GESTRA BA 46 Traduction Des Instructions De Montage Et De Mise En Service D'origine

Robinet de déconcentration

Publicité

Liens rapides

Robinet de déconcentration
BA 46
BA 47
BAE 46
BAE 47
Traduction des instructions de
montage et de mise en service
d'origine
818928-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GESTRA BA 46

  • Page 1 Robinet de déconcentration BA 46 BA 47 BAE 46 BAE 47 Traduction des instructions de montage et de mise en service d’origine 818928-01...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Préambule ............................4 Disponibilité ............................4 Caractéristiques structurelles dans le texte....................4 Sécurité .............................. 5 Utilisation conforme ..........................5 Avis important pour la sécurité ....................... 5 Remarques concernant les dommages matériels ou les dysfonctionnements ..........6 Qualification du personnel ........................7 Caractéristiques structurelles des consignes de mise en garde dans le texte ..........
  • Page 3 Dimensions et poids ..........................42 Plage d’utilisation ..........................46 Déclaration de conformité ou d’incorporation ................47...
  • Page 4: Préambule

    à disposition de l'opérateur. économique des types de robinetterie suivants : Les instructions de montage et de mise en service  Robinet de déconcentration BA 46 (à font partie de l'appareil. Remettez-les au nouveau actionnement manuel) propriétaire en cas de vente ou de transfert de ...
  • Page 5: Sécurité

    L'utilisation des appareils dont le matériau ne personnel spécialisé. convient pas au fluide utilisé est également  Seuls les appareils de types BA 46 et BA 47 considérée non conforme. peuvent être utilisés dans un environnement Les opérations suivantes sont considérées non présentant des risques d’explosion.
  • Page 6: Remarques Concernant Les Dommages Matériels Ou Les Dysfonctionnements

    Risque de graves blessures  Si la garniture d’étanchéité fuit, il y a risque de graves blessures provoquées par la sortie de  Pendant le service, l’appareil est sous pression fluide brûlant. Exploitez l’appareil uniquement et peut être très chaud. Effectuez les travaux sur en parfait état.
  • Page 7: Qualification Du Personnel

    Qualification du personnel ATTENTION Le personnel spécialisé doit posséder des Les remarques accompagnées du mot connaissances et avoir de l’expérience dans les ATTENTION mettent en garde contre une domaines suivants : situation pouvant entraîner des blessures  Les dispositions de protection contre les légères ou de moyenne gravité.
  • Page 8: Description

    Fourniture et description de l’appareil Fourniture Les pièces suivantes sont livrées avec les appareils des types BA 46 et BA 47 :  Un robinet de déconcentration  Un robinet de prise d’échantillon  Un joint A17 × 23 × 1,5 mm ...
  • Page 9 Aperçu de l’appareil BA N° Désignation N° Désignation Levier de régulation Bouchon fileté Tôle graduée Joint Corps Bride de presse-étoupe Plaque d’identification Échelle graduée Marquage ATEX (BA uniquement)
  • Page 10 Avec servomoteur électrique BAE N° Désignation N° Désignation Plaque d’identification Pion de contrôle Servomoteur Rondelle de pression Équerre de maintien Ressort Accouplement Les servomoteurs suivants sont prévus de série :  EF 10  EF 10-1  EF 0.7  EF 0.7-1 D’autres servomoteurs sont possibles sur demande.
  • Page 11 Pièces internes N° Désignation N° Désignation Bride de presse-étoupe Robinet de prise d'échantillon Douille de ressort Vis d’arrêt Racleur Joint Douille de guidage Aiguille de buse Douille de protection contre l’usure Bague d’étanchéité Douilles étagées Ressorts Belleville Douille de siège Vis pour presse-étoupe...
  • Page 12 :  Date de fabrication  Servomoteur pour le post-équipement d’un BA 46 ou BA 47 sur un BAE 46 ou BAE 47 Désignations de type  ARIS EF 0.7 (servomoteur avec deux La désignation de type indique le niveau de commutateurs de fin de course et une came pression et l’actionneur.
  • Page 13: Rôle Et Fonction

    Fonction Les appareils des types BA 46 et BA 47 sont conçus pour un fonctionnement manuel. Le débit requis est calculé sur la base d’une formule ou lu dans les diagrammes de débit (voir à partir de la page 20).
  • Page 14: Stocker Et Transporter L'appareil

    L’aiguille de buse (25) se soulève en fonction de la  Les surfaces de contact et d'étanchéité doivent position de la vanne réglée. Le fluide passe à être protégées contre les dommages travers la douille de siège (21), les douilles étagées mécaniques.
  • Page 15: Monter Et Raccorder L'appareil

     Si vous ne disposez pas de l'emballage DANGER d'origine, emballez l'appareil de sorte à le protéger de la corrosion ou de dommages Lors des travaux sur les tuyauteries, de mécaniques. très graves blessures, voire la mort par brûlures ou intoxication sont possibles. Un transport de courte durée est ...
  • Page 16: Raccorder L'appareil

