Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

  M AXXSERIES
Circular saw
Handkreissäge
Scie circulaire
Cirkelzaag
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Model: BT–CS015
Mode d'emploi
Item-No.: 7062848
Gebruiksaanwijzing
www.batavia.eu
Page 1
7062848-Circular_Saw_1400W-Ma-1803-19.indb 1
20-03-18 10:39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Batavia MAXXSERIES BT–CS015

  • Page 1   M AXXSERIES Circular saw Handkreissäge Scie circulaire Cirkelzaag Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: BT–CS015 Mode d'emploi Item-No.: 7062848 Gebruiksaanwijzing www.batavia.eu Page 1 7062848-Circular_Saw_1400W-Ma-1803-19.indb 1 20-03-18 10:39...
  • Page 2 FoldoutA 7062848-Circular_Saw_1400W-Ma-1803-19.indb 1 20-03-18 10:39...
  • Page 3 FoldoutB 7062848-Circular_Saw_1400W-Ma-1803-19.indb 2 20-03-18 10:39...
  • Page 4 Overview Aperçu Hand grip Poignée 2. On/off switch for laser 2. Interrupteur marche/arrêt (laser) 3. Battery compartment 3. Logement de pile 4. Laser 4. Laser 5. Scale for mitre angle 5. Échelle de graduation des angles de 6. Sawing angle clamping knob coupes biaises Rip fence clamping knob 6.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. General safety instructions for power 2. Consignes générales de sécurité tools pour appareils électriques . 3. Safety instructions for circular saws . 6 3. Consignes de sécurité pour scie circulaire .
  • Page 6: Explanation Of The Symbols

    English Dear customer mains circuit and output voltage or metal housing respectively. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following Variable speed control. each chapter of this manual, in the order CE stands for “Conformité presented.
  • Page 7: Personal Safety

    English shock if your body is earthed or better control of the power tool in unex- grounded. pected situations. c. Do not expose power tools to rain or Dress properly. Do not wear loose wet conditions. Water entering a power clothing or jewellery.
  • Page 8: Safety Instructions For Circular Saws

    English instructions and in the manner the mounting hardware of the saw will intended for the particular type of run eccentrically, causing loss of power tool, taking into account the control. working conditions and the work to be h. Never use damaged or incorrect blade performed.
  • Page 9: Lower Guard Function

    English c. When restarting a saw in the work- and as soon as blade enters the mate- piece, centre the saw blade in the kerf rial, the lower guard must be released. and check that saw teeth are not For all other sawing, the lower guard engaged into the material.
  • Page 10: Before Using The Circular Saw

    English Be aware that the blade will project ever is in its path. Be aware of the time from the underside of the workpiece. it takes for the blade to stop after the trigger switch is released. Do not reach beneath the workpiece where the guard cannot protect you w.
  • Page 11: Using The Machine

    English 6. Laser • Be careful when cutting wood with knots, nails or cracks in it and/or dirt on Safety instructions for the laser cut- it, as these can cause the blade to get ting guide stuck. a. Do not point the laser beam at persons •...
  • Page 12: Before The First Use

    English 8. Before the first use • Press and hold the spindle lock (19) down. Remove the machine and all accessories • Use the hex key (21) to turn the screw from the package. Keep the packaging (11) at the saw blade slightly clockwise materials out of the reach of small children.
  • Page 13: Laser Beamer

    English 13. Laser beamer • Hold the blade of the circular saw against a straightedge or perfectly Laser beamer in use 13.1 straight plank. The leading beam of the laser beamer • Correct the laser such that it runs dead makes sawing in straight lines much easier: straight along the edge.
  • Page 14: Technical Data

    (sound pressure level) . . . 87 dB(A) k=3 17. EC-Declaration of conformity (sound power level) ..98 dB(A) k=3 We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- aw (vibration value) ..2.316 m/s k=1.5 str.
  • Page 15: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Netzstromkreis und Ausgangsspannung Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der beziehungsweise Metallgehäuse Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- ausgestattet ist. ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- tere Zwecke gut auf. Die Drehzahl der Maschine kann Bitte beachten Sie die elektronisch eingestellt werden.
  • Page 16: Sicherheit Von Personen

