Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour RVS-100:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi du moniteur
RVS-100
de signes vitaux
0124

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Riester RVS-100

  • Page 1 Mode d‘emploi du moniteur RVS-100 de signes vitaux 0124...
  • Page 2 être désigné sous les formes suivantes : « le RVS-100 Riester, facilement en cas de besoin. « le RVS-100 », « le dispositif » ou « le moniteur ». Le mode d‘emploi est adressé à des professionnels cliniques qui sont censés posséder une connaissance pratique des procédures,...
  • Page 3 2.1 Consignes de sécurité 1.1 Utilisation prévue 2.2 Sécurité générale Le moniteur de signes vitaux RVS-100 est conçu pour être utilisé 2.3 Remarques importantes de sécurité pour la surveillance, l‘affichage, l‘examen, le stockage et l‘envoi 2.4 Conditions de fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 4 été effectuée conformément à la norme CEI 60601-1. Si 1.4 Unité principale vous avez des questions, n‘hésitez pas à contacter Riester. 1.4.1 Vue de face Si vous avez le moindre doute sur le risque que pourrait poser l‘association des caractéristiques matérielles de...
  • Page 5 Avertissement : • Avant de mettre le système en marche, vérifiez que le Connecteur réseau RVS-100, le RVS-200 et les accessoires sont en bon état de marche et d‘utilisation. Connecteur d'appel d'infirmier • N‘utilisez pas le dispositif si une des connexions élec- triques est endommagée, pliée ou désalignée.
  • Page 6 paramètres d‘alarme doivent être personnalisés en fonc- tion des différentes situations de patient ; en outre, une Précautions de sécurité lors de l‘installation surveillance étroite et continue du patient est le moyen le • Branchez le câble d‘alimentation sur une prise correcte- plus fiable d‘en assurer la sécurité.
  • Page 7 En cas d‘articles endom- au recyclage de ces produits. En cas de questions concernant le magé, veuillez contacter Rudolf Riester ou un Centre de ser- recyclage de ces produits, veuillez contacter le fabricant ou ses vice Rudolf Riester autorisé.
  • Page 8 ; ensuite, le dispositif produira un son en affichant le logo Riester à l‘écran. Une fois que le logo Riester aura disparu, le moniteur affiche- ra l‘interface principale. Après s‘être allumé correctement, le dispositif produira un son.
  • Page 9 d‘alarme dans chaque fenêtre d‘affichage des mesures ou depuis l‘onglet Alarme : [Alarme] Zone d‘affichage des mesures : affiche des informations sur chaque paramètre de signe vital, y compris les valeurs de me- sure, ainsi que les limites d‘alarme inférieure et supérieure. Appuyez sur une valeur de mesure pour agrandir les infor- mations sur ce paramètre.
  • Page 10 Définir le format de date / heure : Sélectionnez [PARAMÈTRES] > [AVANCÉS] > [DONNÉES] Sélectionnez [PARAMÈTRES] > [AVANCÉS] > [GÉNÉRAL] pour choisir d‘afficher le nom complet ou une abréviation > [DATE / HEURE] pour le patient et le clinicien. Vous pouvez également choi- Définissez le [Format de date] et choisissez entre aaaa-mm- sir d‘envoyer automatiquement les informations cliniques jj, mm-jj-aaaa ou jj-mm-aaaa ;...
  • Page 11 Sélectionnez [PARAMÈTRES] > [AVANCÉS] > [SERVICE] pour réinitialiser le dispositif aux paramètres d‘usine (non re- commandé), importer et exporter les fichiers de configuration via USB ou importer des paramètres de configuration depuis une clé USB. Dans le menu [SERVICE], vous pouvez égale- ment consulter les registres du dispositif et d‘autres informa- tions relative au dispositif.
  • Page 12 les signes vitaux du patient à l‘aide d‘un autre dispositif, puis vérifiez le moniteur. • La fonction de mesure de PNI doit être étalonnée régu- lièrement afin d‘assurer une utilisation sans danger. • Les performances du sphygmomanomètre automatique peuvent être affectées par des conditions extrêmes de température, d‘humidité...