    Raccorder l’appareil Attention DANGER Dommages sur l’appareil ou dysfonctionnements en cas de mauvais Un appareil mal raccordé peut provoquer montage. des accidents entraînant de très graves  Assurez-vous que les raccords du blessures, voire la mort. générateur de vapeur sont bien ...
  • Page 17: Monter Le Robinet De Prise D'échantillon

    Monter le robinet de prise  Assurez-vous que l'appareil est bien monté et que tous les raccords sont réalisés dans les d'échantillon règles de l'art.  Retirez le bouchon fileté (6). DANGER  Retirez le joint (7) du corps.  Placez dans l’alésage le joint Danger de mort par électrocution ! A17 ×...
  • Page 18: Aligner Le Levier De Régulation

    Aligner le levier de régulation Le couple de serrage des vis pour presse-étoupe dépend de l’appareil : Vous pouvez modifier la position du levier  Sur les appareils de DN 15 à DN 32, il faut un de régulation sur 180° pour les appareils couple de serrage de 7 Nm.
  • Page 19: Mettre L'appareil En Service

    A = (Q × S) / (K – S) Mettre l’appareil en service avec : AVERTISSEMENT A = quantité d'eau de chaudière à évacuer [kg/h] Risque de brûlures dû aux composants Q = puissance de chaudière [kg/h] très chauds pendant le fonctionnement. S = conductibilité...
  • Page 20: Déterminer Le Débit

    Déterminer le débit Le débit possible en fonction de la pression différentielle est représenté dans les diagrammes suivants. Pour une meilleure lisibilité, les diagrammes de débit DN 15 à DN 32 et les diagrammes de débit DN 40 et DN 50 ont été séparés et représentés sur trois pages.
  • Page 21 Diagramme de débit pour DN 15 à DN 32, plage de capacité jusqu’à 310 kg/h...
  • Page 22 Diagramme de débit pour DN 15 à DN 32, plage de capacité jusqu’à 1 020 kg/h...
  • Page 23 Diagramme de débit pour DN 15 à DN 32, plage de capacité jusqu’à 2 120 kg/h...
  • Page 24 Diagramme de débit pour DN 40 et DN 50, plage de capacité jusqu’à 1 340 kg/h...
  • Page 25 Diagramme de débit pour DN 40 et DN 50, plage de capacité jusqu’à 4 500 kg/h...
  • Page 26 Diagramme de débit pour DN 40 et DN 50, plage de capacité jusqu’à 6 300 kg/h...
  • Page 27: Utiliser L'appareil

    En cas de panne du servomoteur sur les appareils de types BAE 46 ou BAE 47, il est possible de Pour les appareils BA 46 ou BA 47 sans régler manuellement le débit. Pour ce faire, servomoteur, procédez comme suit : procédez comme suit :...
  • Page 28: Après Le Service

     Le personnel spécialisé doit noter et respecter Après le service les consignes dans les présentes instructions de montage et de mise en service et dans les AVERTISSEMENT autres documents applicables. Lors des travaux sur les tuyauteries, de très graves blessures, voire la mort, par Enlever les encrassements brûlures sont possibles.
  • Page 29: Couples De Serrage

    Couples de serrage Attention Dysfonctionnements provoqués par de mauvais couples de serrage.  Serrez les vis et les écrous repris dans le tableau suivant seulement avec le couple de serrage qui y est mentionné. Pièce Couple de serrage [Nm] DN 15–32 DN 40, 50 Vis pour presse-étoupe Bouchon fileté...
  • Page 30 Réajuster le presse-étoupe AVERTISSEMENT Risque de brûlures dû aux composants très chauds pendant le fonctionnement.  Portez des gants de sécurité isolés et résistant aux températures élevées lorsque vous actionnez le levier. Si du fluide sort au niveau de la bride de presse- étoupe (8), resserrez le presse-étoupe.
  • Page 31: Réparer L'appareil Et Monter Les Pièces De Rechange

    Réparer l’appareil et monter les pièces de rechange En cas d'usure ou de dommages, vous pouvez remplacer les composants suivants de l'appareil :...
  • Page 32 N° Désignation Référence BA 46 BAE 46 BA 47 BAE 47 7, 17, Jeu de garnitures et de joints DN 15–32, 335702 335702 24, 26 comprenant :  Bague d'étanchéité 15 × 23 × 8 avec 4 racleurs  Joint C 6 × 10 × 1,5 ...
  • Page 33 Remplacer le servomoteur  Montez le servomoteur comme décrit à partir de la page 37. DANGER Remplacer la garniture d’étanchéité et les Danger de mort par électrocution ! pièces internes  Assurez-vous que l’actionneur est Si le presse-étoupe ne peut pas être étanchéifié au séparé...
  • Page 34  Retirez les ressorts Belleville (27).  Chassez du corps les pièces internes suivantes à l’aide d’un poinçon en laiton (34) comme  Retirez la douille de ressort (16). illustré.  Sortez l’aiguille de buse (25) du corps.  Garniture d'étanchéité avec bague d'étanchéité ...
  • Page 35  Nettoyez toutes les pièces démontées ainsi que  Serrez la vis d'arrêt au couple de serrage le corps. indiqué.  Contrôlez le parfait état de toutes les pièces.  Alignez la douille de guidage (18), de sorte que la rainure de sécurité soit orientée vers la vis ...
  • Page 36  Tournez la tôle graduée (2) sur l’aiguille de buse (25) dans la position souhaitée.  Placez la bride de presse-étoupe (8) sur l’aiguille de buse (25).  Vissez les vis pour presse-étoupe (28) à la main.  Desserrez l’aiguille de buse d’un demi-tour. Le couple de serrage des vis pour presse-étoupe dépend de l’appareil : ...
  • Page 37: Post-Équiper Le Servomoteur

