Page 1
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Manuel d’entretien Montage und Bedienungs Anleitung Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas Funzionamento bistadio Two-stage operation Fonctionnement à deux allures Zweistufiger Betrieb TIPO - TYPE - TYP GI / EMME 300 495 T1 PAESE - COUNTRY...
DATI TECNICI MODELLO GI / EMME 300 Tipo 495 T1 Potenza termica 107 / 175 - 332 kW 92.000 / 150.000 - 286.000 kcal/h Combustibili Gasolio, viscosità max. a 20 °C: 6 mm /s (1,5 °E) Gas naturale con Pci 8.600 kcal/m GPL con Pci 22.200 kcal/m Pressione gas minima (misurata al manicotto) Per avere la massima potenzialità...
FISSAGGIO ALLA CALDAIA Per separare la testa di combustione dal resto del bruciatore, procedere come segue: 1) Svitare i raccordi 1 delle due valvole. 2) Svitare le quattro viti 2 - 3 . 3) Sfilare il gruppo A dai perni 4 . 4) Fissare il gruppo B alla piastra della caldaia 6 interponendo lo schermo isolante 5 .
IMPIANTI IDRAULICI L metri metri Øi 8 Øi10 D1944 L metri metri Øi 8 Øi10 D1945 Si raccomanda che le tubazioni siano a perfetta tenuta. Si consiglia l’impiego di tubazioni di rame. La tubazione di ritorno deve arrivare alla stessa altezza della tubazione di aspira- zione;...
COLLEGAMENTI ELETTRICI ALLA MORSETTIERA (a cura dell’installatore) CON DISPOSITIVO PREVENZIONE FUGHE DI GAS DUNGS VPS D1957 SENZA DISPOSITIVO PREVENZIONE FUGHE DI GAS D1958 Legenda Morsettiera bruciatore Acceso-spento manuale (facoltativo) Pressostato gas di minima Segnalazione di blocco a distanza Segnalazione di blocco del VPS Telecomando di limite Telecomando di regolazione per funzionamento a due stadi progressivi Telecomando di sicurezza...
FISSAGGIO CAVI ELETTRICI Tutti i cavi elettrici da collegare alla morsettiera 10 (Fig. 1) vanno fatti passare per gli opportuni bocchettoni a pres- sacavo 12 (Fig. 1) secondo lo schema di massima sottoriportato. D1948 1 Alimentazione monofase......bocchettone Pg 13,5 2 Termostato regolazione......
REGOLAZIONE DELLA TESTA DI COMBUSTIONE Le regolazioni possono essere fatte quando il bruciatore, in fase di installazione, è ancora aperto (vedere pagina 5, FISSAGGIO ALLA CALDAIA). SCELTA DELL’ UGELLO Angolo di polverizzazione: UGELLI Pressione - 60° nella generalità dei casi; pompa 1°...
REGOLAZIONE DELLA TESTA DI COMBUSTIONE D1952 D1951 tacche (targhetta 4) Allentare le due viti (1), spostare il gomito (2) in modo che il suo piano posteriore (3) coincida con la tacca deside- rata della targhetta (4). Bloccare le viti (1). N.B.
MESSA IN FUNZIONAMENTO Vite Sfiato dell’aria Si effettua aprendo l’apposita vite posta sul Attacco per la misurazione pressostato gas di minima montato sull’arma- della pressione tura. Pressostato POTENZA ALL’ ACCENSIONE DEL BRUCIATORE D1955 Secondo norma EN 676 Bruciatori con potenza MAX fino a 120 kW L’accensione può...
FUNZIONAMENTO A GASOLIO Alla prima accensione, all’atto del passaggio dalla prima alla seconda fiamma, si ha un forte abbassamento della pressione del combustibile, conseguente al riempimento della tubazione del secondo ugello. Tale abbassamento può provocare lo spegnimento del bruciatore. CONTROLLO DELLA COMBUSTIONE È...
NOTE • Se l’arresto di blocco si verifica, tra la partenza e la preaccensione senza indicazione di un simbolo, normal- mente la causa è una simulazione di fiamma. • Il bruciatore continua a ripetere il ciclo di avviamento senza che intervenga il blocco: a) si ha un pendolarismo del pressostato gas di minima dovuto ad una regolazione molto vicina alla pressione di rete, cosicchè...
