collegamento di Universal-lisa.
  • Page 37 Motivi di guasto 1. E' presente un campanello a corrente continua = sostituire l'attacco del cavo (scambiare i fili!). 2. Tensione campanello troppo bassa = interpellare una ditta Fig.: cavo galvanico del campanello elettrica o sostituire il campa- nello di porta oppure utilizzare di porta A-2950-0 (lunghezza 5 metri) un trasmettitore acustico del...
  • Page 38 (campanello dell'- riconosciuti correttamente. appartamento o dell'edificio), Riconoscimento del segnale di trasmissione I diversi segnali di trasmissione sono convertiti dal Universal-lisa in diverse segnali luminosi. Telefone: Si accende il LED del telefono Frequenza del lampeggio...
  • Page 39 2,0 secondi pausa 4,0 secondi Lampeggia ripetizione I LED di indicazione rimangono accesi per 60 secondi. In caso di chiamata breve nei singoli segnali Universal-lisa lampeggia per 8 secondi ininterrottamente. Commutazione della durata si surriscalda quindi pochissimo. di lampeggiamento ! Tale surriscaldamento è...
  • Page 40 Anche l'utilizzo di lampade alogene Garanzia o di utenze elettriche altamente Universal-lisa ha un funzionamento disturbanti (p.e. forno a microonde) estremamente sicuro. Se si doves- può, in rari casi, pregiudicare la cor- sero però presentare dei guasti, retta trasmissione del segnale degli nonostante la si sia montata ed uti- apparecchi lisa.
  • Page 41 Dati tecnici Istruzioni per la salva- guardia dell'ambiente/ Alimentazione elettrica: Smaltimento 230 V, 50 Hz, Smaltimento delle apparecchiatura Potenza assorbita: 4 W circa elettriche ed elettroniche utilizzate Cavo di alimentazione: 2 m (valido nei paesi dell'Unione Eu- Altezza: 57 mm ropea e negli altri paesi europei che Larghezza: 170 mm...
  • Page 42 Area de relámpago lámparas para la identificación de señales de emisión 1 Clavijero de conexión para teléfono, acústico 2 Clavijero de conexión para conectar contactos de alarma 3 Ajuste de sensibilidad para micrófono para puerta, acústico 4 Clavijero de conexión para timbre de puerta, acústico 5 Clavijero de conexión para timbre de puerta 1, galvánico 6 Clavijero de conexión para timbre de puerta 2, galvánico 7 Clavijero de conexión para teléfono, galvánico...
  • Page 43 Le felicitamos por la adquisición de ten al receptor a través de la toma este Universal-lisa intermitente y normal de corriente y la red eléctri- esperamos que lo disfrute durante ca existente. El receptor transforma mucho tiempo. Con ella, usted ha los impulsos de radiodifusión en...
  • Page 44 Principio de funcionamiento de Enchufe el terminal del cable de emisora: teléfono galvánico con el enchufe Enchufar Universal-lisa en un enchu- transparente (enchufe hexafásico) al fe eléectrico de pared de 230 V. clavijero de conexión para teléfono galvánico de Universal-lisa. Conecte Enchufar los demas cables como en la ilustración.
  • Page 45 Universal- lisa. Pegue el micrófono cerca de la vijero de conexión para timbre de puerta de su Universal-lisa. Coloque apertura de sonido del timbre/ los cables finos hacia el timbre de instalación dúplex. Para un funcio- puerta y conecte los dos cables namiento óptimo de la emisora se...
  • Page 46 Reconocimiento de señales de emisión El Universal-lisa transforma las diferentes señales de emisión en señales luminosas diferentes. Teléfono: diodo emisor de luz »teléfono« iluminado Frecuencia de parpadeo Timbre de la puerta I: diodo emisor de luz »timbre de la puerta« iluminado Frecuencia de parpadeo Timbre de la puerta II: diodo emisor de luz »timbre de la puerta«...
  • Page 47 pausa 1,2 segundos pausa 3,0 segundos pausa 1,4 segundos pausa 3,5 segundos pausa 2,0 segundos pausa 4,0 segundos flash Repetición Los diodos emisores de luz de indicación se iluminan por 60 segundos. En caso de llamada corta, el indicador lisa universal parpadea ininterrump- idamente durante 8 segundos con cada señal.
  • Page 48 simplemente se deberán separar los (como por ejemplo floreros) ni obje- aparatos de la red, esperar breve- tos que produzcan una llama viva mente y volver a conectarlos. (tales como velas encendidas) enci- Con tormentas fuertes (con rayos y ma o cerca del producto. truenos), separar a todos los apa- ratos lisa de la red como medida Garantie...
  • Page 49: Indicación Medioambiental/ Eliminación

    Datos tecnicos Indicación medioam- biental/ Suministro de corriente: eliminación 230 V, 50 Hz, Eliminación de equipos eléctricos y Consumo de potencia aprox.: 4 W electrónicos usados (de aplicación en los países de la Unión Europea y Altura: 57 mm en otros países europeos con un Anchura: 170 mm sistema colector separado para...
  • Page 52 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Switzerland Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...