Осторожно!
Диагностические инструменты не являются стерильными; их нельзя стерилизовать.
Осторожно!
Перед очисткой или дезинфекцией устройства адаптер питания необходимо отключить
от розетки!
Ни в коем случае не помещайте лампы для медицинского осмотра в жидкости! Следите
, чтобы жидкость не попала внутрь корпуса!
Изделие не одобрено для машинной обработки и стерилизации.
Это может привести к непоправимым повреждениям!
Для всех устройств многоразового использования: если возникают какие-либо
признаки ухудшения свойств материала, устройство больше не должно повторно
использоваться и подлежит утилизации или необходимо заказать новые материалы в
соответствии с процедурой, указанной в разделе «Утилизация» или «Гарантия».
2.2. Комплектующие
Арт. №: 11340 Блок питания/Трансформатор, 230 В/120 В
Арт. №: 11343 Стойка с адаптером, включая основание с 5 колесами и трубкой
Арт. №: 11344 Переходник между стойкой и рычагом лампы
Арт. №: 11345 Настенное крепление
Арт. №: 11346 Универсальный зажим
3. Технические характеристики:
Модель:
Входное напряжение:
Выходное напряжение: 5 В/3 А/15 Вт.
Источник освещения:
Тип классификации:
Рабочая температура:
Условия хранения:
Вес:
Напольная модель:
8. Техническое обслуживание
Инструменты и комплектующие не требуют специального обслуживания. Если по
какой-либо причине инструмент нуждается в тестировании, отправьте его нам
или уполномоченному дилеру Riester в вашем регионе, подробности о котором мы
предоставим вам по запросу.
9. Стандарты
Фотобиологическая безопасность ламп и ламповых систем в соответствии с DIN EN
62471 IEC 60601-1
10. Утилизация упаковки
При утилизации упаковочного материала соблюдайте соответствующие нормы
утилизации. Хранить в недоступном для детей месте.
11. Взрывоопасность
Не используйте это оборудование вблизи легковоспламеняющихся анестезирующих
газов, паров или жидкостей.
12. Утилизация комплектующих и устройства
Срок службы ri-magic® HPLED составляет 10 лет. По окончании срока эксплуатации
устройства ri-magic® HPLED, а также его комплектующих необходимо утилизировать
их соответствии с директивами, регулирующими утилизацию таких продуктов. Если у
вас есть вопросы об утилизации изделия, обратитесь к производителю.
13. СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ОБ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ
В СООТВЕТСТВИИ С IEC 60601-1-2, 2014 г., изд. 4.0
Во время установки и эксплуатации устройства соблюдайте следующие инструкции:
Во избежание электромагнитных помех при работе устройства не используйте
устройство одновременно с другими электронными устройствами.
Во избежание электромагнитных помех при работе устройства не используйте и не
ставьте устройство рядом, на или под другими электронными устройствами.
Не используйте это устройство в одном помещении с другим электронным
оборудованием, например оборудованием для жизнеобеспечения, которое оказывает
значительное влияние на жизнь пациента и результаты лечения, или любым другим
измерительным или лечебным оборудованием, использующим небольшую силу
электрического тока.
Не используйте кабели или аксессуары, которые не предназначены для устройства,
поскольку это может увеличить излучение электромагнитных волн от устройства и
снизить устойчивость устройства к электромагнитным помехам.
80
лампа для медицинского осмотра ri-magic®HPLED
Настольная/настенная/напольная лампа
100 В–240 В/50–60 Гц/0,6 A
светодиодное освещение (LED)
B
от 0 °C до + 40 °C, относительная влажность: от 30 до 75 %
(без образования конденсата)
от -5 °C до + 50 °C, относительная влажность: до 85 %
(без образования конденсата)
настольная и настенная модель — примерно 2,5 кг
примерно 7,5 кг