Page 15
TECHNICAL DATA MODEL GI / EMME 300 495 T1 Thermal power 107 / 175 - 332 kW 92.000 / 150.000 - 286.000 kcal/h Fuels Oil, max. viscosity at 20 °C: 6 mm /s (1,5 °E) Natural gas with Pci 8.600 kcal/m LPG with Pci 22.200 kcal/m Minimum gas pressure (measured at the test point) Maximum capacity requires:...
Page 16
D1938 Fig. 1 BURNER DESCRIPTION STANDARD EQUIPMENT 1st stage oil valve Gas train gasket ........N. 1 2nd stage oil valve Screws........... N. 8 Safety oil valve Insulating screen ........N. 1 Oil supply port Seal ............N. 3 Oil return port Oil hoses ..........
Page 17
FIXING TO THE BOILER In order to divide the combustion head from the rest of the burner, you have to: 1) remove the connection 1 from the two val- ves; 2) remove the four screws 2 - 3; 3) slide the burner body A along the rails 4; 4) mount the group B to the boiler plate 6 interposing the gasket 5.
Page 18
OIL SUPPLY Øi 8 Øi10 D1944 Øi 8 Øi10 D1945 Please note: all oil lines must be airtight. We suggest copper-piping. Level as the suction pipe; then a none return valve is not required and the sec- tion pipe can be disconnected without causing any problems.
Page 19
ELECTRICAL SYSTEM (as set up by the manufacturer) D1946 Key to layout Pump motor capacitor SELECTOR SWITCH Fan motor capacitor OIL 0 GAS Selector switch Protection against radio interference Auxiliary terminal strip 3 - 4 Burner terminal strip 5 - 6 Pump motor 7 - 8 Fan motor...
Page 20
ELECTRICAL CONNECTIONS TO TERMINAL STRIP (as set up by the installer) WITH VALVE PROVING SYSTEM DUNGS VPS D1957 WITHOUT VALVE PROVING SYSTEM D1958 Key to layouts Burner terminal strip Manual burner stop switch Minimum gas pressure switch Remote lock-out signal VPS lock-out signal Limit load control system High-low mode load control system: controls 1st and 2nd operating stage...
Page 21
FIXING OF THE ELECTRICAL WIRES All the electrical wires, which are to be connected into the terminal rail 10 (Fig. 1) should pass through the cable glands hubes 12 (Fig. 1), accordingly the scheme below. D1948 1 Single-phase supply......... gland Pg 13.5 2 Regulation thermostat......
Page 22
COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT Adjustments can be made to the burner, when it is still open for installation (see page 17, FIXING TO THE BOILER). NOZZLE CHOICE Spray angle: NOZZLES Pump - usually 60°; pressure 1° 2° 1° + 2° - for narrow combustion chambers 45°. kg/h kg/h kg/h...
Page 23
COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT D1952 D1951 set-point 4) Loosen the two screws (1), move the elbow (2) so that the rear part (3) coincides to the desired set-point (4). Tighten the screws (1). N.B. Carried out the adjustment, it is advise to trace a reference point on the sleeve or plate (4); it can be useful in main- tenance case.
Page 24
STARTING THE BURNER Screw Venting the gas supply This is done by removing the screw from the Pressure gauge gas pressure switch, or the pressure test point. fixing point Pressure switch FIRING OUTPUT According to regulation EN 676 D1955 Burners with MAX output up to 120 kW Firing can be performed at the maximum oper- ation output level.
Page 25
OIL OPERATION At the first ignition, when there is the passage from the first to the second flame, there is a strong decrease of fuel- pressure owing to the filling of second nozzle pipe. This decrease can cause the burn-out of the burner. GAS COMBUSTION CHECKS It is better to set the burner with CO not higer than 10% (gas with Pci 8.600 kcal/m...
