Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
Akustischer Funkempfänger
GB
Operation Instructions
Acoustic RF receiver
F
Mode d'emploi
Récepteur acoustique radio lisa
NL
Gebruiksaanwijzing
Akoestische radio-ontvanger
I
Istruzioni per l'uso
Radioricevitore acustico
E
Instrucciones de servicio
Radiorreceptor acústico
All manuals and user guides at all-guides.com
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa A-2418-0

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 2 Bedienungsanleitung Akustischer Funkempfänger Page 8 Operation Instructions Acoustic RF receiver Page 14 Mode d’emploi Récepteur acoustique radio lisa Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Akoestische radio-ontvanger Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radioricevitore acustico Página 32 Instrucciones de servicio Radiorreceptor acústico...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Geräte- Geräte- Vorderseite Rückseite Lautsprecher Batteriefach Audio AUX. AC 9V Anschlussbuchse für 9 V Steckernetzteil Signallämpchen Anschluss für Vibrations- kissen und Module Batterie/Akkuleer-Anzeige 3,5 mm Audio-Ausgang Seitenansicht Seitenansicht rechts links Quittierungstaste Einstellung der Kanalwahl- Ein-/Ausschalter Lautstärke...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres lisa-Kanalwahlschalter akustischen Funkempfängers und hoffen, Mit diesem Schalter wird der Funkkanal des dass Sie lange Zeit daran Freude haben. akustischen Funkempfängers eingestellt. Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges System entschieden.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Akku-Verbindung wird gewährleistet, dass eine 9 V-Blockbatterie nicht geladen werden 1a. Netzbetrieb kann. Der Akku wird geladen in dem der Stecken Sie den Stecker am Ende des 9 V akustische Funkempfänger mit dem Strom- Netzteils in die dafür vorgesehene Buchse netz verbunden wird.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sendesignal-Erkennung Funkreichweite Die Signale der lisa Funk-Sender werden Die Reichweite der Funksignale der Sender vom akustischen Funkempfänger in un- ist auf 80 Meter unter optimalen Bedingun- terschiedliche Erkennungstöne (Telefon- gen ausgelegt. Mögliche Ursachen für eine klingeln, Türklingeln, Babyweinen usw.) verminderte Reichweite können sein: umgesetzt.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege von nicht autorisierten Personen (Zerstö- Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Ver- rung des Gerätesiegels) herbeigeführt wur- schmutzung sollten Sie das Gerät gelegent- den. Garantiereparaturen werden nur bei lich mit einem weichen, angefeuchteten Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte Tuch reinigen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Stromversorgung: 9 V-Steckernetzteil an 230 V, 50 Hz, über 9 V-Blockbatterie oder Spezial-Akku A-2995-0 (Sonderzubehör) Batterie-Bereitschaftsdauer: ca. 2-3 Tage (bei 5 Ereignissen pro Tag) Akku-Bereitschaftsdauer: ca. 10 Stunden (bei 5 Ereignissen pro Tag) Frequenz: 868,35 MHz Arbeitsbereich:...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Frontside Backside Speaker Battery compartment Audio AUX. AC 9V Connection socket for power supply unit Indicator lamps Connection socket for vibrat- ing pillow and modules Battery/Dead battery indicator 3.5 mm audio out jack Side view Side view right...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations on purchasing your acou- stic RF receiver. We hope it will provide you lisa-Channel selector with many years of service. You have cho- You can select the radio channel using the sen a modern and reliable system. channel selector.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Setting up the system recharged when the acoustic RF receiver is connected to the mains power supply. 1a. Mains operation Insert the plug at the end of the 9 V power Prior to using the recharge- supply into the corresponding jack on the able battery for the first time, it rear side of the acoustic RF receiver.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Transmission signal detection Radio range The acoustic RF receiver converts the sig- Note the following points when using the nals sent by the lisa RF transmitter into the acoustic RF receiver: The radio signals are designed to have a different sounds (telephone ringing, door- bell, baby cries, etc.).