  • Page 13 bre/brassard et le cœur. 1. Pression artérielle systolique • Si la position du membre / brassard est plus basse que le 2. Pression artérielle diastolique niveau du cœur, la lecture de PA sera plus élevée. Retirez 3. Pression artérielle moyenne 0,75 mmHg (0,1 kPa) pour chaque centimètre de distance 4.
  • Page 14 • La mesure de la fréquence du pouls est basée sur la dé- tection optique d‘un pouls dans l‘écoulement périphérique et pourrait donc ne pas détecter certaines arythmies. L‘oxymètre de pouls ne doit pas être utilisé en remplace- ment ou en substitution à une analyse d‘arythmie basée sur un ECG.
  • Page 15 Ces irrégu- larités seront considérées comme une mauvaise utilisation grave 5.2.7 Capteurs et câbles d‘extension Riester / Biolight SpO2 du produit et une violation de la garantie, et entraîneront ainsi une 5.2.7.1. Capteurs perte complète de toutes les réclamations de garantie par la suite.
  • Page 16 être fecter. comprises entre -20 °C et +60 °C et entre 30 % et 70 % d‘humidité d) La sonde et le capot de la sonde du thermomètre RVS-100 sont relative. conçus pour être utilisés avec ce thermomètre.
  • Page 17 préchauffage qui permet d‘atteindre rapidement la température Prise axillaire de la température corporelle du patient. Elle convertit ensuite la température en si- En ayant le bras du patient en l‘air, placez la pointe de la sonde dans gnaux électriques qui sont traités rapidement par le moniteur, puis l‘aisselle du patient, directement sur la peau.
  • Page 18 lez utiliser le câble de connexion d‘appel d‘infirmier fourni. catégories en fonction de la gravité du problème ayant déclenché La fonction d‘appel d‘infirmier fonctionnera uniquement quand l‘alarme. toutes les conditions suivantes sont réunies : • La fonction d‘appel d‘infirmier est active ; Alarmes de niveau élevé...
  • Page 19 Précaution : Lorsque plusieurs alarmes de différents ni- veaux se produisent en même temps, le moniteur émett- ra des indicateurs d‘alarmes visuels et sonores pour les :IM>NK =YL:<MBOY &GM>KFY=B:BK> problèmes au niveau le plus élevé. Si l‘alarme technique de faible niveau et l‘alarme physiologique de faible niveau /><A>K<A>...
  • Page 20 Les limites d‘alarme peuvent également être définies en sé- bon mot de passe pour entrer dans l‘interface de contrôle d‘alarme. lectionnant [Alarme] sur l‘écran de mesure principal, puis Dans cette interface, vous pouvez sélectioner ou désélectionner en sélectionnant l‘onglet pour les limites d‘alarme que vous [Activer le signal de rappel] pour ouvrir ou fermer le signal de rap- souhaitez définir (c.-à-d.
  • Page 21 gistre est maintenu, mais l‘heure de mise hors tension ne ster GmbH. Si ce n‘est pas le cas, le dispositif pourrait sera pas enregistrée. ne pas démarrer. • Le contenu du registre est maintenu après que le système d‘alarme ait subit une perte totale d‘alimentation (adapta- 8.2 Installation d‘une batterie teur secteur et source d‘alimentation électrique interne) Le compartiment de la batterie se trouve en bas du moniteur.
  • Page 22 suivez les règles suivantes : • Ne faites pas sécher le brassard à température élevée. • Si un niveau de stérilisation élevé est nécessaire, veuil- Diluez toujours les produits nettoyants à la concentration mi- lez utiliser un brassard jetable. nimale possible indiquée par le fabricant. •...
  • Page 23 %:" +:>/?<= ./ %:"   &B:/ 9.G6/ +>F19<3/ ./ :+>3/8> />+,6/ ) .?6>/ .931> :93.= .? :+>3/8>  51 .?6>/ .931> 9? !F98+>+6 :3/. 7+38 :93.= .? :+>3/8>   51 9?  51 $F?>363=+,6/ %  .?6>/ .931>...
  • Page 24  +9AD %IARFC 89 D=S79 9G7F=DH=CB RH5=@G 0HG=> => M>FI HK:E> :QBEE:BK>    NGBMY 0HG=> => M>FI K><M:E>    NGBMY $:BG>L C>M:;E>L IHNK LHG=> => M>FI  ;H\M>L I:JN>M  @:BG>L ;H\M>   I:JN>M  =J9FG...