    Deutsch nen Sie die Kontrolle über das Gerät trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elekt- verlieren. rowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko- Elektrische Sicherheit hol oder Medikamenten stehen. Ein a. Der Anschlussstecker des Elektro- Moment der Unachtsamkeit beim werkzeuges muss in die Steckdose Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann passen.
  • Page 17: Sicherheitshinweise Für Kreissäge

    Deutsch Staubabsaugung kann Gefährdungen Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- durch Staub verringern. bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- Sorgfältiger Umgang mit und werkzeugen für andere als die vorgese- Gebrauch von Elektrowerkzeugen henen Anwendungen kann zu gefährli- a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- chen Situationen führen.
  • Page 18 Deutsch Säge wiederum unter Strom gebracht a. Halten Sie die Säge mit beiden Hän- werden und dem Benutzer einen elektri- den gut fest und richten Sie Ihre Arme schen Schlag verabreichen können. so aus, dass Sie Rückschlägen stand- halten können. Stellen Sie sich STETS Benutzen Sie STETS den Parallelan- seitlich zum Sägeblatt, und niemals in schlag zum Anreißen von Werkstü-...
  • Page 19 Deutsch teinstellungen können ein verklemmen auslaufendes Sägeblatt wird sich rück- oder Rückschläge verursachen. wärtig bewegen und alle, sich in-der-Bahn-befindlichen-Objekte, tren- g. Besonders Vorsicht wird beim Sägen nen. Seien Sie sich der Auslaufzeit des in Wände oder in sogenannte tote Sägeblattes bei ausgeschaltetem Gerät Winkel geraten.
  • Page 20 Deutsch klemmen des Sägeblattes und somit nicht sofort abgedeckt wird. Binden den Verlust auf die Gerätekontrolle zu oder klemmen Sie die Schutzvorrich- verhindern. tung nie auf die offene Position fest. Bei einem herunterfallen der Säge, könnte Stellen Sie sich STETS in einem Winkel es sein das die Schutzvorrichtung ver- zum Sägeblatt.
  • Page 21: Vor Ingebrauchnahme Der Maschine

    Deutsch 4. Vor Ingebrauchnahme der 5. Während des Gebrauchs der Maschine Maschine Kontrollieren Sie Folgendes: • Das Werkstück muß gut festgeklemmt werden. • Das Elektrowerkzeug ist für eine Netz- spannung von 230 V, bei einer Frequenz • Holzreste und ähnliches, die sich in der von 50 Hz ausgelegt.
  • Page 22: Laser

    Deutsch 6. Laser 8. Vor der ersten Benutzung Sicherheitshinweise für die Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile Laserschnittführung aus der Verpackung. Halten Sie die Verpa- ckungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es a. a) Richten Sie den Laserstrahl nicht besteht Erstickungsgefahr! auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl.
  • Page 23: Bedienung

    Deutsch Sägeblatt Wechseln oder Reinigen • Wenn Sie den Knopf (13) loslassen 11.4 stoppt die Kreissäge. Schalten Sie die Tauchsäge immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Arbei- Inbetriebnahme 12.2 ten an der Säge vornehmen! • Klemmen Sie das Werkstück fest, damit •...
  • Page 24: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 14. Wartung und Reinigung Abdeckung vorsichtig nach oben anhe- ben. Lässt sich die Abdeckung öffnen, • Um Verletzungsgefahren zu vermin- wiederholen Sie den Schließvorgang, dern, ziehen Sie immer den Netzstecker, bis die Abdeckung einwandfrei bevor Sie das Gerät warten oder geschlossen ist.
  • Page 25: Technische Daten

    17. EG-Konformitätserklärung Gewicht ....3,82 kg Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- (Schalldruckpegel) ..87 dB(A) k=3 str. 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären in (Schallleistungspegel) .
  • Page 26: Explication Des Symboles