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Disposal of used electric and elect- The acoustic RF receiver does not require ronic units (applicable in the coun- any maintenance. If the unit does become tries of the European Union and dirty, simply wipe it clean with a soft, damp other European countries with a separate cloth.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Power supply: 9 V-power supply unit at 230 V, 50 Hz via a 9 V block battery or rechargeable battery A-2995-0 (special accessory) Battery standby time: Approx. 2-3 days (at 5 events a day) Rechargeable battery standby time: Approx.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Face de l’appareil Dos de l’appareil Haut-parleur Logement de la pile Audio AUX. AC 9V Prise de raccordement pour bloc Diodes lumineuses d’alimentation enfichable 9 V Affichage de pile/ Prises de raccordement pour la accu vide coussin vibrant/autres modules Fiche audio de 3,5 mm...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Félicitations pour l’achat de ce récepteur Bouton marche/arrêt acoustique radio lisa; nous espérons qu‘il Placer le bouton marche/arrêt sur »Marche«. vous apportera longtemps satisfaction. Le récepteur acoustique radio lisa est ainsi prêt au service. Vous avez opté...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service ne sera rechargée par inadvertance. L’accu se recharge lorsque le récepteur acousti- 1a. Alimentation sur le secteur que radio lisa est connecté au secteur. Enficher la prise à l’extrémité du bloc-sec- teur 9 V dans la fiche prévue à...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Reconnaissance du signal émetteur Portée du signal radio Les signaux de l’émetteur lisa RF sont repro- La portée des signaux radio des émetteurs duits par le récepteur acoustique radio lisa est de 80 m dans des conditions optimales. en différentes tonalités de reconnaissance Une portée réduite peut être due aux cau- (sonnerie de téléphone, sonnettes de porte...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et entretien réparation par des personnes non autori- Le récepteur acoustique radio lisa est exempt sées (endommagement du cachet signa- de maintenance. S’il est sale, nettoyez l’ap- létique de l’appareil). Les réparations sous pareil avec un chiffon doux et légèrement garantie ne sont exécutées qu’après récep- humide.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques Alimentation électrique : bloc d’alimentation enfichable 9 V sur 230 V, 50 Hz par pile monobloc 9 V ou accu rechargeable A-2995-0 (accessoire en option) Durée de disponibilité de la pile : environ 2 à...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzijde van Achterzijde van het apparaat het apparaat Luidspreker Batterijruimte Audio AUX. AC 9V Aansluitbus voor 9 V voedingseenheid Signaallampjes Aansluitbus voor de vibratie- kussen/andere modules Batterij-/Accu-leeg-indicator 3,5 mm audio-uitgang Zijaanzicht Zijaanzicht recht linker Bevestigingstoets Instelling van...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van lisa-Kanaalkeuzeschakelaar de akoestische radio-ontvanger. Wij hopen Via de kanaalkeuzeschakelaar kan het ra- dat u er veel plezier aan zult beleven. diokanaal ingesteld worden. U heeft daarmee gekozen voor een modern en betrouwbaar systeem.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname accu op te laden, verbindt u de akoestische radio-ontvanger met het stroomnet. 1a. Netvoeding Steek de stekker aan het uiteinde van de 9 V Voor ingebruikname moet de voedingseenheid in de daarvoor bestemde accu 12 uur opgeladen wor- aansluiting aan de achterkant van de akoe- den.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Zendsignaalherkenning Radiobereik De signalen van de lisa RF-zender worden Hou bij het gebruik van de akoestische ra- door de akoestische radio-ontvanger om- dio-ontvanger rekening met het volgende: gezet in verschillende herkenningstonen De radiosignalen van de zender hebben in (telefoon, deurbel, huilende baby, enz.).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging apparaat). Reparaties op garantie kunnen De akoestische radio-ontvanger is onder- alleen worden uitgevoerd als de garantie- houdsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, kaart samen met een kopie van de rekening/ hoeft u het enkel met een zachte, vochtige bon van de handelaar wordt ingestuurd.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Voeding: 9 V-voedingseenheid op 230 V, 50 Hz via 9 V-blokbatterij of accu A-2995-0 (speciaal toebehoren) batterij stilstaande beschikbaarheid: ca. 2-3 dagen (bij 5 inzetten per dag) accu stilstaande beschikbaarheid: ca. 10 uur (bij 5 inzetten per dag) Frequentie: 868,35 MHz Arbeidsbereik:...