  • Page 25 DD9B8=K  5F57HRF=GH=EI9G 8I DFC8I=H  5F57HRF=GH=EI9G 89 GR7IF=HR 0>EHG E: =BK><MBO> LNK E>L =BLIHLBMB?L FY=B<:NQ   "" E> FHGBM>NK >LM NG YJNBI>F>GM => MRI> ; 0>EHG E: =BK><MBO> "&     E>L IBZ<>L LNBO:GM>L LHGM <:MY@HKBLY>L <HFF> LNBM  @5GG=:=75H=CB 9;FR 89 9;FR 89...
  • Page 26 HNK:GM => ?NBM> V E: M>KK>   F HNK:GM = >GMKY>      "QB@>G<> => GHKF> HG?HKF> :NQ GHKF>L "&     >M "&      1    3 BGMY@KY :N FH=NE> = :EBF>GM:MBHG #NLB;E>...
  • Page 27 !YE:B :O:GM FBL> AHKL M>GLBHG  V  FBGNM>L :IKZL E: IK>FBZK> :E:KF> => ?:B;E> ;:MM>KB> &G=B<:M>NK => E: <:I:<BMY => E: ;:MM>KB>    # 8 IB=HR 79BHF5@9  C:NG> KHN@> 3HR:GM # = :E:KF> IARLBHEH@BJN> 3HR:GM !") = :E:KF> M><AGBJN>  <R:G 3HR:GM !") = :EBF>GM:MBHG  O>KM HK:G@>...
  • Page 28    *=;B5@ 89 GCFH=9 *CFH=9 5DD9@ 8 =B:=FA=9F *H=> = >GMK:\G>F>GM />E:BL :K:<MYKBLMBJN>L YE><MKBJN>L e  4 e   e  3 ! e  3  1>GLBHG BLHEY>  3 1RI> => LB@G:E + + ,    *HC7?5;9 89G 8CBBR9G +HF;K>...
  • Page 29 *BL> V SYKH :NMHF:MBJN> => E: )> =BLIHLBMB? L> F>MMK: :NMHF:MBJN>F>GM V SYKH V E :EENF:@> IK>LLBHG )> ;K:LL:K= L> =Y@HG?E> :NMHF:MBJN>F>GM EHKLJN> E :EBF>GM:MBHG >LM <HNIY> HN JN> E: =NKY> !Y@HG?E>F>GM :NMHF:MBJN> =N => E: F>LNK> =YI:LL>  L><HG=>L  L><HG=>L IHNK E> MRI> +YHG:M:E HN JN> E: IK>LLBHG =N ;K:LL:K= =YI:LL>...
  • Page 30 $3/=>/< 396312> %:" &/-283;?/ ./ 7/=?</ &/-283;?/ $3/=>/< 396312> %:" #6+1/ ./ 7/=?</ E $F=96?>398 E  J #<F-3=398  D   J E   898 :<F-3=F #6+1/ . +6+<7/ E 6+ 6373>/ F6/@F 0+3,6/ :/?> H></ <F16F/ /8 -98>38? &/7:= 79B/8 !9<7+6   = 6/8>...
  • Page 31 1>FIL FHR>G  L  L -YKBH=> => FBL> V CHNK   L 'CI@G *YMAH=> => KY?YK>G<> IHNK E> 0BFNE:M>NK = BFINELBHGL YE><MKHGBJN>L <:E<NE => E: IKY<BLBHG =N -HNEL -E:@> => F>LNK>  ;IF V  ;IF  ;IF V  ;IF  d ;IF -KY<BLBHG  ;IF V  ;IF  GHG IKY<BLY /YLHENMBHG...
  • Page 32 DD9B8=K  '5F5ASHF9G 8 IG=B9 D5F 8R:5IH > <A:IBMK> <HG<>KG> E: <HG?B@NK:MBHG =>L I:K:FZMK>L = NLBG> I:K =Y?:NM ) NMBEBL:M>NK G> I>NM I:L <A:G@>K E>L I:K:FZMK>L = NLBG> I:K =Y?:NM )> I>KLHGG>E JN:EB?BY =HBM L:BLBK NG FHM => I:LL> >G :EE:GM LNK ')$^+)* -%N* IHNK <A:G@>K E>L...