    Post-équiper le servomoteur Vous pouvez transformer le BA à actionnement manuel en BAE doté d’un servomoteur électrique. Pour cela, il vous faut un kit de transformation. Si vous disposez déjà d’un servomoteur, un kit de transformation sans servomoteur est disponible. Désignation Contenu Référence...
  • Page 38 SERVICE ». Le cas échéant, vous devez également Montez le servomoteur comme suit : ajuster le potentiomètre de copie.  Mettez le ressort (15) et la rondelle de pression  Assurez-vous que la came de contacteur (14) en place dans le servomoteur (10). «...
  • Page 39: Éliminer Les Défauts Ou Dysfonctionnements

    Éliminer les défauts ou dysfonctionnements Caractéristique de défaut Cause Mesure Sortie de fluide (fuite). L’appareil ou le corps est Remplacez l’appareil. endommagé. Sortie de fluide (fuite). Un joint est endommagé. Remplacez le joint endommagé. Nettoyez les surfaces d’étanchéité. Sortie de fluide (fuite). Les raccords ne sont pas Étanchez correctement les raccords.
  • Page 40: Mettre L'appareil Hors Service

    Réutiliser l’appareil après Mettre l’appareil hors service stockage Démonter l’appareil Vous pouvez démonter l'appareil et le réutiliser sur un autre lieu d'installation si les conditions AVERTISSEMENT suivantes sont respectées :  Assurez-vous que tous les résidus de fluide sont Lors des travaux sur les tuyauteries, de enlevés de l'appareil.
  • Page 41: Éliminer L'appareil

    Éliminer l’appareil Les matériaux utilisés pour l'appareil sont les suivants : Composant DIN/EN ASTM Corps 1.0460 A 105 Bride de presse-étoupe 1.0570 – Vis pour presse-étoupe A2-70 – Garniture d’étanchéité Fil téflon Fil téflon Bouchon fileté 1.7225 A 193 B7 Joint 1.4301 –...
  • Page 42: Données Techniques

    Données techniques Dimensions et poids...
  • Page 43 BA 46 et BAE 46, bride PN 40 et ASME CLASS 150 et CLASS 300 [mm] [in] ½ ¾ 1¼ 1½ D (BAE uniquement) [mm] [mm] H2 (BA) [mm] H3 (BAE) [mm] [mm] (PN 40, CLASS 150) (CLASS 300) [mm]...
  • Page 44 [mm] S2 (BA) [mm] S3 (BAE) Poids (BA) [kg] 10,7 12,5 Poids (BAE) 11,2 14,8 16,6 BA 46/47 et BAE 46/47, embout à souder [mm] [in] ½ ¾ 1¼ 1½ D (BAE uniquement) [mm] [mm] H2 (BA) [mm] H3 (BAE)
  • Page 45 BA 46/47 et BAE 46/47, bout emmanché-soudé [mm] [in] ½ ¾ 1¼ 1½ D (BAE uniquement) [mm] [mm] H2 (BA) [mm] H3 (BAE) [mm] [mm] [mm] S2 (BA) [mm] S3 (BAE) Poids (BA) [kg] Poids (BAE) 12,4 13,6 BA 47 et BAE 47, DN 25, 40, 50 uniquement...
  • Page 46 Plage d’utilisation Plages d’utilisation BA 46, BAE 46 Mode de raccordement Bride PN 40, et embouts à souder EN Pression p [bar] 40,0 37,1 33,3 27,6 Température T [°C] Valeurs limites de résistance du corps/capot selon EN 1092-1 Données de fonctionnement : pression maximale 31 [bars] à une température d’ébullition de 237,5 [°C] Mode de raccordement Bride CLASS 150, bouts emmanchés-soudés et embouts...
  • Page 47 Vous pouvez demander la déclaration de conformité ou du fabricant valide à l’adresse suivante : GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0...
  • Page 48 Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Téléphone +49 421 3503-0 +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.de 818928-01/03-2019_kx_mm (808708-06) © GESTRA AG Bremen Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Ba 47Bae 46Bae 47

Table des Matières