Page 1
THERMAL PRINTER TSP400 SERIES USERS MANUAL GUIDE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI...
Page 2
• The contents of this manual are subject to change without notice. • All efforts have been made to ensure the accuracy of the contents of this manual at the time of going to press. However, should any errors be detected, STAR would greatly appreciate being informed of them.
TABLE OF CONTENTS 1. SETTING UP ..................1 1-1. Loading the Paper Roll ..............1 1-2. Adjusting the Head Position ............3 2. CONTROL PANEL ................4 3. COMMAND SUMMARY ..............5 3-1. Page Mode..................6 3-2. Line Mode ..................8 APPENDIX .....................
1. SETTING UP First, remove the blue semi-transparent tape from all parts. Before loading the first paper roll, be sure to remove the cardboard and the protective paper (under the tear bar) that were inserted to protect the print head during shipping. Fig.
Page 5
5 Temporarily place the paper roll on the printer cover. Be sure that the Paper roll roll is correctly oriented for load- ing. Fig. 1-4 6 Pull on the green release bar so that Release bar Print head unit it unlocks, then tilt the print head Paper guide unit.
9 Return the print head unit to its original position and be sure that it locks into place. (The printer cover will not close unless the print head unit is locked.) 0 Move the paper roll onto the print- er’s paper-roll holder. A Hold the roll down and pull on the leading edge of the paper to re- move any slack.
2. CONTROL PANEL The buttons and indicators on the control panel operate as follows. POWER HEAD UP NO PAPER ERROR ON LINE FEED Fig. 2-1 ON LINE switch/indicator Press the button to toggle the printer online or offline. The indicator lights up to indicate that the printer is online.
<LF> <NUL> 23 30 2C 30 30 30 31 0A This mode is compatible with Star Receipt printers, such as the SP300 and SP200 series. For improvement purposes, the descriptions and specifications in this manual are subject to change without notice.
3-2. Line Mode Commands to Select Characters Hexadecimal Control codes Function codes <ESC> “R” n 1B 52 n Select international character set <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Select slash zero <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC> “/” “0” 1B 2F 30 Select normal zero <ESC>...
Page 13
Commands to Print Dot Graphics Hexadecimal Control codes Function codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Print normal density graphics m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Print high density graphics m1 m2 ...
Page 14
Other Commands Hexadecimal Control codes Function codes <CAN> Cancel last line & Initialize printer <DC3> Deselect printer <DC1> Set select mode <DC1> n 11 n <RS> Beep the buzzer <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 Set memory switch <LF>...
Page 15
TABLE DES MATIERES 1. INSTALLATION ................13 1-1. Chargement du rouleau de papier ..........13 1-2. Réglage de la position de la tête ..........15 2. TABLEAU DE COMMANDE ............16 3. RESUME DES COMMANDES ............17 3-1. Mode Page.................. 18 3-2.
1. INSTALLATION Commencer par enlever la bande bleue semi-transparente de toutes les pièces. Avant de charger le premier rouleau de papier, veiller à enlever le carton ainsi que le papier de protection (sous la barre de découpe) qui ont été insé- rés en vue de protection de la tête d’impression lors de l’expédition.
Page 17
5 Mettre le rouleau de papier sur le couvercle de l’imprimante à titre Rouleau de papier Paper roll temporaire. S’assurer que le rou- leau est orienté correctement en vue de chargement. 6 Tirer la barre de déclenchement verte Fig. 1-4 de manière qu’elle se débloque, puis Barre de déclenchement Release bar...
9 Faire retourner la tête d’impression en position d’origine et s’assurer qu’elle se bloque en place. (Le cou- vercle d’imprimante ne fermera pas tant que la tête d’impression n’est pas bloquée). 0 Mettre le rouleau de papier sur le porte-rouleau de papier de l’impri- mante.
2. TABLEAU DE COMMANDE Les touches et témoins du tableau de commande fonctionnent de la manière suivante: POWER HEAD UP NO PAPER ERROR ON LINE FEED Fig. 2-1 Commutateur/Témoin ON LINE (EN LIGNE) Appuyer sur la touche pour faire passer l’imprimante du mode en ligne au mode hors ligne.
<LF> <NUL> 23 30 2C 30 30 30 31 0A Ce mode est compatible avec les imprimantes de réception Star, par exemple imprimantes des séries SP300 et SP200. Les descriptions et spécifications de ce manuel peuvent être modifiées sans préavis en vue d’améliorations.
3-1. Mode Page Définition du format Codes de contrôle Codes hexadécimaux Fonction <ESC> “C”<LF> <NUL> 1B 43 0A 00 Elimination du format <ESC> “D n1n2n3n4” <LF> 1B 44 n1n2n3n4 0A Définition de la zone d’impression <NUL> <ESC> “L n1n2 ; x1x2x3x4 1B 4C n1n2 3B x1x2x3x4 Définition de format traçage de ligne , y1y2y3y4, x5x6x7x8...