  • Page 33   +9ADRF5HIF9 CB:=;IF5H=CB 89 @5 H9ADRF5HIF9 '5F5ASHF9G 8 IG=B9 D5F 8R:5IH 2GBMY DD9B8=K  =F97H=J9G 9H 8R7@5F5H=CB 89 7CB:CFA=HR O @5 $ 8I :56F=75BH =F97H=J9G 9H 8R7@5F5H=CB 8I :56F=75BH RA=GG=CBG R@97HFCA5;BRH=EI9G 'CIF HCIG @9G N(, '$%+* 9H @9G *0*+^$* =F97H=J9G 9H 8R7@5F5H=CB 8I :56F=75BH RA=GG=CBG R@97HFCA5;BRH=EI9G )>...
  • Page 34 "&    L:GL BGM>KKNIMBHG HN NG> ;:MM>KB> => <ANM> => E 21 => <ANM> => E 21 IHNK  <R<E>L IHNK  <R<E>L => <ANM> => E 21 => <ANM> => E 21 IHNK  <R<E>L IHNK  <R<E>L => <ANM> => E 21 =>...
  • Page 35 FHGBM>NK 0NK E: IE:@> => ?KYJN>G<> =>  D%S V  *%S E>L BGM>GLBMYL => <A:FI =HBO>GM [MK> BG?YKB>NK>L V  3 F 'CIF @9G N(, '$%+* 9H @9G *0*+^$* EI= B9 D5FH=7=D9BH D5G 5I $ %+ % * &%+ &%* - +#* =GH5B79G 89 GRD5F5H=CB F97CAA5B8R9G 9BHF9 @9G REI=D9A9BHG 89 7CAAIB=75H=CB ) DCFH56@9G 9H AC6=@9G 9H @9G N(, '$%+* CI @9G *0*+^$* DCIF @9G N(, '$%+* CI @9G *0*+^$* EI= B9 D5FH=7=D9BH D5G 5I $ %+ % * &%+ &%* - +#*...
  • Page 36 DD9B8=K  )RGC@IH=CB 89 DFC6@SA9G -KH;EZF> GHKF:E 'FC6@SA9 DCGG=6@9 )5=GCB DCGG=6@9 )RGC@IH=CB 8I DFC6@SA9  )> =BLIHLBMB? G >LM I:L :EENFY  ,NOK>S E> =BLIHLBMB?  -:GG> = :EBF>GM:MBHG YE><MKBJN>  LLNK>S OHNL JN> E> LRLMZF> = :EBF>GM:MBHG >QM>KG> >QM>KG> ?HG<MBHGG> GHKF:E>F>GM U<A><...
  • Page 37 -:L => <:IM>NK &E G R : I:L => <:IM>NK => 0I, LNK E> =BLIHLBMB? /><A>K<A> =N IHNEL )> FH=NE> => 0I, <A>K<A> NG IHNEL )> <W;E> =N FH=NE> => 0I, *:LBFH =HBM [MK> <A:G@Y />FIE:<>K <W;E> )> <W;E> =N FH=NE> => 0I, *:LBFH >LM BG<HFI:MB;E>...
  • Page 38 DD9B8=K  %CFA9G 5DD@=756@9G !BK><MBO> =N <HGL>BE   "" !!*   "" "&      UJNBI>F>GML YE><MKHFY=B<:NQ l -:KMB>     "QB@>G<>L @YGYK:E>L IHNK E: LY<NKBMY UJNBI>F>GML YE><MKHFY=B<:NQ l -:KMB>    "&       "QB@>G<>L @YGYK:E>L IHNK E: LY<NKBMY => ;:L> >M E>L I>K?HKF:G<>L >LL>GMB>EE>L l +HKF>...
  • Page 39 Informations de produit • Modèle de produit : Moniteur de signes vitaux RVS-100 • Nom du produit : RVS-100 Vital Signs Monitor • Fabricant : Rudolf Riester • Coordonnées du service après-vente : Adresse: Rudolf Riester GmbH P.O.B. 35 Bruckstraße 31...
  • Page 40 Rudolf Riester GmbH | P.O. Box 35 | Bruckstraße 31 | 72417 Jungingen | Germany Tel.: (+49) 7477-9270-0 | Fax.: (+49) 7477-9270-70 | info@riester.de | www.riester.de...