ÜBERSICHT APERÇU INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES Vorderer Griff Poignée avant Sicherheitshinweise . Consignes de sécurité . . 17 Sperrtaste Bouton de verrouillage de sécurité Vor der Anwendung . Avant l’usage . . 20 Ein-/Ausschalter Gâchette marche/arrêt Vor der ersten Benutzung . Avant la première utilisation .
Page 3
Deutsch Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN SICHERHEITSHINWEISE FÜR ßig und führen zum Verlust über die chen werden muss, geben Sie den HANDKREISSÄGE Gerätekontrolle. Auslöser frei und halten Sie die Säge im Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Werkstück ohne diese zu bewegen, bis Benutzen Sie Nie falsche Sägeblatt- Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Sägeverfahren...
Page 4
Deutsch Deutsch Handgehaltene Elektrowerkzeuge können tete Gegenstände, bevor Sie mit dem und alle, sich in-der-Bahn-befindli- Sägeblatt nicht sofort völlig abgedeckt wird. Binden oder klemmen Sie die Vibrationen verursachen, die Erkrankun- Sägen beginnen. chen-Objekte, trennen. Seien Sie sich der Schutzvorrichtung nie auf die offene gen zur Folge haben können.
Deutsch Deutsch VOR DER ERSTEN BENUTZUNG • Lassen Sie die Säge auf ihre volle Dreh- • Montieren Sie das neue Sägeblatt und WARTUNG UND REINIGUNG zahlleistung anlaufen und schieben Sie sie achten Sie darauf, dass die Richtungs- WARNUNG: Trennen Sie das Ladegerät stets Nehmen Sie die Maschine und das Zubehör gleichmäßig durch das Werkstück.
Deutsch ENTSORGUNG EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären in nicht über den Hausmüll. alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Das Elektrowerkzeug befindet sich in Akku Handkreissäge, Typ BT–CCS003, einer Verpackung, um Transportschäden zu Artikel Nr.
English DEAR CUSTOMERS SAFETY INSTRUCTIONS FOR CIRCULAR SAWS Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They enable you to use Cutting procedures all functions, and they help you avoid misun- DANGER: Keep hands away derstandings and prevent damage. Please from cutting area and the take the time to read this manual carefully and blade.
English English FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR under the panel on both sides, near the ADDITIONAL CIRCULAR SAW SAFETY If a cut does not extend to the edge of the ALL SAWS line of cut and near the edge of the panel. workpiece, or if the blade binds in the cut, Do not allow anyone under the age of 18 allow the blade to come to a complete...
English English BEFORE USE • Check the blade is not in contact with the • Fit the required blade, making sure the MAINTENANCE AND CLEANING workpiece or any other object. direction indicator on the face of the blade • Avoid damage that can be caused by WARNING: Always disconnect from the mains is in the same direction as the Direction •...
English DISPOSAL EC-DECLARATION OF CONFORMITY We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- Do not dispose of electric power straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare by tools with domestic refuse. our own responsibility that the product Cord- The electric power tool is shipped in less Circular Saw, Model BT–CCS003,...
Français CHER CLIENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR SCIES CIRCULAIRES Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation de Procédures lors de la coupe votre nouveau produit. Ils vous permettent d’utili- DANGER : Gardez les mains ser toutes les fonctions, d’éviter des erreurs de éloignées de la zone de coupe compréhension et de prévenir les dommages.
Français Français carter. Soulevez le carter de protection à bonne circulation sanguine dans les N’utilisez jamais de rondelles et bou- soulevant ou en la faisant reculer dans lons de lame inadaptés ou endomma- le trait de coupe tant que la lame l’aide du levier du carter de protection et doigts.
Français Français Si la coupe entreprise ne doit pas parvenir Cet appareil ne doit être utilisé que pour INSTRUCTIONS D’UTILISATION gâchette marche/arrêt et laissez la lame jusqu’au bord de la pièce à couper, ou si l’usage conforme prévu. Toute utilisation s’arrêter avant de la retirer de la pièce.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAUTAGE l’appareil. Veillez à empêcher la pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil électrique. • Cette scie est équipée d’une semelle (14) Nous, Batavia GmbH, Weth. Buiten- Maintenance huisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, inclinable. Cela permet la réalisation de biseaux.
Nederlands Nederlands GEACHTE KLANT VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BIJKOMENDE VEILIGHEID VOOR ALLE te worden om inzakking te voorkomen en CIRKELZAGEN ZAAGMACHINES de kans op terugslag te minimaliseren. Gebruikshandleidingen verstrekken nuttige tips Gebruik geen beschadigde of botte m.b.t. gebruik van uw nieuwe apparaat. Ze Zaagprocedures Terugslag bladen.
Nederlands Nederlands CIRKELZAAG VEILIGHEID Wanneer het zaagblad niet tot de volledige gereedschap, noch voor eventuele schade die • Zorg ervoor dat het zaagblad volledig breedte van het werkstuk reikt, of wanneer het resultaat is van dergelijke wijzigingen. stilstaat voordat u de machine neerlegt. Laat niemand, jonger dan 18 jaar oud, de het zaagblad in het werkstuk klemt, laat u Zelfs wanneer de machine als voorgeschreven...
INSTELLEN VAN DE ZAAGDIEPTE AFVALVERWERKING EN HERGEBRUIK EG-CONFORMITEITSVERKLARING ZAAGBLADEN • De machine is voorzien van een zaag- Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wet- De machine mag niet worden WAARSCHUWING: Ontkoppel de accu. diepte stelmechanisme. houder Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM afgevoerd met het huishoudelijk...
Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.