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Lato anteriore Lato posteriore dell‘apparecchio dell‘apparecchio Altoparlante Vano batteria Audio AUX. AC 9V Presa per il collegamento Led di segnalazione dell‘alimentatore a spina da 9 V Batteria/Batteria esaurita Attacco per cuscino vibrante o per moduli Uscita audio 3,5 mm Vista laterale Vista laterale...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Congratulazioni per l‘acquisto del radiori- Selettore di canale cevitore acustico. Ci auguriamo che possa Con questo selettore si imposta il canale ra- utilizzarlo a lungo. Avete scelto un sistema dio desiderato. moderno ed affidabile! Vi invitiamo a legge- re attentamente le istruzioni per l‘uso che vi Interruttore on/off permetteranno di mettere correttamente in...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione Prima della messa in esercizio la batteria ricaricabile deve es- 1a. Alimentazione sere caricata per 12 ore. Inserire il connettore all’estremità dell’ali- mentatore 9V nella presa dedicata sul retro Per il funzionamento con bat- del radioricevitore acustico.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Rilevazione del segnale ditrasmissione Portata radio Radioricevitore acustico converte in diversi La portata dei segnali radio del trasmettitore suoni (squillo del telefono o del campanello è di 80 metri con condizioni ottimali. Le pos- d‘ingresso, pianto di un bimbo, ecc.) i seg- sibili cause di una portata ridotta possono nali inviati al trasmettitore in radiofrequenza...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione solo durante il periodo di validità della ga- Tutti gli apparecchi lisa non necessitano di ranzia, dietro invio della scheda di garanzia manutenzione. Pulire le possibili impurità unitamente a una copia della fattura o dello con un panno umido e morbido.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Alimentazione: alimentatore a spina da 9 V su 230 V, 50 Hz Autonomia della batteria: circa 2-3 giorni (in caso di 5 eventi al giorno) Autonomia della batteria ricaricabile: circa 10 ore (in caso di 5 eventi al giorno) Frequenza: 868,35 MHz Intervallo temperatura di...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Lado delantero Lado trasero del aparato del aparato Altavoz Compartimento para baterías Audio AUX. AC 9V Jack para bloque de alimenta- Lamparitas indicadoras ción de enchufe de 9 V Indicación de pila/batería agotada Conexión para almohada vibratoria/otros módulos Salida de audio de 3,5 mm...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Le felicitamos por la adquisición de este Lamparitas indicadoras radiorreceptor acústico intermitente y espe- Las 6 lamparitas indicadoras son una ayu- ramos que lo disfrute durante mucho tiem- da adicional para distinguir las señales de emisión individuales y se iluminan por un po.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com En la salida de audio de 3,5 mm pueden Para conectar la pila enchufe el conector de conectarse los siguientes dispositivos de la pila en la hembra de conexión negra de audio: la cámara. Conectando la pila por separado •...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Reconocimiento de las señales emitidas Cobertura El radiorreceptor acústico convierte las se- El alcance de las radioseñales de los emi- ñales del emisor de radiofrecuencia lisa en sores está dimensionada en 80 metros bajo diferentes tonos de reconocimiento (sonido condiciones óptimas.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidado solo se llevan a cabo si se remite la tarjeta de Todos los aparatos lisa son libres de mante- garantía debidamente cumplimentada y una nimiento. De haberse ensuciado el aparato, copia de la factura/resguardo de compra del éste se debería limpiar ocasionalmente con distribuidor técnico.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Suministro de corriente: bloque de alimentación de 9 V de enchufe en 230 V, 50 Hz, über 9 V-Blockbatterie oder Spezial-Akku A-2995-0 (Sonderzubehör) Duración de la pila encendida: aprox. 2-3 días (con 5 eventos por día) Duración de la batería encendida: aprox.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0 Germany Fax: 0 76 21/ 9 56 89-70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Switzerland Fax: 0 61/ 6 93 22 61...