Autres commandes Codes de contrôle Codes hexadécimaux Fonction <ESC> “I” <LF> <NUL> 1B 49 0A 00 Impression d’étiquette <ESC> “T d n1n2” <LF> <NUL> 1B 54 d n1n2 0A 00 Réglage de la longueur d’avance après l’impression <ESC> “B d n1n2” <LF> 1B 42 d n1n2 0A Validation du couteau <NUL>...
3-2. Mode Ligne Commandes de sélection de caractères Codes Codes de contrôle Fonction hexadécimaux <ESC> “R” n 1B 52 n Sélection du jeu de caractères internationaux <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Sélection du zéro barré <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC>...
Commandes d’impression de graphiques en points Codes Codes de contrôle Fonction hexadécimaux <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Impression de graphiques densité normale m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Impression de graphiques haute densité m1 m2 ...
Page 26
Autres commandes Codes Codes de contrôle Fonction hexadécimaux <CAN> Annulation de la dernière ligne et initialisation de l’imprimante <DC3> Désélection de l’imprimante <DC1> Réglage du mode de sélection <DC1> n 11 n <RS> Retentissement de l’avertisseur <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 Réglage du commutateur de mémoire <LF>...
Page 27
INHALTSVERZEICHNIS 1. INBETRIEBNAHME ................25 1-1. Einlegen der Papierrolle ............. 25 1-2. Einstellung der Druckkopfposition ..........27 2. BEDIENFELD ..................28 3. AUFSTELLUNG DER DRUCKERBEFEHLE ........29 3-1. Seitenmodus ................30 3-2. Zeilenmodus ................32 ANHANG ....................48 Der Anhang erscheint nur im englischen Teil dieser Bedienungsanleitung...
1. INBETRIEBNAHME Entfernen Sie zunächst das halbtransparente, blaue Klebeband von allen Teilen. Stellen Sie vor dem ersten Einlegen der Papierrolle sicher, daß das Pappstück und das Papier (unter der Abreißkante) entfernt worden ist. Diese Teile dienen dem Schutz des Druckkopfes beim Transport. Abb.
Page 29
5 Legen Sie die Papierrolle vorüber- gehend in den Druckerdeckel. Ach- Papierrolle Paper roll ten Sie darauf, daß die Rolle zum Einlegen bereits richtig herum liegt. Abb. 1-4 6 Ziehen grünen Entriegelungshebel Release bar Druckkopfeinheit Print head unit Entriegelungshebel, so daß er löst; Paper guide Papierführungs–...
9 Kippen Sie den Druckkopf zurück in seine Ausgangsstellung. Verge- wissern Sie sich, daß der Druckkopf eingerastet ist. (Der Druckerdeckel kann nicht geschlossen werden, so- lange der Druckkopf nicht ein- gerastet ist.) 0 Legen Sie die Papierrolle in den Papierrollenhalter des Druckers. A Halten Sie die Rolle fest, und ziehen Abb.
2. BEDIENFELD Die Tasten und Anzeigen des Bedienfeldes arbeiten wie im folgenden beschrieben. POWER HEAD UP NO PAPER ERROR ON LINE FEED Abb. 2-1 Schalter/Anzeige ON LINE Mit dieser Taste wird zwischen den Drucker-Modi “Online” und “Offline” hin- und hergeschaltet. Die Anzeige leuchtet, wenn der Drucker online ist. Wenn der Drucker offline geht, wird der Druck gestoppt, und der Drucker kann keine Daten vom Computer empfangen.
<LF> <NUL> 23 30 2C 30 30 30 31 0A Dieser Modus ist kompatibel mit Star-Kassenbeleg-Druckern wie den Serien SP300 und SP200. Das Produkt wird ständig verbessert. Beschreibungen und technischen Daten in dieser Bedienungsanleitung können sich daher ohne besondere Mitteilung än- dern.
Page 37
Befehle zum Druck von Rastergraphiken Hexadezimal- Steuerbefehle Funktion Codes <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Graphikdruck in normaler Auflösung m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Graphikdruck in hoher Auflösung m1 m2 ...
Page 38
Weitere Befehle Hexadezimal- Steuerbefehle Funktion Codes <CAN> Letzte Zeile löschen und Drucker inizialisieren <DC3> Drucker deaktivieren <DC1> Aktivierungsmodus definieren <DC1> n 11 n <RS> Summer ertönen lassen <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 Stellung des Speicherschalters festlegen <LF>...
Page 39
INDICE 1. INSTALLAZIONE ................37 1-1. Caricamento del rotolo di carta ..........37 1-2. Regolazione della posizione della testina ........39 2. PANNELLO DI CONTROLLO ............40 3. ELENCO DEI COMANDI ..............41 3-1. Modo Pagina ................42 3-2. Modo Riga.................. 44 APPENDICE ...................