    Français Cher client Portez des lunettes de protection. Les étincelles provoquées par le Les manuels d’utilisation contiennent des travail ou les éclats, les copeaux et consignes importantes pour la manipulation les poussières provenant de de votre nouveau produit. Ils vous per- l’appareil électrique peuvent mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- entraîner la perte de la vue.
  • Page 27: Espace De Travail

    Français Espace de travail endommagés ou entremêlés augmen- tent le risque de choc électrique. a. Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les e. Lorsque un appareil est utilisé à l’exté- espaces mal rangés et sombres rieur, utilisez uniquement un câble peuvent être la cause d’accidents.
  • Page 28: Utilisation Et Entretien D'un Appareil Électrique

    Français ler l’appareil électrique dans des situa- protecteur endommagé, ou une autre tions imprévues. partie, pour déterminer si il peut fonc- tionner correctement et remplir sa Habillez-vous convenablement. Ne fonction.Vérifieztoutdéfautd’aligne- portez pas de vêtements lâches ou de ment et le mouvement libre des pièces bijoux.
  • Page 29 Français seconde main sur la poignée auxi- Consignes de sécurité supplémen- liaire, ou sur le boîtier du moteur. Si les taires relatives aux scies deux mains tiennent la scie, elles ne Rebond :préventionetsécuritéde peuvent pas être coupées par la lame. l’utilisateur b.
  • Page 30: Fonction Du Carter De Protection Inférieur

    Français de la scie dans le trait de coupe et une autre pièce, à tous les angles et vérifiezquelesdentsdelasciene toutes les profondeurs de coupe. mordent pas dans le matériau. Dans le b. Vérifiezlebonfonctionnementetl’état cas contraire, la lame pourrait être pro- du ressort du carter.
  • Page 31 Français pendant de longues périodes sans mar- coupe, laissez la lame s’arrêter complè- quer de pause. tement avant de lever la scie. d. Dans la mesure du possible, utilisez un q. Ne commencez jamais à dégager une système d’extraction des poussières lame coincée avant d’avoir débranché...
  • Page 32: Avant La Mise En Fonction De La Machine

    Français Cet appareil ne doit être utilisé que pour ment. Le sciage de ce bois peut provo- l’usage conforme prévu. Toute utilisation quer un coincement dangereux. autre que celle mentionnée dans ce manuel • Ne jamais laisser la scie sans surveil- sera considérée comme une utilisation non lance derrière soi.
  • Page 33: Laser

    Français • Fumée ou mauvaise odeur causée par rallonge, déroulez toujours complète- des matériaux isolants brûlés. ment le câble. 6. Laser 8. Avant la première utilisation Consignes de sécurité pour la coupe Retirez la machine et les accessoires de au laser l’emballage.
  • Page 34: Utilisation

    Français Remplacer ou nettoyer la lame de la La mise en marche 11.4 12.2 scie • Bloquer la pièce à travailler de sorte que Arrêtez toujours la scie plongeante et les deux mains soient libres pour tenir débranchez-la du secteur avant toute opéra- et manier la scie circulaire.
  • Page 35: Réglage Du Faisceau Laser

    Français couvercle s’ouvre, répéter la procédure sées ! Pour plus d’informations contac- de fermeture, jusqu’à ce que le cou- tez notre service à la clientèle. vercle reste fermé. • Il faut toujours éviter d’obstruer les Réglage du faisceau laser fentes de ventilation et les maintenir 13.3 propres.
  • Page 36: Élimination Et Recyclage

    17. CE-Déclaration de conformité Protégez-vous contre les effets des vibra- tions par un entretien correct de l’outil et de Nous, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstr. ses accessoires, en gardant vos mains 2a, NL-7951 SM Staphorst, déclarons sous chaudes et en structurant vos schémas de notre seule responsabilité...
  • Page 37: Geachte Klant

    Nederlands Geachte klant geeft aan dat de machine voldoet aan beveiligingsklasse II. Dit Gebruikershandleidingen verstrekken nut- betekent dat de machine is tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- voorzien van verzwaarde of raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, dubbele isolatie tussen het misverstanden te voorkomen en beschadi- netstroomcircuit en de...
  • Page 38: Persoonlijke Veiligheid