Page 26
NOTES • If the lock halt takes place between start and pre-start-up without a fault symbol appearing, the fault is usually flame simulation. • The burner continues repeating the start-up cycle without the lock taking place: a) there is oscillation of the min. gas pressure switch caused by adjustment very close to the mains pressure, so that the drop in pressure which occurs at burner start-up is sufficient to trigger action and thus cause a new start-up cycle.
DONNEES TECHNIQUES MODELE GI / EMME 300 Tiyp 495 T1 Puissance termique 107 / 175 - 332 kW 92.000 / 150.000 - 286.000 kcal/h Combustibles Fioul, viscosité max. à 20 °C: 6 mm /s (1,5 °E) Gaz naturel con Pci 8.600 kcal/m GPL avec Pci 22.200 kcal/m Pression gaz mini (mesurée au manchon) Pour avoir la puissance maxi.
FIXATION A LA CHAUDIERE Pour séparer la tête de combustion du reste du brûleur, procéder de la façon suivante: 1) Dévisser les raccords 1 des deux vannes. 2) Dévisser les 4 vis 2 - 3. 3) Extraire le groupe A des tiges 4. 4) Fixer le groupe B à...
INSTALLATIONS HYDRAULIQUES L mètres mètres Øi 8 Øi10 D1944 L mètres mètres Øi 8 Øi10 D1945 Il est très important que les tuyauteries soient parfaitement étanches. Nous conseillons l’emploi de tubes en cuivre. Le tube de retour doit arriver à la même hauteur que le tube d’aspiration, en cas contraire, court...
INSTALLATION ELECTRIQUE AU BORNIER (efféctué par l’installateur) AVEC DISPOSITIF DE CONTROLE D’ETANCHEITE DUNGS VPS D1957 SANS DISPOSITIF DE CONTROLE D’ETANCHEITE D1958 Legende Porte bornes brûleur Interrupteur electrique pour arrêt manuel brûleur Pressostat gaz mini Signalisation blocage brûleur à distance Signalisation blocage du VPS Telecommande limite Telecommande de réglage: commande 1re et 2e allure de fonctionnement Telecommande de sécurité...
REGLAGE DE LA TETE DE COMBUSTION Les réglages peuvent être faits quand le brûleur, en phase d’installation, est encore ouvert (voir page 29, FIXATION A LA CHAUDIERE ). CHOIX DU GICLEUR Angle de pulvérisation: GICLEURS Pression - 60° dans la plupart des cas; pompe 1°...
REGLAGE TETE DE COMBUSTION D1951 D1952 encoches sur la plaquette (4) Desserrer les deux vis (1), déplacer le coude (2) de façon à ce que le plan arrière (3) coïncide avec l’encoche dési- rée sur la plaquette (4). Bloquer les vis (1). N.B.
MISE EN MARCHE Purge de l’air Elle s’effectue en dévissant la vis placée sur le Raccord pour pressostat gaz mini. monté sur la rampe. mesurer la pression Pressostat PUISSANCE A L’ALLUMAGE D1955 Selon la norme EN 676 Brûleurs avec puissance MAX jusqu’à 120 kW L’...
FONCTIONNEMENT AU FIOUL DOMESTIQUE Au premier allumage, au moment du passage de la première à la deuxième flamme, on a une forte baisse de pres- sion du combustible liée au remplissage du conduit da la deuxième buse. Cette baisse peut provoquer l’extinction du brûleur.
REMARQUE • Si la mise en sècuritè se vérifie entre la départ et le préallumage sans indication de symbole, la cause est géné- ralement une simulation de flamme. • Le brûleur continu à répéter le cycle de démarrage sans mettre en sècuritè: a) le pressostat gaz mini.
TECHNISCHE ANGABEN MODELL GI / EMME 300 495 T1 Wärmeleistung 107 / 175 - 332 kW 92.000 / 150.000 - 286.000 kcal/h Brennstoffe Heizöl, max. Viskosität bei 20 °C: 6 mm /s (1,5 °E) Erdgas mit Hu 8.600 kcal/m Flüssiggas mit Hu 22.200 kcal/m Mindestgasdruck Um die Höchstleistung zu erreichen benötigt man:...
