Télécharger Imprimer la page

Electrolux EEA255 Mode D'emploi page 9

Publicité

3. Place a bowl under the steam
nozzle and turn the selector dial
back to
for a few seconds. This
will remove any residue of hot
water/milk from the steam nozzle.
Caution: the steam pipe is hot!
Allow to cool down, then clean the
steam pipe with a cloth.
3. Stellen Sie eine Schüssel unter
die Dampfdüse und drehen Sie
den Wahlschalter einige Sekunden
in Stellung
zurück. Dies be-
seitigt Reste von heißem Wasser/
heißer Milch von der Dampfdüse.
Vorsicht: Das Dampfrohr ist heiß!
Reinigen Sie das Dampfrohr nach
dem Abkühlen mit einem Tuch.
3. Placez un bol sous la buse vapeur
et positionnez à nouveau la molette
de sélection sur
pendant quel-
ques secondes. La buse vapeur est
ainsi débarrassée des résidus d'eau
chaude/de lait. Attention : la buse
vapeur est très chaude ! Laissez-la
refroidir, puis nettoyez-la à l'aide
d'un chiffon.
3. Zet een kommetje onder het
stoommondstuk en draai de keu-
zeknop terug in de stand
rende een paar seconden. Hiermee
wordt resterend heet water of
resterende melk uit het mondstuk
verwijderd. Waarschuwing: het
stoompijpje is heet! Laat het
stoompijpje afkoelen en reinig het
vervolgens met een doek.
4. To make coffee again, press the
steam button once more (the light
will turn off ) and then turn the se-
lector to
.
4. Zur Zubereitung von weiterem
Kaffee drücken Sie die Dampftaste
erneut (Anzeige erlischt) und dre-
hen Sie dann den Wahlschalter in
Stellung
.
4. Pour préparer à nouveau du café,
appuyez une nouvelle fois sur le
bouton vapeur (le voyant s'éteint)
puis positionnez la molette de sé-
lection sur
4. Als u opnieuw koffie wilt
zetten,drukt u nog eenmaal op de
gedu-
stoomknop (het lampje gaat uit) en
draait u de keuzeknop in de stand
.
5. For hot water, place a cup under
5. Für heißes Wasser stellen Sie ein
5. Pour obtenir de l'eau chaude,
.
5. Voor heet water zet u een kopje
the steam nozzle and turn the se-
lector dial to
. Hot water comes
out of the nozzle. Turn the dial back
to
to stop the water.
Gefäß unter die Dampfdüse und
drehen Sie den Wahlschalter in
Stellung
. Heißes Wasser tritt aus
der Düse aus. Zum Abstellen des
Wassers drehen Sie den Wahlschal-
ter wieder in Stellung .
placez un bol sous la buse vapeur et
positionnez la molette de sélection
sur
. De l'eau chaude s'écoule par
la buse. Positionnez la molette de
sélection sur
pour arrêter l'écou-
lement.
onder het stoommondstuk en
draait u de keuzeknop in de stand
. Er komt heet water uit het
mondstuk. Draai de keuzeknop
terug in de stand om het water te
stoppen.
GB
D
f
nL
I
E
P
tR
S
DK
fI
n
CZ
SK
Ru
uA
PL
h
hR
SR
RO
BG
SL
ES
Lv
Lt
9

Publicité

loading