    Nederlands c. Wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrische gebruikt, houd dan kinderen en gereedschappen wanneer u moe bent, omstanders op afstand. Wanneer u of drugs, alcohol of medicijnen hebt wordt afgeleid, kunt u de controle over gebruikt. Eén moment van onacht- het gereedschap verliezen.
  • Page 39: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    Nederlands Gebruik en onderhoud van elektrisch g. Gebruik alle elektrische gereedschap- gereedschap pen, accessoires, bitjes etc., zoals aangegeven in deze instructies en op a. Oefen geen overmatige kracht uit op de wijze waarvoor het gereedschap is elektrisch gereedschap. Gebruik het ontworpen.
  • Page 40 Nederlands onder spanning te staan, wat de gebrui- slagkrachten door de gebruiker onder ker van de zaag een schok kan geven controle gehouden worden. wanneer de handvaten niet gebruikt b. Wanneer het blad stroef in het materi- worden. aal draait of wanneer u tijdens het Maak bij schulpen te allen tijde zagen onderbroken wordt laat u de gebruik van een schulpgeleider.
  • Page 41: Cirkelzaag Veiligheid

    Nederlands b. Controleer de werking van de g. Zorg dat het werkstuk stevig gemon- beschermkapveer. Wanneer de veer teerd is, en niet te ver uitsteekt over de niet juist functioneert dient deze, werkbank om buiging van het zaagblad samen met de beschermkap gerepa- en controleverlies te voorkomen.
  • Page 42: Voor Het In Gebruik Nemen Van De Cirkelzaag

    Nederlands ongeluk valt raakt de beschermkap • Gebruik uitsluitend zaagbladen die mogelijk beschadigd. Zorg ervoor dat voldoen aan de opgegeven afmetingen de beschermkap in elke hoek en op elke en omschrijving; zaagdiepte vrij beweegt en het zaagblad • Stop het zaagblad nooit door uitoefe- of enig ander deel van de machine niet ning van een zijwaartse kracht op dit raakt.
  • Page 43: Laser

    Nederlands 7. Elektrische veiligheid • Schakel de cirkelzaag eerst uit en wacht totdat de cirkelzaag stil staat voordat u Controleer altijd of de spanning van de cirkelzaag van het werkstuk af de stroomtoevoer overeenkomt beweegt en de machine neerlegt. met de spanning op het De machine onmiddelijk uitzetten bij: typeplaatje.
  • Page 44: Bediening

    Nederlands Monteren van de parallelzaaggeleider Ingebruikname 11.2 12.2 • Draai knop (7) los. • Klem het werkstuk vast zodat u beide handen vrij hebt om de cirkelzaag vast • Plaats de parallelgeleider in de daarvoor te houden en te bedienen. bestemde uitsparingen.
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud

    Nederlands 15. Technische gegevens: • Controleer of de laserstraal evenwijdig loopt langs de rand van de liniaal of Netspanning: ..230 V~ 50 Hz plank. Opgenomen vermogen:..1400 W Als de laserstraal niet goed is uitgelijnd, Onbelast toerental: .
  • Page 46: Afvalverwerking En Hergebruik

    Nederlands 16. Afvalverwerking en hergebruik 17. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wet- De machine mag niet worden houder Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM afgevoerd met het huishoudelijk Staphorst, dat het apparaat Cirkelzaag, afval. Model BT–CS015, Artikel Nr. 7062848 op De machine bevindt zich in een verpakking grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in om transportschade te vermijden.
  • Page 47 7062848-Circular_Saw_1400W-Ma-1803-19.indb 45 20-03-18 10:39...
  • Page 48 7062848-Circular_Saw_1400W-Ma-1803-19.indb 46 20-03-18 10:39...
  • Page 49 7062848-Circular_Saw_1400W-Ma-1803-19.indb 47 20-03-18 10:39...
  • Page 50: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Table des Matières