EMAK BV 250 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 128

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41
motorového oleje PROSINT 2 a EUROSINT 2, tak
pro ekvivalentní motorové oleje vysoké jakosti
(specifikace JASO FD nebo ISO L-EGD).
UPOZORNĚNÍ: NEPOUŽÍVEJTE OLEJ PRO
AUTA ANI OLEJ PRO DVOUTAKTNÍ MOTORY
PRO ČLUNY.
UPOZORNĚNÍ:
- Kupujte pouze potřebné množství paliva
podle vlastní spotřeby: nekupujte více, než
se spotřebuje za jeden nebo dva měsíce;
- Benzín uchovávejte v hermeticky uzavřené
nádobě, na chladném a suchém místě.
UPOZORNĚNÍ - Pro palivovou směs nikdy
nepoužívejte palivo s podílem etanolu větším
než 10 %; přípustné jsou gasohol (směs
benzínu a etanolu) s podílem etanolu do 10 %
CZ
nebo palivo E10.
POZNÁMKA - Připravujte pouze takové množství
paliva, které potřebujete k práci, nenechávejte
směs v nádrži nebo kanystru příliš dlouho. Pro
s k l a d o v á n í s m ě s i p o d o b u 1 2 m ě s í c ů
doporučujeme použít stabilizátor paliva Emak
ADDITIX 2000 kód 001000972.
Alkylový benzín
UPOZORNĚNÍ - alkylový benzín nemá
stejnou hustotu jako normální benzín. Proto
mohou motor y seřízené s normálním
benzínem vyžadovat jiné seřízení šroubu H. K
tomu je třeba se obrátit na autorizované
servisní středisko.
Dolévání paliva
Kanystrem se směsí před dolitím zatřepejte.
POZOR: dodržujte bezpečnostní předpisy
pro manipulaci s palivem. Před dolitím
benzínu vždy nejdříve vypněte motor. Nelijte
nikdy palivo do stroje s motorem v činnosti
nebo zahřátým motorem. Před nastartováním
motoru odejděte alespoň 3 m od místa, kde se
dolévalo palivo. NEKUŘTE!
122
1. Povrch kolem palivové zátky očistěte, aby
nedošlo k znečištění.
2. Palivovou zátku pomalu povolte.
3. Směs paliva pozorně nalijte do nádrže. Dejte
pozor, abyste ji nerozlili.
4. Před vložením a zašroubováním zátky
zkontrolujte a očistěte těsnění zátky.
5. Palivovou zátku ihned vložte do nalévacího
hrdla a dotáhněte rukou. Případné rozlité
palivo odstraňte.
POZOR: zkontrolujte, jestli nedochází k
úniku paliva, případné netěsnosti opravte
před používáním stroje. Pokud je to nutné,
spojte se servisním střediskem prodejce.
POSTUP PŘI STARTOVÁNÍ
Zkontrolujte, zda páãka plynu (D, obr. 9)
správnû pracuje a zda je aretace plynu (E)
nastavena na minimum.
1. Pomalu 6x stlačte nastřikovač (C, obr.7).
2. Páčku sytiče (12, obr.1) umístěte do polohy
ZAVŘENO - CLOSE (A, obr.7). Takto se také
automaticky zapne aretace půlplynu.
3. Stroj položte na zem ve stabilní poloze. Stroj
držte jednou rukou (obr. 8), zatáhněte za
startovací lanko (ne více než 3 krát), až
motor naskočí. Nový stroj může vyžadovat
delší startování.
4. Páčku sytiče (12, obr.1) umístěte do polohy
OTEVŘENO - OPEN (B, obr.7).
5. Zatáhněte za startovací lanko, dokud motor
nenastartuje. Jakmile je stroj nastartovaný,
nechte jej několik sekund zahřát, aniž byste
se dotkli plynové páčky. V chladu nebo ve
vysokých nadmořských výškách může stroj
vyžadovat pro zahřátí více času. Nakonec
stiskněte plynovou páčku (3, obr.1) pro
vyřazení automatického půlplynu.
UPOZORNùNÍ! – Je-li motor jiÏ tepl˘,
sytič (10, obr. 1) ke spu‰tûní nepouÏívejte.
UPOZORNùNÍ! – Fukar by se nikdy
n e m û l s p o u ‰ t û t b e z namontovaného
oběžného kola. Mohlo by dojít k závaÏnému
po‰kození motoru a okamÏitému propadnutí
záruky.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sa 2500

Table des Matières