1. INSTALLAZIONE Per prima cosa, staccare il nastro adesivo semitrasparente blu da tutti i componenti. Prima di caricare il primo rotolo di carta, assicurarsi di rimuovere il car- tone ed il foglio di protezione (da sotto la barra di strappo) inseriti per proteggere la testina di stampa du- rante il trasporto.
Page 41
5 Collocare provvisoriamente il roto- lo di carta sul coperchio della stam- Rotolo di carta Paper roll pante. Assicurarsi che il rotolo sia rivolto nel senso corretto per il caricamento. Fig. 1-4 Gruppo testina di Barra di apertura Release bar Print head unit stampa 6 Tirare la barra di apertura verde in...
9 Riportare il gruppo testina di stam- pa nella sua posizione originale ed assicurarsi che si blocchi in posizio- ne (il coperchio della stampante non si chiude fino a quando il gruppo testina di stampa non è bloccato). 0 Spostare il rotolo di carta installan- dolo sui supporti del rotolo della stampante.
2. PANNELLO DI CONTROLLO I pulsanti e le spie luminose del pannello di controllo funzionano come descritto di seguito. POWER HEAD UP NO PAPER ERROR ON LINE FEED Fig. 2-1 Pulsante/spia ON LINE Premere il pulsante per far passare la stampante dallo stato di online a quello di offline e viceversa.
<LF> <NUL> 23 30 2C 30 30 30 31 0A Questo modo è compatibile con le stampanti Receipt della Star, come la serie SP300 e SP200. A causa dei continui miglioramenti del prodotto, le descrizioni e le caratteristiche contenute in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
Altri comandi Codici di controllo Codici esadecimali Funzione <ESC> “I” <LF> <NUL> 1B 49 0A 00 Stampa l’etichetta <ESC> “T d n1n2” <LF> <NUL> 1B 54 d n1n2 0A 00 Imposta la lunghezza di alimentazione dopo la stampa <ESC> “B d n1n2” <LF> 1B 42 d n1n2 0A Abilita la taglierina <NUL>...
3-2. Modo Riga Comandi di selezione caratteri Codici Codici di controllo Funzione esadecimali <ESC> “R” n 1B 52 n Seleziona un set di caratteri internazionali <ESC> “/” “1” 1B 2F 31 Seleziona lo zero barrato <ESC> “/” <1> 1B 2F 01 <ESC>...
Page 48
Codici Codici di controllo Funzione esadecimali <ESC> “4” 1B 34 Seleziona la stampa evidenziata <ESC> “5” 1B 35 Annulla la stampa evidenziata <SI> Seleziona la stampa invertita <DC2> Annulla la stampa invertita <ESC> “ E ” 1B 45 Seleziona la stampa enfatizzata <ESC>...
Page 49
Comandi di stampa di grafica a matrice di punti Codici Codici di controllo Funzione esadecimali <ESC> “K” n <0> 1B 4B n 00 m1 m2 Stampa di grafica a densità normale m1 m2 ... <ESC> “L” n1 n2 1B 4C n1 n2 m1 m2 Stampa di grafica ad alta densità m1 m2 ...
Page 50
Altri comandi Codici Codici di controllo Funzione esadecimali <CAN> Annulla l’ultima riga e inizializza la stampante <DC3> Deseleziona la stampante <DC1> Imposta la modalità di selezione <DC1> n 11 n <RS> Fa emettere un segnale acustico al cicalino <ESC> “#N, n1 n2 n3 n4” 1B 23 N 2C n1 n2 n3 n4 Imposta l’interruttore di memoria <LF>...
Paper Specifications Recommended paper-roll types: NIPPON PAPER INDUSTRIES TF50KS-E TF62KS-E NEW OJI PAPER Co.,Ltd. KF-730 Many paper types are available. Please use paper that meets the following criteria. 1. Paper type General high-sensitivity thermal paper General high-sensitivity label paper • If you use medium or low sensitivity paper, run a test print to check operation.
Page 54
5. Print area 82mm lenhth of a Length of b Line mode 3.5mm 75mm Page mode 80mm Printable width 6. Black marking Print density: Print position: Paper-feed direction Max. 36 Marked side: Back (obverse of printable side) Mark dimensions: Width 10 ~ 20mm (offset from center) Length 3mm ~ 10mm Positioning:...
Page 55
a 10~300mm 7. Label-paper specifications Label pitch: Spacing between labels: b 3~10mm (5mm is preferred.) c Max. 5mm Backing paper: – 52 –...
Page 57
Tel: (908) 572-9512, Telefax: (908) 572-5095, Telex: 299766 STAR UR STAR MICRONICS DEUTSCHLAND GMBH Westerbachstraße 59, D-60489 Frankfurt/Main 90, Germany Tel: 0697-89990, Telefax: 0697-81006, Telex: 417 5825 STAR D HEAD OFFICE STAR MICRONICS U.K. LTD. STAR MICRONICS CO., LTD. Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,...