BEFESTIGUNG AM KESSEL Un den Flammkopf vom Rest des Brenners abzunehmen, wie folgt vorgehen: 1) die Anschlußstücke 1 der beiden ventile losschrauben. 2) die 4 Schrauben 2 - 3 losschrauben 3) die Einhit A aus den Zapfen 4 ziehen 4) die Einhit B an der Kesselplatte 6 befestin- gen und die Asbestdichtung 5 dazwischen- fügen.
HYDRAULIKANLAGEN L mètres mètres Øi 8 Øi10 D1944 L mètres mètres Øi 8 Øi10 D1945 Die Leitungen müssen unbedingt abso- lut dicht sein. Wir empfehlen die Verwendung von Kupferleitungen. Die Rücklaufleitung muß auf dem glei- chen Niveau Saugleitung ankommen, andernfalts könnte sich die Ansaugleitung ausschaltem.
ELEKTROVERBINDUNGEN KLEMMBRETT (vom Installateur auszufuhren) MIT DICHTEITSKONTROLLE DUNGS VPS D1957 OHNE DICHTEITSKONTROLLE D1958 Zeichenerklärung Klemmleiste Brenner Schalter für das manuelle Ausschalten des Brenners Gas-Mindestdruckwächter Störungs-Fernmeldung VPS-Störungsmeldung Begrenzungsfernsteuerung Einstell-Fernsteuerung: Stufe I und II Sicherheitsthermostat VPS Dichtheitskontrolleinrichtungen Gasventil Stufe I Gasventil Stufe II Sicherheitsventil Bemerkungen •...
EINSTELLUNG DES FLAMMKOPFES Die Einstellungen können während der Installationsphase vorgenommen werden, solange der Brenner noch offen ist (siehe Seite 41, BEFESTIGUNG AM KESSEL). WAHL DER DÜSE Zerstäubungswinkel: DÜSEN Prumpen- - 60° im Normalfall; druck 1° 2° 1° + 2° - 45° bei engen Feuerräumen. kg/h kg/h kg/h...
EINSTELLUNG DES FLAMMKOPFES D1952 D1951 Rasten (Skala 4) Die zwei Schrauben (1) lösen und das Kniestück (2) verschieben, bis seine Rückfläche (3) auf der gewünschten Raste der Skala (4) steht. Schrauben (1) festziehen. N.B. Wir empfehlen, nach Beendigung der Einstellung eine Markierung an der Muffe oder der Skala (4) anzubringen; dies kann bei Wartungsarbeiten von Nutzen sein.
INBETRIEBNAHME Schraube Entlüften. Erfolgt durch Öffnen der entsprechenden Anschluß zur Schraube am Mindestgasdruckwächter (Arma- Druckmessung turen). Druckwächter ZÜNDLEISTUNG Nach Norm EN 676 D1955 Brenner mit Höchstleistung bis120 kW Die Zündung kann bei der höchsten Arbeitslei- stung erfolgen. Beispiel: höchste Betriebsleistung: 120 kW höchste Zündleistung: 120 kW...
BETRIEB MIT HEIZÖL Bei der Ersten Zündung, beim Übergang von der ersten zur zweiten Flammenstufe findet ein staker Brennestoff- Druckabfall statt, verursacht durch das befüllen der Leitung der zweiten Düse. Durch diesen Druckabfall kann ein Abschalten des Brenners verursacht werden. ÜBERPRÜFFUNG DER VERBRENNUNG BEI GASBETRIEB Es empfiehlt sich, den Brenner auf einen CO -Wert einzustellen, der ca.
ANMERKUNGEN • Wenn zwischen dem Anfahrenund der Vorzündung eine Störabschaltung erfolgt, ohne daß ein Symbol erscheint, ist normalerweise eine Flammensimulation die Ursache. • Der Brenner wiederholt den Startzyklus, ohne daß eine Störabschaltung erfolgt: a) pendeln des Mindest-Gasdruckwächters, verursacht duch eine Einstellung die dem Gasdruck im Netz sehr nahe kommt, so daß...
Page 52
RIELLO S.p.A. Via degli Alpini 1 I - 37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 Fax: +39.0442.630375 Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Subject modifications - Sous réserve de modifications...